Suchdatei / Talaksang Panghanap
        Deutsch - Filipino       (•••)

Mit der Suche nach • Apfel wird der Eintrag Apfel gefunden. Mit Apfel werden alle Vorkommen des Wortes Apfel gefunden (genau ausgedrückt: der Zeichenkette Apfel). Mit •• an können die Eizeldateien gesucht werden (diese sind in der Alfabetliste im Gegensatz zu deren Absätzen groß und fett gedruckt). Die Suche nach ••• führt zum Beginn dieser Suchdatei.
Diese Suchdatei enthält alle Einträge des Wörterbuchs Deutsch - Filipino. Sie ist deshalb sehr lang und kann bei langsamem mobilen Internet schwierig zu gebauchen sein. Dann sollte nach Beenden der Suche wieder auf die Einzeldateien dieses Webplatzes ( www.germanlipa.de ) zurüchgegangen werden.

Kung ipapasok ang • Apfel, makikita ang lahok na Apfel. Kung ipapasok ang Apfel, makikita ang lahat ng pangyayari ng salitang Apfel (sa wastong pagsasalita: ng pagkakahanay ng titik na Apfel). Bunga ng paghahanap sa •• A ang simula ng titik na A, Bunga ng ••• ang simula ng talaksang ito.
Lahat ng lahok sa talasalitan ang nasa talaksang ito. Dahil dito, mahaba ito at maaari mahirap na gamitin pag mabagal ang mobile internet. Pagkatapos ng paghahanap, kaya babalik sana sa isa-isang talaksan ng website na ito ( www.germanlipa.de ).


01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/desuch_kopf.html

Deutsch - filipinisches Wörterbuch
Vollbild - Larawang buo

🔎
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z
 
ab  ach  ack  ad  af  ah  ak  al  am  an  ap  ar  as  at  aua  aub  auch  auf  aug  aus  aut 

bab  bach  back  bad  bah  bak  bal  ban  bar  bas  bat  bau  be  bea  bech  beck  bed  bee  bef  beg  beh  bei  bek  bel  bem  ben  beo  bequ  ber  bes  besch  bet  beu  bew  bez  bi  bl  bo  bra  brau  bre  brei  bri  bro  bru  bu  c 

da  de  deu  di  do  dr  dsch  du 

e  eb  ech  eck  ed  eg  eh  ei  eich  eif  eig  eil  eim  ein  eis  eit  el  em  en  er  erb  erd  erei  erf  erg  erh  eri  erk  erl  ern  ero  erp  err  ers  ert  erw  erz  es  et  eu  ew  ex 

fab  fach  fack  fad  fah  fai  fal  fam  fan  far  fas  fasch  fau  fed  fei  fel  fen  fer  fes  fet  feu  fie  fig  fil  fin  fir  fisch  fix  fl  fo  fr  fu 

ga  ge  geb  ged  geei  gef  geg  geh  gei  gel  gem  gen  gep  ger  ges  gesch  get  gew  gi  gl  go  gra  grau  gre  grei  gri  gro  gru  gu 

haa  hab  hack  haf  hah  hak  hal  ham  han  hap  har  has  hau  heb  heck  hef  hei  hel  hem  hen  her  heu  hi  ho  hu 

ich  id  ih  im  in  ir  is  j 

kach  kaf  kai  kak  kal  kam  kan  kap  kar  kas  kat  kau  ke  ki  kl  kn  koch  kof  koh  kok  kol  kom  kon  kop  kor  kos  kot  kr  ku 

lach  lack  lad  lag  lam  lan  lap  lar  las  lau  leb  leck  led  lee  leg  leh  lei  len  ler  les  let  leu  li  lo  lu 

ma  mad  mag  mah  mak  mal  man  mar  mas  masch  mat  mau  me  mi mo  mu 

na  ne  ni  no  nu  o 

pa  pe  pf  ph  pi  pl  po  pu  qu 

ra  rau  re  rei  rh  ri  ro  ru 

sa  sch  sche  schi  schl  schm  schn  scho  schr  schu  schw  se  si  sk  so  spa  spe  spi  spo  spr  spu  sta  ste  sti  sto  str  stu 

ta  te  ti  to  tr  tu 

ub  uf  uh  um  un  up  ur 

va  ve  vi  vo 

wa  web  wech  weck  weg  wei  wel  wen  wer  wes  wet  wi  wo  wu  x  y 

za  ze  zi  zo  zu  zw
Wortarten - Weitere Abkürzungen und Zeichen
Nachbemerkungen
Grammatik


Wortarten   Bahagi ng panalita
{Z}Zeitwort (Verb) {✿ 3}. = Pandiwa.
{ZN}en-Form des Zeitworts (Nennform) {✿ 3.12}. = anyong -en (pawatas) ng pandiwa.
{ZD}end-Form des Zeitworts {✿ 3.12}. = anyong -end ng pandiwa.
{ZG}ge-Form des Zeitworts {✿ 3.6} {✿ 3.12}. = anyong ge- ng pandiwa.
{Zt}Starkes Zeitwort (unregelmäßiges Verb) {✿ 3.8}. = Pandiwang di-karaniwan.
Nennform: Gegenwart - einfache Vergangenheit - zusammengesetzte Vergangenheit
= Pawatas: Kasakuluyan - Pangnagdaang payak - Pangnagdaang tambalan
{Zw}Schwaches Zeitwort (regelmäßiges Verb) {✿ 3.8}. = Pandiwang karaniwan.
{Z../l}Zeitwort mit Vorsilbe mit loser Anbindung {✿ 3.11}. = Pandiwang may maluwag na pagkakabit ng unlapi.
{Z../f}Zeitwort mit Vorsilbe mit fester Anbindung {✿ 3.11}. = Pandiwang may matibay na pagkakabit ng unlapi.
{H}Hauptwort (Substantiv) {✿ 2}   Pangngalan
Hauptwort: Einzahl - Mehrzahl (beide mit Geschlechtswort)
Pangngalan: Isahan - Maramihan (may pantukoy ang dalawa)
{Hz} Zusammengesetztes Hauptwort {✿ 2.9} = Pangngalang tambalan.
Steht das Wort nicht unter seinem Grundwort, kann durch Anklicken der Blume bei { Hz} dieses angezeigt werden. Das Grundwort bestimmt Geschlecht und Mehrzahlbildung des zusammengesetzten Hauptworts. = Kung nasa angkan ng pangngalang saligan ang salita ay maaaring ilarawan ang pangngalang saligan sa pamamagitan ng pagkiklik ng bulaklak sa { Hz}; alinsunod doon ang kasarian at anyong maramihan ng pangngalang tambalan.
Abendrot { Hz} → rot.
Steht das Wort unter seinem Grundwort, kann durch Anklicken der Blume bei {Hz, } das Bestimmungswort angezeigt werden. = Kung nasa angkan ng pangngalang saligan ang salita ay maaaring ilarawan ang pangngalang paliwanag sa pamamagitan ng pagkiklik ng bulaklak sa {Hz, }.
Feierabend {Hz, } → Feier.
Hauptwörter mit Vorsilben werden nicht als zusammengesetzt betrachtet.

{He}Hauptwort: Eigenname (Personen-, Orts-, Ländername usw.) = Pangngalang pantangi.
{H//ZN}Als Hauptwort verwendete en-Form des Zeitworts (Nennform) {✿ 3.12} = Pawatas ng pandiwang nagagamit na pangngalan (pangaldiwa).
Das Geschlecht ist sächlich, keine Mehrzahl. = Pambagay ang kasarian, walang maramihan.
das Lieben.
{H/H//ZN}Als "echtes" Hauptwort verwendete en-Form mit Mehrzahlform = Pangaldiwang ginagamit na "tunay" na pangngalan, may anyong pangmaramihan.
Das Geschlecht ist sächlich, Mehrzahl und Einzahl sind gleich. = Pambagay ang kasarian, parehas ang anyong isahan at maramihan.
das Schreiben - die Schreiben.
{H//E}
{H//ZD}
{H//ZG}
Als Hauptwort verwendetes Eigenschaftswort bzw. end-Form oder ge-Form des Zeitworts (Mittelwort) = Pang-uri o pandiwaring nagagamit na pangngalan.
Es wird das natürliche Geschlecht und die diesem Geschlecht zugehörige Form verwendet (ggf. Form der Fallbeugung)
= Ginagamit ang kasariang likas at ang anyong nakabagay.

groß - der Große, reisen - die Reisenden, loben - verloben - die Verlobten.
{F}Fürwort (Pronomen) {✿ 2.4}. = Panghalip
{E}Eigenschaftswort (Adjektiv) {✿ 5.1}. = Pang-uri.
{Eu}Eigenschaftswort mit unregelmäßiger Steigerung = Pang-uring may kaantasang di-karaniwan.
{E//ZD}
{E//ZG}
Als Eigenschaftswort verwendete end- oder ge-Form des Zeitworts (Mittelwort) {✿ 3.12}. = Pandiwaring nagagamit na pang-uri.
{U} Umstandswort (Adverb) {✿ 5.2}. = Pang-abay.
{Uu}Umstandswort mit unregelmäßiger Steigerung = Pang-abay na may kaantasang di-karaniwan.
{U//ZD}
{U//ZG}
Als Umstandswort verwendete end- oder ge-Form des Zeitworts (Mittelwort). = Pandiwaring nagagamit na pang-abay.
{P}Partikel.
{V}Verhältniswort (Präposition) {✿ 5.3}. = Pang-ukol.
{V2}, {V3}, {V4}: Verhältniswort mit 2. 3. oder 4. Fall. = Pang-ukol ma may ika-2, ika-3 o ika-4 kaukulan.
{V23}: Mit 2. und 3. Fall. = May ika-2 at ika-3 kaukulan.
{V34}: = Mit 3. und 4. Fall. = May ika-3 at ika-4 kaukulan.
{B} Bindewort (Konjunktion) = Pangatnig
{G} Geschlechtswort (Artikel) {✿ 2.1}. = Pantukoy.

Weitere Abkürzungen und Zeichen
!!Unregelmäßig = Tiwali.
{../Gr} Aus dem Altgriechischen = Galing sa lumang Griego
{../La} Aus dem Latein = Galing sa Latin
{../Fr} Aus dem Französischen = Galing sa Pranses
{../En} Aus dem Englischen = Galing sa Inggles
'lift' Englisches Wort statt oder zusätzlich zu filipinischer Übersetzung, da ein geeignetes Wort nicht gefunden wurde oder nur selten gebraucht wird.
(≠ '...')Ein ähnliches englisches Wort wird im Deutschen nicht verwlendet oder hat abweichende Bedeutung.
{../It} Aus dem Italienischen = Galing sa Italyano
{../Es} Aus dem Spanischen = Galing sa Espanyol
{../No} Aus dem Norwegischen = Galing sa Noruego
{../Ar} Aus dem Arabischen = Galing sa Arabiko
Wort Verweis nach 'Wort'. = Pagkakaugnay sa 'Wort'.
{✿ 3.1} Verweis nach 'Wir lernen Deutsch'. = Pagkakaugnay sa 'Pag-aralan natin ang Deutsch'.
bahay Verweis nach 'bahay'. = Pagkakaugnay sa 'bahay'.
Umgangssprachlich = Pananalitang pang-araw-araw
Volkslied, Lied = Kundiman, awitin
Ein ... Redenswendung, Geflügeltes Wort = "Salitang may pakpak" = Kasabihan, mula sa awit, panitikan o lipunan
Im übertragenen Sinn = Matalinghagang kahulugan.


Nachbemerkungen

Man benutzt ein Wörterbuch, um Wörter zu finden, die man sucht. Ist das Wort nicht vorhanden oder nicht zu finden, ist das Wörterbuch in diesem Fall nutzlos. Das vorliegende Wörterbuch beschränkt sich auf einen Teil des deutschen Wortschatzes. Wie man sagt, sprechen alle Filipinos Englisch. Sie sollten also in der Regel ein englisch-deutsches Wörterbuch vorziehen. Dort wird die deutsche Sprache vom Englischen her beleuchtet. Wir tragen dem Rechnung, dass wir in unser Wörterbuch nur wenige Fremdwörter in der deutschen Sprache aufgenommen haben, deren Bedeutung der in der englischen Sprache weitgehend entspricht.

Es mag jedoch auch Sinn geben, Filipinos ein Wörterbuch vorzustellen, das die filipinische Sprache und das Deutsche nebeneinander stellt. Dabei treten allerdings Schwierigkeiten auf, da sich das Leben in Mitteleuropa von dem in den Philippinen erheblich unterscheidet. Da sind zuerst die klimatischen Unterschiede zu erwähnen. Wichtiger ist jedoch, dass die deutschsprachigen Länder Wissenschaft und Technik gegenüber aufgeschlossen sind, was im Widerspruch zu den wissenschaft- und technikfeindlichen Philippinen steht. Hinzu kommt, dass eine Bildung und Kultur tragende Mittelschicht in den Philiipinen weitgehend fehlt, was sich beispielsweise am Fehlen einer philippinischen Literatur äußert. Außerdem wird in den Philippinen die Sprache fast ausschließlich als Mittel zur Kommunikation verstanden, was einen Wechsel von einer in eine andere Sprache fast bedeutungslos macht. Dem gegenüber steht die europäische Auffassung - die auch in Deutschland geteilt wird - der Sprache als wichtigem Kulturträger. Obwohl also eine philippinische Tradition und Kultur weniger ausgeprägt sind als eine solche in Deutschland, möchten wir mit diesem Wörterbuch versuchen, Teile davon direkt zu vergleichen. Insbesondere möchten wir durch Wiedergabe von deutschen Redewendungen der Umgangssprache bis hin zu Sprichwörtern einen Teil des Bilderreichtums der deutschen Sprache darstellen und damit einen Eindruck vermitteln, wie Deutsche reden und fühlen.

Wir haben es aus diesen Gründen nicht für sinnvoll gehalten, die Wörter streng alphabetisch zu ordnen. Vielmehr haben wir den Versuch unternommen, verwandte Wörter in ihren Wortfamilien darzustellen. Schwierigkeiten bereitet dabei, dass in der deutschen Sprache Zusammensetzungen zur Bildung neuer Wörter erheblich beitragen. Wir haben versucht, diese Wörter bei dem Wortteil alphabetisch einzugliedern, der "sinnbestimmend" ist. Da diese Wahl oft nicht zwingend ist, ist häufig bei dem anderen Wortteil ein Verweis auf ersteren angegeben.


01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deindex.html


A

(•• a)


• ab
{U}. Ab und zu. = Paminsan-minsan

• ab...
: trennen = maghiwalay.
Vorsilbe von Zeitwörtern mit loser Bindung {Z../l} {✿4.11} und von davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon).
Die Vorsilbe ist betont. = May diin ang unlaping ito.
ạbhängen {Zt/l}, Ạbhängigkeit {H} → abhängen.

ABC
= talatitikang Aleman.
[a:be:'tse:] {H}: das ABC - --- .

Abend
= gabi (mga oras mula sa 18:00 hanggang 24:00).
{H}: der Abend - die Abende. Guten Abend, Vater. = Magandang gabi, Tatay. Bati ng o sa dumating sa gabi.
Feierabend = "gabi na pahinga." = wakas ng trabaho. {Hz,}.
abends = sa gabi. {U}.
Abendrot = mapulang ulap sa dapithapon. { Hz}.
Abendland = "bansa (isahan!) sa kanluran" = kabihasnang pang-Europa. { Hz} (∼ Westen).
Abenddämmerungdämmern.
Abendessenessen.
AbendmahlMahl.

Abenteuer
= pagharap sa panganib, pakikipagsapalaran.
{H}: das Abenteuer - die Abenteuer.
Abenteurer = taong walang takot na humarap sa panganin. {H 👩}.
abenteuerlich = mahilig sa pakikipagsapalaran. {E}.

aber
= ngunit, pero, subalit. {B}.
Aberglaube glauben.

• Abfall
= sukal, tapon.
{ H} (∼ Müll).

• abfertigen
= maghanda (ng pasahero sa paglalakbay atbp.). {Zw/l,}.

• abfinden
= magbayad na tinatanggap ng natanggal sa trabaho. { Zt/l}.
Ạbfindung = karagdagang bayad na tinatanggap ng natanggal sa trabaho. { H}.

• abgelegen
gelegen.

• Abgrund
= bangin. { H}.

• abhängen
=mabatay.
{ Zt/l}. Das hängt ganz von dir ab. = Mababatay lang ito sa iyo.
Ạbhängigkeit = pagpapakalinga. { H}.
ạbhängig von = batay sa, nababatay sa. {E}.
ụnabhängig =malaya,may-kasarinlan. {E} .

• abhauen
= lumayas.
{Zt/l}: du haust ab - ich haute ab - ich bin abgehauen ☺ ( weglaufen).

• Abkommen
= kasunduan.
{H?H/H//ZN, }: das Ạbkommen - die Ạbkommen .

• ablehnen
= tumanggi. {Zw/l, }.

• abnehmen
=gumaan sa timbang, pumayat.
{Zt/l}. Ich habe zwei Kilo (2 kg) ạbgenommen. = Gumaan ako sa 2 kg. Der Mond nimmt ab. = "Pumapayat ang buwan." = Lumiliit ang buwan.

• abonnieren
= magparasyon. {Zw/Fr}.
Abonnement = parasyon.
{H}: das Abonnemẹnt - die Abonnemeṇte .

• Abort
= kubeta.
{H/La}: der Abọrt - die Abọrte (≈ Toilette).

• abräumen
= tangkalin ang mga bagay sa kahit anong ibabaw.
{Zw/l, }. Ich räume den Tisch ab. = Tatangkalin ko ang pinggan sa mesa (pagkatapos ng salo).

• Absatz (1)
= sakong (ng sapatos). { H} (Schuh).
Ạbsatz (2) = talataan. {H} (Schriftstück).

• abschaffen
= alisin; tigilan.
{ Zw}.

• Abschnitt
=pangkat (sa aklat), bahagi (sulat, panahon atbp.). { H}.

• Absicht
= hangad, layon, tangka. { H}.
beạbsichtigen = magbalak, maghangad.
{Zw}. Ich beabsichtige auszuwandern. = Nagbabalak akong lumikas patungo sa ibayong-dagat.
ạbsichtlich = sinasadya. {E}.
unbeạbsichtigt = di-sinisadya. {E//ZG} .

• abwärts
= pababa. {U, }.

• abwegig
= baligho. {E, }.

• abwesend
= liban. {E//ZD, }.
Ạbwesenheit = pagliban. { H}.

• abziehen
= bumawas.
{ H}.Für das Essen ziehe ich zwei Euro (2 €) ab. = 2 € ang babawasan ko sa pagkain.
ạbzüglich = babawasan. {U}.

• acht
= walo. {E} (8).
ạchte = ikawalo. {E} (8.).
ạchtzehn = labing-walo. {E} (18).
ạchtzig = walumpu. {E} (80).

• achten)
{Zw}
Ạcht {H}:: die Ạcht - ---. Gib Acht! = Ingat ka!.
Ạchtung = pag-iingat.
{H}: die Achtung - ---. Achtung! = Ingat!
beạchten = tumupad. {Zw/f}.
beobachten beobachten.

• Acker
= linang.
{H}: der Ạcker - die Ạ̈cker. "sich vom Acker machen" ☺ = weglaufen.
Ackerbau =paglinang, pagbubukid. { Hz}.

Adel
= kamaharlikaan.
{H}: der Adel - ---.

Ader
= ugat (mula sa at patungo sa puso).
{H}: die Ader - die Adern.
PulsaderPuls.

• Adresse
= lungsod, daan at bilang-bahay ng tirahan.
{H}: die Adrẹsse - die Adrẹssen.

• Advent
= panahon bago dumating ang Pasko.
{H/La}: der Advẹnt - die Advẹnte = "Ankunft".

• Affe
= unggoy.
{H} = der Ạffe - die Ạffen.

ahnen
= humula. {Zw}.
Ahnung = hula.
{ H}. Ich habe keine Ahnung von Malerei. ☺ = Wala akong alam tungkol sa pagpipinta.

ähnlich
= katulad, kawangis.
{E}. Ähnliche Bilder. = Kawangis na larawan. Oder Ähnliches (o.Ä.) = O ipa pang kawangis na bagay.

• Akademie
= samahang makaagham.
{H/Gr}: die Akademie - die Akademien (≠ Universität, Hochschule).
Akademiker = taong nagtapos ng pag-aaral sa Hochschule.
{ H 👩.}.
akademisch = pampantasan. {E}.

• Akku
= bateriyang maaaring ikarga ulit.
{H}: der Ạkku - die Ạkkus (≠ Batterie). Ich lade den Akku auf. = Ikinakarga ko ang bateriya.

• Akte
= salansan.
{H}: die Ạkte - die Ạkten.
Ạktenschrank = sinupan. { Hz}.

• aktiv
= masigla. {E}.

• akzeptieren
= sumang-ayon. {Zw}.
akzeptabel = matatanggap, masasang-ayunan. {E}.

• Alarm
= hudyat, babala.
{H}: der Alarm - die Alarme.

• alle
= hudyat, babala.
{E} = lahat. Alle meine Enkelkinder sind gekommen. = Dumating ang lahat ng apo ko. Alle sind weg. = Wala na ang lahat (ng tao). Alles ist weg. = Nawala ang lahat.
alle (2) = ubos.
{E} ☺. Das Essen ist alle. = Ubos na ang pagkain.
alle (3) = tuwi.
{U}. Alle drei Wochen. = Tuwing tatlong linggo.
alles = lahat.
{F}. Alles ist so sauber. = Malinis ang lahat.
allein, alleinig = nag-iisa.
{E}. Ich bin gern allein. = Gusto kong mag-isa.
ạllgemein = karaniwan, masaklaw. {U}.
Ạllerheiligen = Araw ng mga Banal.
{H}. (1. November)
Ạllerseelen = Araw ng mga Kaluluwa.
{H} (2. November).
AlltagTag.
WeltallWelt.

• Allee
= abenida (kalsadang may dalawang hanay ng punongkahoy sa gilid).
{H}: die Allee - die Alleen.

• Almosen
= limos.
{H/Gr}: das Ạlmosen - die Ạlmosen.

• als (1)
= bilang.
{V1}. Als dein Vater möchte ich dir das sagen. = Bilang ama mo gusto ko itong sabihin.
ạls (2) = kaysa.
{V1} = Die Sonne ist größer als der Mond. = Mas malaki ang araw kaysa buwan.

• also
= dahil doon, kaya nga.
. Also, ich meine das ernst. = Dahil doon, totohanan ang sabi ko. Du bist also doch noch gekommen. = Kaya ka pa nga dumating.

• alt
= may gulang, matanda, luma.
{E}: ạlt - ạ̈lter - am ạ̈ltesten. Ich bin fünf Jahre alt. = Limang taong gulang na ako. Alte Geschichten. = Mga kuwentong luma. Ein alter Mann. = Mamang matanda. "Das ist ein alter Hut." = "Sombrerong luma ito." = Kuwentong luma at nakakalat na.
Ạlter = edad.
{H}: das Ạlter - ---.
MittelalterMitte.
AltenheimHeim.

• Altar
= altar.
{H}: der Altar - die Altare.

Ameise
= langgam.
{H}: die Ameise - die Ameisen.
Ameisenhaufen = nuno sa punso. { Hz}.

• Ampel
= ilawang nakabitin.
{H}: die Ạmpel - die Ampeln.
Verkehrsampel = ilaw sa trapiko.
{Hz}.

• Amt
= kawanihan.
{H}: das Ạmt - die Ạ̈mter.
Beạmte = kawani sa pamahalaang may habang-buhay na empleo.
{H 👩}: der Beạmte - die Beạmten.
Stạndesbeamte = kawani sa munisipyo na nagkakasal at nagtatala ng mga panganganak at mga pagkamatay. {Hz}.

• Amulett
= anito, mutya.
{H}: das Amulẹtt - die Amulẹtte.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dea__.html

(•• an)


• an (1)
= sa (sa gilid ng, sa tabi ng)
{V34} Herr Lauterbach ist Professor an der Universität. {V3} = Propesor sa pantasan si Ginoong Lauterbach. (lugar). Stell die Leiter an die Wand. {V4} = Ilagay mo ang hagdanan sa pader (kilos).
ạn (2) = buhay.
{U} Das Licht ist an. = Buhay ang ilaw.

• an-
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit loser Bindung {Z../l} {✿4.11} und von davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon).
Die Vorsilbe ist betont. = May diin ang unlaping ito. ạnfangen {Zt/l}, Ạnfang {H} → anfangen.

• Ananas
= pinya.
{H}: die Ạnanas - die Ạnanasse.

• anbieten
= mag-alok, itinda.
{Zt/l}.
Ạngebot =alok.
{H}.

• andere
= iba.
{E}. Eine andere Farbe. = Ibang kulay.
ạnders = di-ganito, sa ibang paraan.
{U, E}. Anders geht das nicht. = Walang ibang paraan upang gawain ito.
ạ̈ndern = bumago.
{Zw}, verạ̈ndern {Zw/f}. Da kann ich nichts dran ändern. = Hindi ko kayang bumago nito. Ich kann gern meinen Plan ändern. = Kung gusto mo, puwede akong bumago ng balak ko.
Ạ̈nderung, Verạ̈nderung = pagbabago. { H}.
veränderlich = maaring baguhin; pabagu-bago.
{E}. Veränderliches Wetter. = Panahong pabagu-bago.
unveränderlich = hindi maaaring baguhin. {E}.
ạndrerseits = samantala; sa kabilang banda.
{U}. Einerseits liebe ich ihn, andrerseits ist er mir zu arm. = Sa isang banda, minamahal ko siya - sa kabilang banda, dukha siya sa akin.
anderthalb eins.
einander einander.

• anfangen
= magsimula.
{ Zt/l} (≈ beginnen). Die Vorstellung fängt um neunzehn Uhr (19:00 Uhr) an. = Magsisimula ang palabas alas 19:00. Du hast den Streit angefangen. = Ikaw ang nagsimula sa away.
Ạnfang = simula.{ H}.
Ạnfänger = baguhan. { H 👩}.

• angeben (1)
= maghayag, magbigay ng kabatiran.
{ Zt/l}. Er gab seine Adresse an. = Inihayag niya ang kanyang tirahan.
ạngeben (2) ☺ = maghambog, magyabang.
Ạngeber = tagayabang. { H 👩} ☺.
Ạngeberei = pagyayabang. { H} ☺.
ạngeberisch = hambog. {E} ☺.

• angehören
= sumapi, mabilang. {Zw/l, }.
ạngehörig = sumasapi. {E}.
Ạngehörige = kamag-anak. {H//E}.
StaatsangehörigerStaat.

• Angelegenheit
= bagay (hb.: pagbili ng bahay).
{H,}.
Privatangelegenheitprivat.

• angemessen
= bagay, nababagay, angkop. {E//ZG,}.

• angenehm
= kasiya-siya, kawili-wili. {E}.

• angestellt
= may palagiang trabaho. {E//ZG, }.
Ạngestellte = empleado. {H//ZG}.

• angreifen
= tumuligsa; sumalakay.
{ Zt/l}.
Ạngriff { H} = tuligsa; salakay.

• Angst
= katakutan.
{H}: die Ạngst - die Ạ̈ngste. Ich habe keine Angst vor dir. = Hindi ako takot sa iyo.
ạ̈ngstlich = matakutin. {E}.

• anhängen
= magdagdag. { Zt}.
Ạnhang = pangabit. {H}.
Ạnhänger (1) = alagad, tagapagtaguyod. { H 👩}.
Ạnhänger (2) = palawit (hiyas: sa kadena o pulseras). { H}.

• Anker
= ankora.
{H}: der Ạnker - die Ạnker.

• Ankunft
kommen.

• anlegen
= bumuo nang malawak. {Zw/l,}.
Ạnlage (1) = pa...an.
{ H} (Fabrik, Park usw.).
Ạnlage (2) =kalakip. {H} (Brief).
Ạnlage (3) = likas na kakayahan; hilig.
{H} (∼ Veranlagung).
SportanlageSport.

• Anlass
= dahilan, pagkakataon.
{H,}: der Ạnlass - die Ạnlässe.
Ạnlasser = pampaandar ng motor.
{H}: der Ạnlasser - die Ạnlasser.
verạnlassen = magpasimula. {Zw/f}.
Verạnlassung = pagpapasimula. { H}.

• annehmen
=mag-akala.
{Zt/l} (∼vermuten).
Ạnnahme = akala.
{H}: die Annahme - die Annahmen.

• Ansatz
= pagtatangka, kaparaanan.
{H}.

• Anspruch
=kahilingan. {H}.

• Anstalt
= paaralan; surial; ampunan ...
{ H}: die Anstalt - die Anstalten.
verạnstalten = magpagawa;magdaos. {Zw/f}. Sie haben ein großes Fest veranstaltet. = Nagpagawa sila ng malaking pagdiriwang.
Verạnstaltung = pagpapagawa. { H}.

• Anstand
= kagandahang-asal. { H}.
beạnstanden = dumaing, magsumbong. {Zw/f}.
ạnständig = matino; katamtaman. {E}.
ạnstandslos = walang kahirapan, walang hadlang. {E}.

• anstecken
= makahawa.
{Zw,}. Ich habe meine Großmuuter mit der Grippe angesteckt. = Nakahawa ako ng trangkasa kay lola ko.
sich ạnstecken = mahawahan.
{Zw}. Ich habe mich in der Schule mit Grippe angesteckt. = Nahawahan ako ng trangkasa sa paaralan.
ạnsteckend = nakakahawa. {E//ZD}.

• anstrengen
= magsumikap. {Zw, }.
Ạnstrengung = pagsisikap. { H}.

• Antrag
= kahilingan, mungkahi.
{H,}: der Ạntrag - die Ạnträge.

• antworten
= sagutin, isagot.
{Zw,}. Ich habe ihm nocht nicht geantwortet. = Hindi ko pa isinagot sa kanya.
Ạntwort = sagot, tugon.
{H}: die Ạntwort - die Ạntworten. Ich warte auf deine Antwort. = Naghihintay ako sa sagot mo.
beạntworten = = sagutin.
{Zw/f}. Er hat meinen Brief nicht beantwortet. = Hindi siya sinagot ang liham ko.
verantwortenverantworten.

• Anwesen
= pag-aari (lupa at gusali). { H}.
Ạnwesenheit = pagdalo.
{ H} (⊥ Ạbwesenheit).
anwesend = narito, dumalo.
{E//ZD} (⊥ ạbwesend).

• anziehen
= magbihis, suotin.
{ Zt/l}. Einen Augenblick, ich ziehe mich noch an. = Sandali lang, nagbibihis pa ako. Ich ziehe den roten Rock an. = Susuotin ko ang paldang pula.
Ạnzug = suot na panlalaking may dalawang bahagi: Sakko at pantalon. { H}.
ạnziehend = kaakit-akit. {E//ZD}.
ạnzüglich = masagwa. {E}.
Hosenanzug = Anzug na pambabae. {Hz,}.

• Aperitif
= inumin bago magtanghalian o maghapunan (karaniwang may alkohol, maaari ring wala).
{H/Fr}: der Aperitif - die Aperitifs.

• Apfel
= mansanas.
{H}: der Ạpfel - die Ạ̈pfel.
Ạpfelbaum = punongkahoy na mansanas. {Hz}.
PferdeapfelPferd.
ApfelkuchenKuchen.

• Apfelsine
= uri ng dalandan.
{H}: die Apfelsine - die Apfelsinen (Orange).

• Apotheke
= tanging botika.
{H/Gr}: die Apotheke - die Apotheken ( 'pharmacy', ≠ Drogerie = 'chemist's', 'drugstore').

• Apparat
= kasangkapan; telepono.
{H/La}: der Apparat - die Apparate. Sie ist sofort am Apparat. = Agad siya sumasagot.

• Appetit
= gana.
{H}: der Appetit - ---. Ich hätte jetzt Appetit auf einen Apfel. Sana'y may gana ako sa mansanas. Guten Appetit. = Kain na tayo (bati bago sumalo).

Arbeit
= trabaho, hanapbuhay, gawain.
{H}: die Arbeit - die Arbeiten. Ich gehe jetzt zur Arbeit. = Pupunta na ako sa trabaho. Kapital und Arbeit = Puhunan at bisig.
ạrbeiten = magtrabaho; gumawa. {Zw}.
Ạrbeiter = manggagawa.
{H 👩}: der Ạrbeiter - die Ạrbeiter.
Mịtarbeiter = tauhan. {H 👩}.
Heimarbeit = trabaho sa tahanan. {Hz,}.
Klạssenarbeit = pagsusulit sa paaralan. {Hz,}.
Arbeitsgang = hakbang-gawa (bahagi sa pagtutuloy sa paggawa ng produkto sa pabrika). { Hz}.
ArbeitskittelKittel.

• arg
= masama, napakasama. {E}.
Ạ̈rger = galit, abala.
{H}: der Ạ̈rger - ---. Ich habe viel Ärger mit meinem Hund. = Marami akong problema sa aso ko.
sich ärgern = mainis. {Zw}.
sich ạ̈rgern über = ikainis.
{Zw}. Über den habe ich mich geärgert. = Yun nga ang ikinainis ko.
jem. ạ̈rgern = makainis sa sinuman, yamutin. {Zw}.
ạ̈rgerlich = nakaiinis. {E}.

• Arm
= bisig (mula sa balikat hanggang sa kamay), braso.
{H}: der Ạrm - die Ạrme.
Medizinisch gehört der Schultergürtel ebenfalls zum Arm.
"Willst du mich auf den Arm nehmen?" = "Gusto mo ba akong dalhin sa bisig?" = Gusto ba kitang lokohin?
Ạ̈rmel = manggas. {H}.
Ạrmband = pulseras. { Hz}.
Ạrmbanduhr = relos sa galanggalangan. { Hz}.
Ạrmreifen = galang. { Hz}.

• arm
= dukha; mahirap.
{E}: ạrm - ạ̈rmer - am ạ̈rmsten. Die Ärmsten dieser Welt. = Mga taong pinakadukha sa daigdig na ito. Ohne seine Frau ist er arm dran. = Kung wala ang asawa niya, may kahirapan siya.
Ạrmut = karukhaan, dalita.
{H}: die Ạrmut - ---.

Art
= uri.
{H}: die Art - die Arten.
Artenreichtum = "yaman ng uri" = Karamihan ng uri (ng hayop o halaman).
{Hz}: der Artenreichtum - ---.
Redensartreden.

• Artikel
= (1) lathala. (2) = isa sa mga kalakal.
{H/La}: der Artikel - die Artikel.

Arzt
= doktor, manggagamot.
{H}: der Arzt - die Ärzte.
Ärztin = doktora, manggagamot na babae.
{H}: die Ärztin - die Ärztinnen.
Arznei = gamot.
{H}: die Arznei - die Arzneien.
Zahnarzt = dentista.
{Hz,} (≠ Dentist).
Arztpraxis = klinika. { Hz}.
ArztkittelKittel.

• Asche
= abo, titis.
{H}: die Ạsche - (die Ạschen).
Ạschenbecher = titisan. { Hz}.

• Ast
= sanga ng punongkahoy.
{H}: der Ạst - die Ạ̈ste.

• Asthma
= hika.
{H/Gr}: das Ạstma - ---.

Atem
= hanging nilalanghap at inilalabas sa ilong (o bibig) mula sa baga.
{H}: der Atem - ---.
atmen = huminga, lumanghap. {Zw}.
atemlos = walang-hininga.
{E}.

• Atom
= atomo.
{H/Gr}: das Atom - die Atome.

aua
= arya, aruy. {P}.

• Aubergine
= talong.
{H/Fr}: die Aubergine - die Auberginen.

• auch
= din, pati.
{P}. Möchtest du noch eine Tasse Kaffee? Ja bitte (Antwort von Helga). Ich auch (Antwort von Heidi). = Gusto mo pa ba ng kape? Gusto ko nga (sagot ni Helga). Ako din (sagot ni Heidi). Sie kann singen und auch tanzen. = Marunong siyang kumanta at pati sumayaw.

auf (1)
= nasa ibabaw ng, sa ibabaw ng.
{V34} { 5.3}.
{V3}: Die Katze schläft auf dem Sofa (Ort). = Natutulog ang pusa sa bangko (lugar).
{V4}: Ich klettere auf den Baum (Bewegung). = Umaakyat ako sa punongkahoy (galaw). Ich warte auf meinen Freund. = Naghihintay ako sa kaibigan ko. Auf Wiedersehen. = Paalam.

auf (2)
{E?U} ☺ . Die Tür ist auf. = Bukas ang pinto.

auf...
: nach oben = sa itaas.
Vorsilbe von Zeitwörtern mit loser Bindung {Z../l} {✿4.11} und von davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon).
Die Vorsilbe ist betont. = May diin ang unlaping ito. aufbauen {Zw/l}, Aufbau {H} → aufbauen.

aufbauen
= magbuo. {Zw/l, }.
Aufbau (1) = pagbubuo. {H}.
Aufbau (2) = dagdag na nasa ibabaw ng gusali o bapor.
{H}: der Aufbau - die Aufbauten.

aufbrechen
= umalis.
{ Zt/l}. Ich glaube, wir müssen aufbrechen. = Isip kong dapat na kaming umalis.

• aufeinander
= patong-patong. {U}.

auffallen
= maging kapansin-pansin.
{ Zt/l}. Sie fällt mit ihrer lauten Stimme auf. = Mapapansin ang malakas na boses niya.
auffallend {E//ZD}, auffällig {E} = kapansin-pansin, nakalitaw.

auffordern
= ipagbilin. {Zw/l, }.
Aufforderung = bilin, hiling, utos. { H}.

aufführen
= magpalabas. {Zw/l, }.
sich aufführen = kumilos.
Der Knecht führt sich wie der Herr auf. = Kumikilos ang katulong tulad ng amo.
Aufführung = palabas. { H}.

aufgeben
{ Zt/l}= tapusin, sumuko.
Aufgabe = tungkulin. { H}.
Hausaufgabe = takdang-aralin. {Hz,}.
SchulaufgabeSchule.

aufhalten
{ Zt/l}.
sich aufhalten =mamalagi;manirahan. {Zt/l}.
Aufenthalt = pamamalagi.
{H}: der Aufenthalt - die Aufenthalte.
Aufenthalts­erlaubnis = pahintulot sa pamamalagi.
{ Hz}. Ausländer (außer EU-Bürgern) benötigen eine Aufenthalts­erlaubnis (Aufenthalts­titel), wenn sie sich längere Zeit in Deutschland aufhalten wollen (Ehe, Arbeit). = Kailangan ng dayuhan ang pahintulot sa pamamalagi kung ibig niyang mamalagi sa Alemanya.

aufheben
=pumulot. { Zt/l}.

aufhören
= tapusin. {Zw/l, }.

aufmerksam
= maasikaso. {E, }.
Aufmerksamkeit = asikaso, pansin. {H}.

aufnehmen (1)
=kunan ng larawan.
{ Zt/l} (Foto).
aufnehmen (2) = magpapasok.
{Zt/l} (in ein Krankenhaus).

aufpassen
= mag-ingat.
{Zw/l, }. Pass auf dein Geld auf. = Ingatan ang pera mo. Pass auf die Kinder auf. = Bantayan mo ang bata.

aufräumen
= mag-imis. {Zw/l, }.

aufrecht
= patayo, tuwid. {E, }.
aufrichtig = matapat. {E}.

aufregen)
{Zw/l}
sich aufregen =maligalig.
{Zw/l}. Nun reg dich mal nicht auf. = Huwag ka na lang maligalig. Sich fürchterlich aufregen. =Mahibang.
aufgeregt = ligalig. {E/Z}.

Aufsatz
= sanaysay. { H}.

aufschieben
= magpaliban.
{ Zt/l} (≈ verschieben).
Aufschub = palugit.
{N}.

aufschließen
= buksan ang susian.
{ Zt/l}.
aufgeschlossen (1) = bukas na ang susian. {U/Z}.
aufgeschlossen (2) = maunawain, bukas ang isip. {U}.

aufstoßen
= dumighal. { Zt/l}.

Auftrag
= kautusan, atas.
{H, }: der Auftrag - die Aufträge.

auftreten (1)
= mangyari.
{Zt/l}. Grippe tritt häufig in der kalten Jahreszeit auf. = Sa malamig na panahon, malimit na nangyayari ang tragkaso.
Auftreten = kilos; kaasalan. {H//ZN} (∼Benehmen). Er hat ein sicheres Auftreten. = May-pagtitiwala sa sarili ang kaasalan niya.
auftreten (2) = magtanghal.
{Zt/l}.

Aufzug
= "treno sa taas" = 'lift, (elevator)'. { H}.

Auge = mata.
{H}: das Auge - die Augen. Sich die Augen reiben. =Kuskusin ang mata. Seine Augen glänzten. =Nagsikinang ang kanyang mata.
Augenblick = saglit, sandali.
{ Hz}. Einen Augenblick bitte. = Sandali lang.
Augenbraue = kilay.
{Hz}: die Augenbraue - die Augenbrauen.
Augenlid = talukap.
{Hz}: das Augenlid - die Augenlider.
Augenzwinkern = kurap. {Hz/(H+H//ZN)}.
HühneraugeHuhn.

aus
= mula sa, galing sa, yari sa, buhat sa.
{V3}. Ich komme aus dem Garten. = Galing ako sa halamanan. Lea Gonzales kommt aus den Philippinen. = Mula sa Pilipinas si Lea Gonzales. Der Ring ist aus Gold. = Yari sa ginto ang singsing. Peter trinkt das Bier aus der Flasche. = Buhat sa bote iniinom ni Peter ang bir.
aus (2) = tapos na; sa labas.
{E?U} ☺. Das Spiel ist aus. = Tapos na ang laro. Die Kerze ist aus. = Patay na ang kandila. Wir waren gestern Abend aus. (→ ausgehen (1)) = Lumanabas kami kagabi.

aus...
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit loser Bindung {Z../l} {✿4.11} und von davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon).
Die Vorsilbe ist betont. = May diin ang unlaping ito. ausbilden {Zw/l}, Ausbildung {H} → ausbilden.

ausbilden
= magpaaral. {Zw/l, }.
Ausbildung = pagpapaaral. { H}.
BerufsausbildungBeruf.

Ausbildung in Deutschland
= Pagpapaaral sa Alemanya
- Kindertagesstätte (Kita)
- -Kinderkrippe (Kinder von einem halben Jahr bis drei Jahre).
- -Kindergarten (Kinder von zweieinhalb bis sechs Jahren).
- Allgemeinbildende Schulen (Schüler)
- - Grundschule vier Jahre (alle Kinder).
- - Hauptschule fünf Jahre.
- - Gymnasium, Oberschule acht oder neun Jahre, Abschluss Abitur.
- Berufsausbildung (Auszubildende, Azubi, Lehrling ☺)
- Fachschulen für Technik (Schüler, Titel nach Abschluss: Techniker)
- Hochschulen (Student)
- - Fachhochschule.
- - Universität, Technische Hochschule (Promotion zum Dr. oder Dr.-Ing. möglich.) = Maaaring kunin ang titulo ng Dr. or Dr.-Ing.

Ausdauer
=tiyaga;sigasig. {H}.

ausdrücken
=magpahayag.
{Zw/l, }. Ich habe mich nicht deutlich ausgedrückt. = Di-maliwanag akong nagpahayag.
Ausdruck (1) = pagsasabi, kasabihan.
{H}: der Ausdruck - die Ausdrücke.
Ausdruck (2) = hitsura.
{H}: der Ausdruck - ---.
ausdrücklich = napakahayag.
{E}. Ich habe das ausdrücklich verboten. = Napakahayag ko itong ipinagbawal.
Gesichtsausdrucksehen.

ausfallen
= mawala na.
{ Zt/l}. Wegen Nebels ist der Flug ausgefallen. = Dahil sa ulop nawala na ang lipad.
Ausfall = kawalan.
{ H}. Wegen des Ausfalls einer Lehrerin. = Dahil sa kawalan ng isang guru.
ausfällig = bastos.
{E}. Werde nicht ausfällig. = Huwag kang maging bastos.
HaarausfallHaar.

• Ausflug
= "lipad sa labas" =pagliliwaliw.
{H}. Einen Ausflug unternehmen. = Magliwaliw.

• ausführen (1)
= tumupad.
{Zw,}. Die Bauarbeiten sind ausgeführt. = Ginawa na ang pagtatayo ng gusali.
ausführen (2) = magluwas.
{Zw} (Handel).
Ausfuhr = pagluluwas.
{H, }: die Ausfuhr - die Ausfuhren (⊥ Einfuhr).
Ausführung = katuparan, kaganapan. { H}.

ausgeben
= gumastos.
{ Zt/l}. Gib nicht dein ganzes Geld zum Anziehen aus. ☺ Gib nicht ... für Kleidung aus. = Huwag mong gastusin ang lahat ng pera mo sa damit.
Ausgabe (1) = gastos, gugol. { H} (Geld).
Ausgabe (2) = labas. {H} (Zeitung usw.).
herausgeben = maglathala. { Zt/l}.
Herausgeber = patnugot ng pahayagan. {H}.

ausgehen (1)
= lumabas (sa salu-salo atbp.).
{Zt/l}. Zu deinem Geburtstag gehen wir groß aus. = Sa kaarawan mo ay lalabas tayo sa malaking salung-salo.
Ausgang = labasan. {H}.

ausgehen (2)
=humantong.
{Zt/l}. Die Sache wird nicht gut ausgehen. = Hindi magaling na hahantong ang pangyayari na iyon.

aushalten
= matiis.
{ Zt}. Ich halte das nicht mehr aus. = Hindi ko na matitiis ito.

Ausnahme
= kataliwasan. { H}.

Auspuff
= singawan ng sasakyan.
{H}: der Auspuff - die Auspuffe.

außen
= nasa labas, sa labas.
{U}. Innen und außen. = Nasa loob at nasa labas.
draußen = sa labas.
{U}. Draußen ist es kalt. = May lamig sa labas. Die Kinder spielen draußen. = Sa labas naglalaro ang bata.
außer = maliban sa.
{V3}. Außer freitags. = Maliban sa Biyernes.
außerdem = bukod dito. {U}.
außergewöhnlich = kahanga-hanga.
{E}.
außerhalb = sa labas ng, lampas.
{V2, U}. Außerhalb der großen Städte. = Sa labas ng malaking mga lunsod.
Außenseite = panig na nasa labas. {Hz}.
Außenseiter = tagalabas. {Hz 👩}.

• nicht ausstehen
= ayaw sa.
{Zt/l}. Ich kann ihn nicht ausstehen. = Ayoko sa kanya.

auszeichnen
= maggantimpala. {Zw/l,}.
Auszeichnung = gantimpala. {H}.
augezeichnet = bukod-tangi. {E//ZG}.

ausziehen (1)
= lumipat ng bahay.
{Zt/l} (Wohnung). Vor einem Monat bin ich bei meinen Eltern ausgezogen. = Noong isang buwan lumipat ako ng bahay ng magulang ko.
ausziehen (2) =hubaran, hubarin.
{Zt/l}. Zieh dich aus. = Hubua't hubaran mo. Zieh das Kind aus und bade es. = Hubaran mo ang bata at paliguan mo siya. Ich ziehe den roten Rock aus. = Huhubarin ko ang paldang pula.

Auto
= awto, kotse.
{H/Gr}: das Auto - die Autos.
Autobahn = kalsadang para sa mahabang agwat lampas sa lungsod, ginagamit lang ng sasakyang matulin, inihiwalay na daan sa dalawang dako (En:: 'motorway'). {Hz}.
AutobusBus.

• Automat
= tanging uri ng makina.
{H/Gr}: der Automat - die Automaten.
Gẹldautomat = perahan, makina parang tanggapin ang pera mula sa tuusin ng bangko. {Hz,}.
Fahrkartenautomat = makina parang bilhin ang tiket ng tren o bus. {Hz,}.
Zigarẹttenautomat = makina parang magtinda ng sigarilyo.
{Hz,}.

Autor
= may-akda.
{H/La}: der Autor - die Autoren.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dean_.html


B

(•• ba)


• Baby
= sanggol.
['be:bi] {H/En}: das Baby - die Babys (=Säugling).

• Bach
= sapa.
{H}: der Bạch - die Bạ̈che.

• Backe
= pisgni.
{H}: die Backe - die Backen.

• backen
= magluto sa hurno.
{Zt}: du bạ̈ckst - ich bạckte - ich habe gebạcken. Brot backen. = Magluto ng tinapay. Kuchen backen. = magluto ngKuchen.
Bạ̈cker = panadero (tao). {H 👩}.
Gebạ̈ck = maliliit na tinapay na niluto sa hurno.
{H}: das Gebạ̈ck - die Gebạ̈cke.
Bạ̈ckerei = panadero (tindahan). {H}.
Bạckofen = hurno. {Hz}.

• baden
= maligo (sa Badewanne sa paliguan o sa languyan sa labas). Karaniwang wala nang Baden sa banyo, sa halip nito Duschen sa ilalim ng pambuhos.
{Zw}. Sonntag gehen wir in der Ostsee baden. = Sa Linggo pupunta kami sa Ostsee (dagat sa kanlurang-silangan ng Alemanya) upang maligo. "Er ist mit seinem Vorschlag baden gegangen." = "Pumuntang maligo siya kasama ang mungkahi niya." = Bumagsak ang mungkahi niya.
Bad (1) = paliligo.
{H}: die Bad - die Bäder.
Bad (2) = paliguan, banyo. {H} (Badezimmer).
Bad (3) = languyan. {H} (Badeanstalt).
Freibad = languyan sa labas. {Hz,}.
Hạllenbad = languyan sa loob ng gusali. {Hz,}.
Badeanzug = damit-pampalangoy (babae). {Hz}.
Badehose = damit-pampalangoy (lalaki). {Hz}.
Badewanne = sisidlang malaki sa tubig sa paliguan parang humiga o umupo sa tubig. {Hz}.
FußbadFuß.
Schwimmbadschwimmen.
SonnenbadSonne.
BademantelMantel.

Bahn
= sistema ng mga sasakyang karaniwan sa riles.
{H}: die Bahn - die Bahnen.
S-Bahn. = treno sa loob ng malaking lungsod at sa paligid niyon, maraming hinto. {Hz} (Schnẹllbahn).
U-Bahn. = sistema ng treno sa loob ng malaking lungsod, karaniwan sa ilalim ng kalsada.
{Hz} (Ụntergrundbahn).
Straßenbahn = lumang sistema ng sasakyan sa riles sa loob ng lungsod, sa kalsada. {Hz,}.
Bahnhof = himpilan ng treno (gusali o sa ilalim ng lupa), 'railway station'.
{Hz}. Wo ist der Hauptbahnhof? = Nasaan ang punong himpilan ng treno?
Bahnsteig 'railway station platform'. {Hz}.
AutobahnAuto.
EisenbahnEisen.
Rutschbahnrutschen.
BahnschrankeSchranke.

• Bakterie
'bacteria'
{H/Gr}: die Bakterie - die Bakterien.

• bald
= sa madaling panahon.
{U}: bạld - eher - am ehsten.

• Balken
= batangan (mahaba at malakas na kahoy na kahit saan).
{H}: der Bạlken - die Bạlken.

• Balkon
= balkonahe (dugtong sa labas ng bahay sa palapag na itaas).
{H/Fr}: der Balkọn - die Balkone (≠ Terasse).

• Ball (1)
= bola.
{H}: der Bạll - die Bạ̈lle (runder Ball).
Bạll (2) = sayawan, balye. {H} (festlicher Ball).
FußballFuß.
HandballHand.

• Ballet
'ballet'.
{H/It}: das Ballẹtt - die Ballẹtte.

• Banane
= saging.
{H}: die Banane - die Bananen.

• Band
binden.

• Bank (1)
= bangko (sa pera).
{H/It}: die Bạnk - die Bạnken (Geldinstitut). Er arbeitet bei einer Bank. = Nagtatrabaho siya sa bangko.
Bạnknote = papel-de-bangko. {Hz}.

• Bank (2)
= bangko (upuang mahaba).
{H}: die Bạnk - die Bạ̈nke (zum Sitzen).
SchulbankSchule.

• Banken und Sparkassen
= mga bangko.
Bankkọnto, Kọnto = tuusin sa bangko.
{H/It}: das Kọnto- die Kọnten.
Kọntoinhaber = may-ari ng tuusin. {Hz}.
Kọntonummer = bilang ng tuusin. {Hz}.
Kọntoauszug = talaan ng lahat ng pagbabago sa tuusin sa isang panahon (karaniwan, sa loob ng isang buwan). {Hz}.
Kọntostand = balanse sa tuusin. {Hz}.
Buchung = paggawa ng bangko dahil sa pagbabago sa tuusin. {Hz, }.
Einzahlung = paglalagak sa tuusin. {Hz, }.
Auszahlung, Ạbhebung = paglalabas sa tuusin. {Hz, }.
Überweisung = pagpapadala mula sa tuusin sa ibang tuusin (maaari sa ibang bangko). {Hz, }.
Lạstschrift = bawas sa tuusin upang magbayad sa ibang tuusin (maaari sa ibang bangko). { Hz}.
Gutschrift = dagdag sa tuusin dahil sa pagkuha mula sa ibang tuusin. { Hz}.
Zịns = tubo ng kuwalta sa bangko bawas kung utang).
{H}: der Zịns - die Zịnsen.
Sparkasse = uri ng bangko. { Hz}.
Sparkonto = uri ng tuusin. { Hz}.
einzahlen =paglagakan. {Zw/l, }.
ạbheben =ilabas. { Zt/l}.
überweisen =ipadala. { Zt/f}.

• bankrott
= bangkarote.
{E/It}.

• bar
= agad sa pamamagitan ng kuwarta; pakuwarta, 'cash' .
{U,E}. Ich bezahle bar. = Magbabayad akong pakuwarta. Der bare Unsinn. = Kalukuhang .
Bargeld = kuwaltang kaliwaan. {Hz}.
Barzahlung = bayad na kaliwaan. {Hz}.
bargeldlos = bayad na walang kaliwaan.
(E). Bargeldloser Zahlungsverkehr. = Sistemang ng mga bayad walang kaliwaan.
barfuß = tapak. (E).

• Bar
= inuman, 'bar'.
{H/En}: die Bar - die Bars.

• Bär
= oso.
{H}: der Bär - die Bären (Raubtier Ursus).

• Bart
= gumi, balbas.
{H}: der Bart - die Bärte.

• basteln
= gumawa ng gawaing-kamay (kahoy, metal atbp.) bilang aliwan. {Zw}.
herụmbasteln = sumubok na umayos ng isang bagay, pero hindi magaling. {Zw/l} ☺.

• Batterie
= bateriyang hindi maaaring ikarga ulit.
{H/Fr}: die Batterie - die Batterien (⊥Akku). Die Batterie ist leer, man muss sie wegwerfen. = Wala nang laman ang bateriya, dapat itapon.

• Bauch
= tiyan, puson.
{H}: der Bauch - die Bäuche.

• bauen
=magtayo.
{Zw}. Wir haben ein neues Haus gebaut. = Nagtayo kami ng bagong bahay.
Bau = pook ng pagtatayo. {H}: der Bau - --- ( ↓ Baustelle).
einbauen = magtayo sa loob ng silid atbp. {Zw/l}.
verbauen = sumira.
{Zw/f}. Er hat sich seine Ztkunft verbaut. = Siya mismo ang sumira ng sarili niyang kinabukasan.
Gebäude = gusali.
{H}: das Gebäude - die Gebäude .
Ạnbau (1) = aaa.
{H} = dagdag sa gusali.
Ụmbau = aaa.
{H} = pagbabago ng gusali.
Vogelbauer = kulungan sa ibon. {Hz,}.
Rohbau =balangkas, mga pader at bubong ng gusali.
{Hz, ✿}: der Rohbau, die Rohbaue.
Baustelle = pook ng pagtatayo. {Hz}.
BauerBauer.
AckerbauAcker.
Anbau (2)Bauer.
aufbauenaufbauen.
BergbauBerg.
EinbauschrankSchrank.
BaumarktMarkt.

• Bauer
= magsasaka.
{H}: der Bauer - die Bauern.
Bäuerin = magsasakang babae.
{H}: die Bäuerin - die Bäuerinnen.
ạnbauen = magtanim. {Zw/l}.
Ạnbau = paglinang.
{H}. Anbau von Kartoffeln. = Paglinang ng patatas.
Bauernhof = bukirin. {Hz}.

• Baum
= punongkahoy.
{H}: der Baum - die Bäume. Im Wald sind viele Bäume. = Maraming punongkahoy sa gubat.
Laubbaum = punongkahoy na nagpapalagas ng dahaon sa taglamig. {Hz, }.
Nadelbaum = punongkahoy na may dahong hugis "karayom". {Hz, }.
Baumstumpf = tuod.
{Hz}: der ...stumpf - die ...stümpfe.
ApfelbaumApfel.
WeihnachtsbaumWeihnacht.
BaumwolleWolle.

• be...
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung {Z../f} und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon.
Die Vorsilbe ist unbetont. = Walang diin ang unlaping ito.
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne die (zweite) Vorsilbe ge- gebildet. = Walang (pangalawang) unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.

begreifen {Zt/f}, Begriff {H} → begreifen.

• Beamte
Amt.

• Becher
= baso (hindi yari sa bubog).
{H}: der Bẹcher - die Bẹcher (≠Glas).
AschenbecherAsche.

• Becken
= lalagyan para sa tubig.
{H}: das Bẹcken - die Bẹcken.
Wạsserbecken = maliit na tubigang ginawa ng tao.
{Hz}. Wasserbecken mit Springbrunnen. = Maliit na tubigang may pantilarok.
Spülbeckenspülen.

• Bedarf
bedürfen

• bedeuten
= mangahulugan. {Zw/f,}.
Bedeutung = halaga, kabuluhan. { H}.
bedeutend = makabuluhan, mahalaga. {E//ZD}.

• bedingen
= mangailangan.
{Zw/f,}.
Bedịngung = batayang kailangan. { H}.
bedịngt = may-takda. {E//ZG}.

• bedrücken
= magpalungkot.
{Zw/f,}. Seine Krankheit bedrückt mich. = Ikinalulungkot ko ang karamdaman niya.

• bedürfen)
{Zt/f}.
Bedạrf = pangangailangan.
{H}. Dinge des täglichen Bedarfs. = Mga pang-araw-araw na pangangailangan.
bedụ̈rftig =maralita. {E}.

• Beere
= uri ng prutas, karaniwang maliliit.
{H}: die Beere - die Beeren.
Ẹrdbeere 'strawberry'.
{Hz,} = "prutas [na malapit] sa lupa", Fragaria.
Hịmbeere 'raspberry'.
{Hz}. Rubus idaeus.

• Beet
= pitak sa halamanan.
{H}: das Beet - die Beete.

• befehlen
= mag-utos, mag-atas.
{Zt/f}: du befiehlst - ich befahl - ich habe befohlen.
Befehl = utos, atas.
{H}: der Befehl - die Befehle.

• begeistern
= magpasabik.
{Zw/f,}. Mein Bruder hat mich begeistert, schwimmen zu lernen. = Nagpasabik sa akin ang kapatid kong araling lumangoy.
Begeisterung = buong sigla. { H}.

• beginnen
= magsimula.
{Zt/f}: du begịnnst - ich begạnn - ich habe begọnnen (≈ anfangen) . Die Vorstellung beginnt um neunzehn Uhr (19:00 Uhr). = Magsisimula ang palabas alas 19:00.
Begịnn = simula.
{H}: der Beginn - ---. Am Beginn des Schuljahres. = Sa simula ng taong-paaralan.

• begleiten
= maghatid. {Zw/f,}.
Begleiter = kasama, tagahatid, patnubay. {H 👩}.
Begleitung = paghahatid; tugtuging pansaliw. {H}.

• begreifen
= umunawa, tumalos.
{Zt/f}. Hast du das begriffen? = Naunawaan mo ba ito?
Begrịff = tawag, katawagan. {H}.
begreiflich = mauuwanaan. {E}.

• behalten
= umangkin.
{ Zt/f}. Du kannst den Rest behalten. = Puwede mong angkinin ang tira.
Behạ̈lter = lalagyan, sisidlan. { H}.

• beharren
= magiit. {Zw/f}.
behạrrlich = matigaya. {E}.

• behaupten
= magsabi. {Zw/f,}.
sich behaupten = matigaya. {Zw/f}.
Behauptung = pahayag. {H}.

• beheben
= lumunas.
{Zt/f}.

• Behörde
= kawanihan.
{H, }: die Behörde - die Behörden.

• bei
= sa (malapit sa).
{V3}. Ich bin bei meiner Freundin. = Nasa kaibigan ko ako. Ich war beim Zahnarzt. = Pumunta ako sa dentista.

• bei-
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit loser Bindung {Z../l} {✿4.11} und von davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon).
Die Vorsilbe ist betont. = May diin ang unlaping ito.
beitragen {Zt/l}, Beitrag {H} → beitragen.

• beide
= dalawa (kung may pagkakaugnay at walang ikatlo).
{E}. Beide Geschwister. = Dalawang kapatid. Auf beiden Seiten des Flusses. = Sa dalawang tabi ng ilog.

• Beifall
= palakpak.
{H}: der Beifall - ---.

• beifügen
= magpaloob, maglakip. {Zw/l}.

• Bein
= "paa" (hita, binti at paa).
{H}: das Bein - die Beine.
Medizinisch gehört der Beckengürtel ebenfalls zum Bein.
Der Tisch hat vier Beine. = May apat na paa ang mesa. "Er steht mit beiden Beinen im Leben." = "Nakatayo siya sa pamamagitan ng dalawang paa sa buhay." = Matibay siya sa buhay niya.
Eisbein = patang malutong. {Hz,}.
ElfenbeinElfenbein.
GipsbeinGips.
StuhlbeinStuhl.

• beinahe, beinah
= halos, kamuntik na. {U,}.

• Beispiel
= halimbawa. {H}.

• beißen
= kumagat.
{Zt}: du beißt - ich bịss - ich habe gebịssen. Der Hund hat das Kind gebissen. = Kinagat ng aso ang bata.
Bịss = kagat.
{H}: der Bịss - die Bịsse.
Bịssen = sansubo.
{H}: der Bịssen - die Bịssen.
Gebịss = mga ngipin; pustisong mga ngipin.
{H}: das Gebịss - die Gebịsse.
bịssig = minsan kumakagat.
{E}. Ein bissiger Hund. = Asong minsan kumakagat.
bịsschen = kaunti lang.
{E}. Ein bisschen Brot. = Kaunti lang tinapay.
Leckerbissenlecken.

• beitragen
= mag-ambag sa katuparan (karaniwan, hindi kuwarta). {Zt/l}.
Beitrag (1) = kontribusyon upang magkamit ng karapatan (maaaring sapilitan).
{H}: der Beitrag - die Beiträge.
Beitrag (2) = ambag.
Mịtgliedsbeitrag = butaw sa kapisanan. {Hz,}.

• bekannt
kennen.

• belegen
= magtakip. {Zw/f,}.
Belag = patong na nasa ibabaw.
{H}: der Belag - die Beläge.
Belegschaft = tauhan ng kumpanya. {H}.
BremsbelagBremse.
BodenbelagBoden.
BrotbelagBrot.

• beleidigen
= manghamak. {Zw,}.
Beleidigung = pagkahamak, alipusta. {H}.

• bellen
= tumahol.
{Zw}. Der Hund bellt. = Tumatahol ang aso. Hunde, die bellen, beißen nicht." = "Hindi kumakagat ang mga asong tumatahol." = Kung maingay ang tao hindi siya mahigpit.

• bemerken
= pumansin; pumuna.
{Zw/f,}.
Bemẹrkung = puna. {H}.
bemẹrkenswert = kapansin-pansin. {E}.

• benehmen)
{}
sich benehmen = mag-asal, kumilos. {Zt/f}.
Benehmen = asal, kaasalan, kilos.
{H//ZN}. Gutes Benehmen. = Mabuting kaasalan.

• Benzin
= gasolina (maipangalan sa Carl Benz, tagalikha ng unang awto sa daigdig sa 1885).
{H}: das Benzin - die Benzine.

• beobachten
= mapansin; magmasid. {Zw/f,}.
Beobachtung = pansin; pagmamasid. {H}.

• bequem
= maginhawa; mabagal at tamad.
{E}. Autofahren ist bequem. = Maginhawa ang pagsakay sa awto. Er ist bequem. = Mabagal at tamad siya.

• Bereich
= pook; larangan; sakop; saklaw.
{H,}: der Bereich - die Bereiche.

• bereit
= handa; natalaga. {E}.
bereiten = maghanda. {Zw}.
vorbereiten = maghanda, magsaayos. {Zw/l}.
zubereiten = magluto. {Zw/l}.

• Berg
= bundok.
{H}: der Bẹrg - die Bẹrge.
Gebịrge = kabundukan.
{H}: das Gebịrge - die Gebịrge.
Bẹrgbau = pagmimina. {Hz}.
Bẹrgsteiger = taong taga-bundok. {Hz}.
Bẹrgwerk = mina. {Hz}.

• Bericht
= balita, ulat.
{H}: der Berịcht - die Berịchte.
berịchten = mag-ulat. {Zw/f}.

• Beruf
Tanging salitang Aleman sa opisyo, araling tangi ( 'profession, vocation, occupation', kasalungat sa 'job'). Kaanak ang salitang Beruf sa Berufung. Sa tabi ng aralin sa paaralan lang, may pamaraang tangi ng Berufsausbildung. Doon may araling sabay-sabay sa trabahong tunay sa kumpanya at sa paaralan.
{H}: der Beruf - die Berufe. Erlernter Beruf. = Beruf na pinag-aralan. Ausgeübter Beruf. = Beruf na tinutupad ngayon.
Berufung = hilig, kahiligan. {H}.
Lehrberuf = Beruf na maaaring aralin sa Lehre. {Hz,}.
Berufsausbildung = pag-aaral sa Beruf. {Hz}.

• beschäftigen
= magbigay ng trabaho. {Zw/f,}.
sich beschạ̈ftigen =mag-abala. {Zw/f}.

• bescheiden
= katamtaman;mahinhin, mabini. {E} .
Bescheidenheit = pagkakatamtaman; hinhin. {H}.

• beschließen
=magpasiya. {Zt/f}.
Beschlụss = pagpapasiya. {H}.

• Beschwerde
= daing.
{H,}: die Beschwerde - die Beschwerden.
sich beschweren = dumaing, magreklamo.
{Zw/f}. Er beschwert sich über das Essen. = Idinadaing niya ang pagkain.

• Besen
= walis.
{H}: der Besen - die Besen. Besen und Schaufel. = Walis (na maliit) at pandakot. "Neue Besen kehren gut." = "Magaling na nagwawalis ang bagong walis" = Kung bago ang gawain ay magaling ang ginagawa ng tao.
Schneebesen = pambati sa itlog. {Hz,}.

• besetzt
= nakalaan.
{E//ZG}. Der Tisch ist besetzt. = Nakalaan ang mesang ito. Die Nummer ist besetzt. = Ginagamit na ang linya.

• besitzen
= mag-aari. {Zt/f}.
Besịtz } = ari-arian. {H}.

• besondere
= tangi. {E,}.
Besọnderheit = katangian. { H}.
besọnders = tanging-tangi.
{U}. Besonders schön. = Napakaganda.
insbesọndere = lalo na. {B}.

• besser
gut.

• bestätigen
= magpatibay, magpatunay. {Zw/f}.
Bestätigung = pagpapatibay, pagpapatunay. {H}.

• beste
gut.

• Besteck
= mga kagamitan sa kumakain. {H,}.

• bestehen
= may, manatili; pumasa.
{Zt/f}. Es besteht kein Zweifel. = Walang alinlangan. Die Firma besteht schon seit hundert Jahren. = Buhat sa isang daang taon, nananatili na ang kumpanya. Er hat die Prüfung bestanden. = Pumasa siya sa pagsusulit.
bestehen auf =igiit,manindig.
{Zt/f}. Ich bestehe auf meiner Meinung. = Naninindig ako sa aking palagay.
Bestạnd = paninda. {H}.
bestạ̈ndig = patuloy. {E}.
Bestạ̈ndigkeit = pagtataman. {H}.
Bestạndteil = bahagi; sangkap. {H}.

• bestellen
= ipabili, ipahanda.
{Zw,}. Bestelle bitte zehn Brötchen. Ich hole sie um 17 Uhr ab. = Ipahanda mo sampung Brötchen. Kukunin ko ito alas 17:00.
Bestẹllung = pagpapahanda. {H}.

• bestimmen
= magpasiya, maghari.
{Zw,}. Wer zahlt, bestimmt. = Naghahari ang nagbabayad.
Bestịmmung = kautusan; matibay na hangarin. {H}.
bestịmmt = tinitiyak. {E/Zw}.

• besuchen
= dumalaw, pumasok.
{Zw,}. Wir besuchen Großmutter. = Dumadalaw kami kay Lola. Ich besuche die Goetheschule. = Pumapasok ako sa paaralang Goethe.
Besuch = pagdalaw, dalaw.
{H}: der Besuch - die Besuche. Der Besuch dauerte eine Stunde. = Nagtagal ang pagdalaw nang isang oras. Wir haben heute Nachmittag Besuch. = May dalaw kami mamayang hapon.
Besucher = dalaw.
{H}: der Besucher - die Besucher. Es kamen mehr als 100 Besucher zur Eröffnung des neuen Geschäfts. = Higit sa 100 dalaw ang pumunta sa pagbubukas ng tindahang bago.
Kạffeebesuch = "Pagdalaw sa kape." = Pagdalaw sa hapon upang uminom ng kape at kumain ng Kuchen. {Hz,}.

• beten
= magdasal. {Zw,}.
Gebet = dasal. {H}.

• Beton
= pinatigas na pagkakasama ng simento at buhangin, "simento".
[be'tɔŋ] {H/Fr}.
betonieren = magsimento. {Zr}.
Betọnmischer = makinang panghalo sa simento at buhangin. {Hz, }.

• betonen
= magbigay-diin. {Zw/f,}.
Betonung = diin. { H}.

• betrachten
= tumingin, pansinin. {Zw/f}.
Betrạchtung = pagpansin. {H}.

• Betrieb
= kumpanya; kasiglahan.
{H}. Heute herrscht viel Betrieb in der Stadt. = Ngayon, maraming kasiyahan sa bayan.
betreiben = pamahalaan. {Zt/f}.

• betrügen
=manlinlang, mandaya. {Zt/f}.
Betrüger = magdaraya. {H 👩}.
betrügerisch = manlilinlang. {E}.

• Bett
= higaan, kama.
{H}: das Bẹtt - die Bẹtten. Wann gehst du ins Bett? = Kailan pupunta ka sa kama? Die Betten sind schon gemacht. = "Ginawa na ang mga kama." = Inayos na ang kama (sa umaga pagkatapos bumangon).
Bẹtttuch = kobrekama (sa ilalim ng kumot). {Hz}.
Bẹttdecke = kumot. {Hz}.

• beugen
= magyuko. {Zw}.
Verbeugung = yuko. {H}.
verbeugen = magyuko. {Zw/f}.
KniebeugeKnie.

• Beule
= untog; yupi.
{H}: die Beule - die Beulen. Der Kotflügel hat eine Beule. = May yupi ang depensa.

• Beutel
= supot walang hawakan.
{H}: der Beutel - die Beutel.
GeldbeutelGeld.

• bewahren
= mag-alaga; magpanatili.
{Zw/f}. Vor Schaden bewahren. = Mag-adya.
aufbewahren = magtago. {Zw/l}.

• bewegen
= gumalaw, kumilos. {Zw/f,?}.
Bewegung = pagkilos; kilusan. {H}.
bewegt = kinilos; maramdaming kinilos. {E/Zw}.

• beweisen
= magpatunay. {Zt/f}.
Beweis = katibayan. {H}.

• bewusst
= malay-tao; nalalaman.
{E,}. Er ist sich dessen bewsst. = Natatanto niya ito.
Bewụsstsein = malay, malay-tao.
{Hz(E+H/Z)}.
pflichtbewusstPflicht.

• bezeichnen
= magpangalan. {Zw/f,}.
Bezeichnung = tawag, ngalan. {H}.
bezeichnend = aaa.
{E/Z} = En:: typical.

• beziehen
= magsangguni. {Zt/f}.
Bezug = pagtukoy. {H}.
Beziehung = ugnayan, pagsasama. {H}.
Lạngzeitbeziehung = pagsasamang matagal (maaaring kasal at may-asawa sa batas o wala). {Hz(E+H+H)}.
bezüglich = bagay sa, hinggil sa. {F2}.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deb__.html

(•• bi)


• Bibel
= bibliya.
{H/Gr}: die Bibel - die Bibeln.

• biegen
= magbaluktot.
{Zu}: du biegst - ich bog - ich habe gebogen.
Bogen (1) = liko, kurbang bahagi ng bilog; arko,balantok.
{H}: der Bogen - die Bögen.
Bogen (2) = pirasong parihabang papel. {H}.
ạbbiegen = lumiko. {Zu/l}.
gebogen = nakaliko. {E//ZG}.
EllbogenEllbogen.
Fragebogenfragen.
RegenbogenRegenbogen.

• Biene
= pukyot. {H}.

• Bier
= biyir, 'beer'.
{H}: das Bier - die Biere.
Wir trinken gern Bier. = Nakakahiligan namin ang pag-inom ng Bier. Du hast schon drei Bier (Biere) getrunken. = Ininom mo na ang tatlong [baso ng] Bier.
Bierflasche = bote sa Bier. {Hz}.
Bierglas = baso para sa pag-inom ng Bier. {Hz}.
Biergarten = "halamanan ng Bier." = inuman sa labas (hindi nasa tabi ng kalsada). {Hz}. .
Bierkasten = Kaha sa bote sa biyir. {Hz}.

• bieten)
.
{Zu}: du bietest - ich bot - ich habe geboten.
anbietenanbieten.
GebotGebot.
verbietenverbieten.

• bilden
= gumawa; bumuo.
{Zr} (entstehen) Ein Mann und eine Frau bilden ein Paar. = Bumubuo ng isang lalaki at isang babae ang isang pares. Bier bildet Schaum. = Bula ang ginawa ng biyir.
Bịld = larawan, retrato.
{H}: das Bịld - die Bịlder. Wo sind die Bilder vom Geburtstag? = Nasaan ang mga retrato ng kaarawan?
ạbbilden = maglarawan. {Zr}.
Bịldung (1) = pagbuo, gawa. { H}.
Bịldung (2) = karunungan. {H}.
Ạbbildung = larawan. {H}.
Bịldhauer = manlililok. { Hz 👩}.
AusbildungAusbildung.
einbildeneinbilden.
SpiegelbildSpiegel.
Vorbildvor.

• billig (1)
= mura (at baka di-magaling).
{E} (≠ preiswert). Billige Schuhe. = Mura at di-magaling na sapatos.
bịllig (2) = nababagay.
{E}. Das ist recht und billig. = Tama at nababagay ito.

• binden
= magbigkis, magbuklod.
{Zu}: du bịndest - ich bạnd - ich habe gebụnden.
Bạnd =sintas; 'tape'.
{H}: das Bạnd - die Bänder .
Bund (1) = samahan.
{H}: der Bụnd, die Bụ̈nde ( Vereinigung).
Bund (2) {H} → Bundesrepublik Deutschland.
ạnbinden = magtali. {Zu/l}.
Bụ̈ndel = bigkis, pumpon.
{H}: das Bụ̈ndel - die Bụ̈ndel.
Hosenbund = paha ng pantalon sa paligid ng baywang. {Hz,}.
Farbband = sintas ng makintilya. {Hz,}.
Klebeband = sintas na pandikit, 'adhesive tape'. {Hz,} Krẹppband = sintas na pantakip, 'masking tape'. {Hz}.
BindfadenFaden.
ArmbandArm.
verbindenverbinden.

• binnen
= sa loob ng.
{V3}. Binnen drei Tagen. = Sa loob ng tatlong araw.

• bio-
= likas.
{/Gr} (biologisch).
Biogemüse = gulay na likas (likas lang pataba ng lupa, walang lason sa kulisap atbp.). {Hz} .

• Birke
.
{H}: die Bịrke - die Bịrken =Laubbaum sa gubat at sa malaking hardin.

• Birne
= peres (prutas na may laki katulad ng mansanas).
{H}: die Bịrne - die Bịrnen.
Glühbirneglühen.

• bis (1)
= hanggang.
{V3}. Bis Freitag, dem 13. Dezember (dem dreizehnten Dezember). = Hanggang Biyernes, ika-13 ng Disyembre. Ich warte bis zum Mittagessen. = Naghihintay ako hanggang sa tanghalian.
bịs (2) = hanggang.
{B}. Ich bleibe hier sitzen, bis du kommst. = Iniiwang umupo ako dito hanggang darating ka.

• Biss
beißen.

• bitten
= humingi.
{Zu}: du bịttest - ich bat - ich habe gebeten. Ich bat ihn pünktlich zu sein. = Humingi akong sa tamang oras siya.
Bịtte = kahingian.
{H}: die Bịtte - die Bịtten. Ich habe eine Bitte an dich. = May kahingian ako sa iyo.
bịtte = salitang magalang upang sabihin ang kahingian. {U}. Bring mich bitte zur Schule. = Pakihatid mo ako sa paaralan. Ja bitte. - Nein danke. = Gusto kong kunin. - Ayokong kunin.
betenbeten.

• bitter
= mapait, masaklap. {E}.

• blank
= aaa.
{E} = makintab. Ein blitzeblanker Fußboden. = Napakakintab na sahig.

• Blase (1)
= aaa.
{H}: die Blase - die Blasen (Schaum) = bula.
Blase (2) = aaa.
{H} (inneres Organ) = pantog.
Blase (3) = aaa.
{H} (am Fuß) = libtos, paltos.

• blass
= aaa.
{E} = maputla.
Blạ̈sse = aaa.
{H}: die Blạ̈sse - --- = pamumutla.

• Blatt (1)
= aaa.
{H}: das Blạtt - die Blạ̈tter (Pflanze) = dahon.
Blạtt (2) = aaa.
{H} (Papier) = pilyegong papel.
BlütenblattBlüte.

• blau
= aaa.
{E} = bughaw, asul. Der blaue Himmel. = Bughaw na langit. Ein blauer Fleck ☺ (Bluterguss). = Pasa. Ein blaues Auge. = Pasa sa mata.
blau = aaa.
{E} ☺ = lasing. Du bist doch nicht etwa blau? = Lasing ka na ba?
blau machen = aaa.
☺ = hindi pumasok (dahil sa katamaran). Gestern hat er blau gemacht. = Kahapon hindi siya pumasok.
blauäugig = aaa.
{E} = busilak, ngunit kaunting tanga.

• Blech
= aaa.
{H}: das Blẹch - die Blẹche. = pilyegong bakal atbp.
Kehrblechkehren (2).

• Blei
= aaa.
{H}: das Blei - --- = tingga.
Bleistift = aaa.
{Hz} = lapis.

• bleiben
= aaa.
{Zu}: du bleibst - ich blieb - ich bin geblieben = mamalagi, manatili. Wir sind zu Hause geblieben. = Nanatili tayo sa bahay. Es ist nichts übrig geblieben. = Wala nang tira. Mir bleibt nichts anderes übrig. = Wala akong iba pang pagkamaaari. "Ich wäre ja so gerne noch geblieben, aber der Wagen, der rollt." (awit) = San'y namalagi ako, ngunit lumilipat ang sasakyan.

• blenden
= aaa.
{Zr} =sumilaw.
ạbblenden = aaa.
{Zr/l} = magbaba ng ilaw ng lente sa sasakyan.

• blicken
= aaa.
{Zr} = tumingin, pansinin.
Blịck = aaa.
{H}: der Blịck - die Blịcke = tingin. Blick zu den Sternen. = Tingin sa mga bituin. Einen kurzen Blick erhaschen. = Masilayan.
Weitblick = aaa.
{Hz,} = magaling na pananaw.
AugenblickAuge.

• blind
= aaa.
{U} = bulag.

• Blitz
= aaa.
{H}: der Blịtz - die Blịtze = kidlat (sa langit at sa kamera). Hast du den Blitz eingeschaltet? = Binuksan mo ba ang kidlat (sa kamera)?
blịtzen = aaa.
{Zr} = kumidlat; gamitin ang kidlat (sa kamera). Es hat geblitzt und gedonnert. = Kumidlat at kumulog.

• blöd (1)
= aaa.
{E} = tanga.
blöd (2) = aaa.
{U} ☺ = pangit. Das ist blöd gelaufen. ☺ = Pangit ang kinalabasan nito.

• Block
= aaa.
{H}: der Blọck - die Blọ̈cke = tipak.
Notizblock = aaa.
{H} = En:: <notepad>.

• blond
= aaa.
{E} = kulay ng buhok na murang dilaw, hindi puti (blond, fair-haired).

• bloß
= aaa.
{E} = walang takip. Mit bloßen Füßen. (≈barfuß) = Tapak.
bloß = aaa.
{U} = lamang. Ich habe bloß eine Stunde gebraucht.

blühen
= aaa.
{Zr} =mamulaklak. Die Apfelbäume blühen im Mai. = Sa Mayo, namumulaklak ang punongkahoy na mansanas.
aufblühen = aaa.
{Zr} = bumuka, bumukadkad.
Blüte (1) = aaa.
{H}: die Blüte - die Blüten (⊥ Blume) = bulaklak.
Blüte (2) = aaa.
= panahon ng pamumulaklak.
Blütenblatt = aaa.
{Hz} = talulot.
Blume

• Blume
= aaa.
{H}: die Blume - die Blumen = halamang may bulaklak; sangang-halamang may bulaklak. Die Blumen blühen im Garten. = Sa halamanan, namumulaklak ang bulaklak.
Blumenstrauß = aaa.
{Hz} = pumpon ng bulaklak.
Blumenkasten = aaa.
{Hz} = lalagyan sa halamang may ugat sa balkonahe.
BlumenkohlKohl.
BlumenladenLaden.
BlumenmusterMuster.

• Bluse
= aaa.
{H}: die Bluse - die Blusen = blusa.

• Blut
= aaa.
{H}: das Blut - --- = dugo.
bluten = aaa.
{Zr} = dumugo. Die Wunde blutet. = Dumurugo ang sugat.
verbluten = aaa.
{Zr/f} = mamatay dahil sa pagdugo.
Blutdruck = aaa.
{Hz,}: der Blutdruck - die Blutdrucke = tindi ng dugo.
Bluterguss {Hz} =pasa.
Blutgefäß = aaa.
{Hz} = daluyan ng dugo.
Blutkonserve = aaa.
{Hz} = reserba ng dugo.
Blutübertragung = aaa.
{Hz,} = pagsasalin ng dugo.
BlutwurstWurst.

• Bock
{H}: der Bọck - die Bọ̈cke = hayop na lalaki (ilang uri lamang).
ZiegenbockZiege.
BockwurstWurst.

• Boden
{H}: der Boden - die Böden = lupa.
Fußboden {Hz,} = sahig.
Tẹppichboden {Hz,} = isang alpombra na ginupit sa buong sahig.
Bodenbelag {Hz} = patong na nasa ibabaw ng sahig.
Bodenschätze {Hz} = likas na kayamanan.

• Bogen
biegen.

• Bohne (1)
{H}: die Bohne - die Bohnen (Pflanzenart) = uri ng gulay. Grüne Bohnen = Gulay na kawangis sa Baguio beans.
Bohne (2) {H} (Samen) = buto ng Bohne (1), kape at iba pang halaman.
Bohnenstange (1) {Hz} = patpat para sa gulay na Bohne (baging, 2 - 3 m ang taas).
Bohnenstange (2) {Hz} = "tingting" (payat at matangkat na babae).
KaffeebohneKaffee.

• bohren
{Zr} = magbutas.
Bohrer {H}: der Bohrer - die Bohrer = pambutas.
verbohrt {E} = matigas ang ulo.
Bohrmaschine {Hz} = (makinang-)pambutas.

• Bonbon
[bɔŋ'bɔŋ]{H/Fr}: das Bonbọn - die Bonbọns = kendi.

• Boot
{H}: das Boot - die Boote = bangka.

• borgen
{Zr} ☺ → leihen.

• böse
{E} = masama; galit.
Bosheit { H} = kasamaan.
Bösewicht {Hz} = taong masama.

• Brand
brennen.

• braten
{Zu}: du brätst - ich briet - ich habe gebraten = magprito.
Braten {H}: der Braten - die Braten = malaking pirasong laman ng karne, piniritong buo, hiniwa sa gayat bago ihanda.
Bratpfanne { Hz} = kawali.
BratkartoffelnKartoffel.
BratwurstWurst.

• brauchen
{Zr} = kailangan.
Brauch {H}: der Brauch - die Bräuche = ugali.
Gebrauch {H} = gamit, paggamit.
aufbrauchen {Zr/l} = ubusin, magsaid.
gebrauchen {Zr/f} = gumamit.
verbrauchen {Zr/f} = ubusin.
verbraucht {E/Z} = inubos; pagod na pagod.
brauchbar {E} = bagay (sa paggamit).
gebräuchlich {E} = palasak, karaniwan.

• braun
{E} = kulay kayumanggi.

• Braut
{H}: die Braut - die Bräute = babaeng ikakasal.
Bräutigam {H}: der Bräutigam - die Bräutigame = lalaking ikakasal.

• brav
{E/Fr} = masunurin, (≠ En:: <brave>). Du bist ein braves Kind. = Masunurin kang bata.

• brechen
{Zu}: du brichst - ich brach - ich habe gebrochen (in zwei Teile, ≠zerbrechen) =mabasag. Ich habe mir den Arm gebrochen. =Nabali ang aking bisig.
brẹchen (2) {Zu} =sumuka.
gebrochen {E/Z} = . Der Arm ist gebrochen. = Nabali ang bisig. Das Herz ist gebrochen. =Durog ang puso.
Brụch (1) {H}: der Brụch - die Brụ̈che = basag.
Brụch (2) {H} (Bauchfell) = luslos.
unterbrẹchen {Zu/f} = umabala, huminto, maputol.
brüchig {E} = maaring mabasag.
gebrechlich {E} = mahina ang katawan.
Knọchenbruch {Hz,} = bali.
Unterbrẹchung { Hz} = paghinto, pagputol.
aufbrechenaufbrechen.
einbrecheneinbrechen.
gebrechengefbrechen.
verbrechenverbrechen.
zerbrechenzerbrechen.

• Brei
{H}: der Brei - die Breie ≈ lugaw (karaniwang hindi yari sa bigas).
KartoffelbreiKartoffel.

• breit
{E} = malapad.
Breite (1) {H} = lapad. Die Breite des Flusses. = Lapad ng ilog.
Breite (2) {H} (Erdkugel) = kalaparan (En:: latitude). Berlin liegt 53 Grad nördlicher Breite (53° n.Br.). = Nasa 53 antas na kalaparang hilaga ang Berlin.
sich verbreiten {Zr/f} = kumalat,lumaganap.
BreitengradGrad.

• Bremse
{H}: die Brẹmse - die Brẹmsen = preno.
Brẹmsbelag {Hz} = patong na mabisa ng preno.

• brennen
{Zu}: du brẹnnst - ich brạnnte - ich habe gebrạnnt = masunog. Holz brennt. = Maaring masunog ang kahoy. Das Holz hat gebrannt. = Nasunog ang hahoy, ngunit may di-nasunog na kahoy. Das Licht brennt noch. = Buhay pa ang ilaw.
Brạnd {H}: der Brạnd - die Brạ̈nde = sunog.
verbrẹnnen {Zu/f} masunog. Das Holz ist verbrannt. = Nasunog na ang kahoy, wala nang kahoy.
Weinbrand {Hz,} = Branntwein na yari sa ubas.
Brạnntwein {Hz} = dinistiladang alak (mas patapang kaysa bino).
Brẹnnpunkt {Hz} = tampulan.

• Brett
{H}: das Brẹtt - die Brẹtter = tabla.
BügelbrettBügel.

• Brief
{H}:: der Brief - die Briefe = liham, sulat.
Briefkasten {Hz} = (1) Lalagyan ng tinanggap na koreo sa harap ng bahay (para sa mga nakatira). (2) Hulugan ng ipapadalang koreo sa kalsada.
Briefumschlag {Hz} = sobre.

• Brille
{H}: die Brịlle - die Brịllen = Salamin sa mata. Ich trage eine Brille. = Nagsusuot ako ng salamin. Die Brille ist (sitzt) auf der Nase. = Nasa mata ("ilong") ang salamin.
Brịllenglas {Hz} = Bubog ng salamin sa mata. Meine Brillengläser sind schmutzig. = Marumi ang "bubog ng salamin" ko. = Malabo ang salamin ko (para sa mata).
Brịllenträger {Hz} = taong nagsusuot ng salamin.

• bringen
{Zu}: du brịngst - ich brạchte - ich habe gebrạcht = magdala, maghatid. Pagdadala ng bagay (o tao) mula sa isang lugar patungo sa ibang lugar. Bringst du die Schuhe zum Schuster? = Dadalhin mo ba ang sapatos sa sapatero? Ich bringe dich eben zur Schule. = Ihahatid kita na lang sa paaralan (sa sasakyan). Das bringt nichts. = Wala itong pakinabang.
mịtbringen {Zu/l} = magdala (ng bagay kasama sa ibang bagay). Ich habe dir die neue 'Zeit' mitgebracht. = Dinala ko sa iyo ang bagong labas ng Zeit.
herbringen {Zu/l} = magdala dito.
wẹgbringen {Zu/l} = alisin.
Mitbringsel {H}: das Mịtbringsel - die Mịtbringsel = pasalubong.
umbringenumbringen.
verbringenverbringen.

• Brot
{H}: das Brot - die Brote = tinapay.
Brötchen {H}: Tanging puting tinapay na maliit na Aleman, malambot ang loob at malutong ang gilid, karaniwang hindi matamis.
Brotbelag {Hz} = palaman sa tinapay.
Rọggenbrot {Hz,} = di-puting tinapay yari saRoggen.
Schwạrzbrot {Hz,} = "tinapay na maitim". Yari sa arinang Roggen.
Weißbrot {Hz,} = "tinapay na maputi". Yari sa arinang Weizen, karaniwang hindi matamis.
Rọggenbrötchen {Hz,} = Brötchen na yari sa arinang di-puti ng Roggen.
Sesambrötchen {Hz,} = Brötchen na may linga.

• Bruch
brechen.

• Brücke
{H}: die Brụ̈cke - die Brụ̈cken = tulay.
Brụ̈cke (2) (kleiner Teppich) = maliit na alpombra.

• Bruder
{H}: der Bruder - die Brüder (⊥ Schwester) = kapatid na lalaki.

• Brühe (1)
{H}: die Brühe - die Brühen = sabaw.
Brühe (2) {H} ☺ = di-masarap na inumin.

• brummen
{Zr} = humiging. Der Motor brummt. = Humihiging ang motor.

• Brunnen
{H}: der Brụnnen - die Brụnnen = balon.
Sprịngbrunnen {Hz,} = "pantilarok" (tubigang may tilarok ng tubig na pataas).

• Brust
{H}: die Brụst - die Brụ̈ste = dibdib, suso.

• brutal
{E/La} = salbahe.

• brüten
{Zr} = yumupyop.

• Buch
{H}: das Buch - die Bücher = aklat, libro.
buchen {Zr} = magtalaga.
Buchhaltung {Hz} =palatuusan.
Buchhandlung {Hz} = tindahan ng aklat.
Buchstabe {Hz}: der Buchstabe - die Buchstaben = titik.
buchstabieren {Zr} = magbaybay.
BuchungBank.
SchulbuchSchule.
TagebuchTag.
Buchdruckdrucken.

• Buche
{H}: die Buche - die Buchen =Laubbaum sa gubat.
Buchecker {Hz}: die Buchecker - die Bucheckern = binhi ng Buche (kinakain lang ng hayop).

• Büchse
{H}: die Bụ̈chse - die Bụ̈chsen = zylindrisches Metallgefäß mit Deckel = sisidlan yari saBlech na may takip.

• Buckel
{H}: der Bụckel - die Bụckel = umbog.

• bücken)
{Zr}
sich bụ̈cken =yumuko (kilos ng katawan).

• Bügel
{H}: der Bügel - die Bügel.
bügeln {Zr} = magplantsa.
Bügel, Kleiderbügel {Hz,} = sabitan.
Bügelbrett {Hz} = kabayo.
Bügeleisen {Hz} = plantsa.

• Bühne
= entablado.
{H}: die Bühne - die Bühnen.

• bummeln
= magpasyal. {Zr}.
Stạdtbummel = pagpapassyal sa bayan. {Hz,}.

• Bund
binden.

• bunt
{E} = makulay.
Bụntstift {Hz} = lapis na makulay.

• Bundesrepublik Deutschland
{Hz   ✿ } = Pangalan ng bansang Alemanya.
Bụnd (2) {H}: der Bund - --- (Kurzform von Bundesrepublik Deutschland) = daglat ng ∼.
Bụndes∼ {Hz} (zur Bundesrepublik Deutschland gehörig) = kaugnay sa ∼.
Bund (1)binden.
BundeswehrWehr.

 Burg {H}: die Burg, die Bụrgen (≠ Schloss) = kuta, kastilyo. Wartburg in Eisenach (gegründet 1067).= Nagtatag noong 1067.
Bụ̈rger {H 👩} = mamamayan. Bürger von Dresden. = Mga mamamayan ng Dresden.
Mịtbürger {H 👩} = mamamayan. Meine Mitbürger. = Mga mamamayan ng aking lungsod.
Bụ̈rge {H}: der Bụ̈rge - die Bụ̈rgen = nangangako.
bụ̈rgen = mangako. {Zr}.
Bụ̈rgersteig {Hz} = bangketa.

• Büro
{H/Fr}: das Büro - die Büros = tanggapan, opisina.
BüroklammerKlammer.

• Bürste
{H} = iskoba.
ZahnbürsteZahn.

• Bus, Autobus, Ọmnibus
{H}: der Bụs - die Bụsse = bus. Ich bin mit dem Bus gefahren. = Sumakay ako sa bus.
Linienbus {Hz,} = bus sa daanang karaniwan.

• Busch
{H}: der Bụssch - die Bụ̈sche = palumpong.
Bụ̈schel {H}: das Büschel - die Büschel = tungkos, kumpol.
Gebụ̈sch {H}: das Gebụ̈sch - die Gebụ̈sche = mga palumpong.

• Butter
{H}: die Butter - --- = mantikilya Walang asin, palaman sa tinapay, karaniwang sa ilalim ng iba pang palaman, halimbawa Wurst. Sa lutong kaugaliang Aleman, mantikilya ang tabang karaniwang ginagamit sa pagluluto. Ein Brot mit Butter und Marmelade. = Gayat ng tinapay na may mantikilya at Marmelade. "Es ist alles in Butter." = "Nasa mantikilya ang lahat." = Magaling ang lahat.
ButterkremKrem.

• Café
{H/Fr}: das Café - die Cafés (≠Kaffee) = kapehan.

• Charakter
{H/Gr} = pagkatao.

• Charme
[ʃarm] {H/Fr}: der Charme - --- = pang-akit; panghalina.
charmant {E} = kahali-halina.

• Chef
[ʃɛf] {H/Fr}: der Chef - die Chefs = amo, (≠ En:: <chef>).

• Chemie
{H/Ar}: die Chemie - --- = kimika.
Chemiker {H 👩} = kimiko.
chemisch {E} = kimiko. Chemische Elemente. = Elementong kimiko.

• -chen
{H}: das -chen - die -chen.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• Chor
{H/Gr}: der Chor - die Chöre = pangkat ng mga mang-aawit (karaniwang may patnugot).

• Chronik
{H/Gr}: die Chronik - die Chroniken = kasasayan ng ilang pangyayari.

• Computer
[kɔm'pju:tɐ] {H/En}: der Computer - die Computer. (∼Rechner) = En:: computer.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/debi_.html


D

(•bull; da)


• da
{U} (∼ dort) = doon, noon. Der Tof steht da hinten. Doon nasa likod ang kaldero. Da bin ich noch zur Schule gegangen. Noon pumuapasok pa ako sa paaralan. dabei {U} = habang dito. Dabei habe ich mir nichts gedacht. = Habang dito wala akong inisip.
dadụrch {U} = dahil dito.
damịt (1) {U} = sa bagay na ito. Was soll ich damit anfangen? = "Ano ang dapat akong magsimula sa ito?" = Paano puwede kong gamitin ito?
damịt (2) {B} = upang, parang. Wir gehen einkaufen, damit wir was zu essen haben. = Mamimili tayo parang puwedeng kumain.
damals {U} = noon.
danach {U} =pagkuwan.
daneben {U} = sa tabi nito.
davọn {U} = isa (ilan) ng mga ito.
dazu {U} = kasama dito. Dazu essen wir Kartoffeln. = Kasama dito kumakain kami ng patatas. Dazu wird es nicht kommen. = Hindi ito mangyayari.

• Dach
{H}: das Dạch - die Dạ̈cher = bubong; atip.
Vordach {H} =balisbisan.
Dạchrinne {Hz}: die Dạchrinne - die Dạchrinnen = alulod.

• Dame
{H}: die Dame - die Damen = ginang. Die Dame des Hauses. = Maybahay (kung babae).
Damenfriseurfrisieren.

• dämmern
{Zr} = dumating o mawala ang ilaw ng araw.
Dạ̈mmerung {H} = oras sa araw habang pagsilang o paglubog ng araw.
Abenddämmerung {Hz,} = dapithapon.
Mọrgendämmerung {Hz,} = bukang-liwayway.
Dạ̈mmerlicht { Hz} = Ilaw ng araw sa bukang-liwayway o dapithapon.

• dampfen
{Zr} = sumingaw.
Dạmpf {H}: der Dạmpf - die Dạ̈mpfe = singaw.
verdạmpfen {Zr/f} = sumingaw.

• danken
{Zr} = magpasalamat. Ich danke dir für deine Hilfe. = Ipinagpapasalamat ko sa iyo ang tulong mo.
Dạnk {H}: der Dạnk - --- = salamat. Vielen Dank. = Maraming salamat.
sich bedạnken {Zr} = magpasalamat. Ich habe mich für das Geschenk bedankt. = Nagpasalamat ako sa regalo.
Dạnke! = Salamat. Dạnke schön! = Maraming salamat. Nein danke. ↔ Ja bitte. = Ayokong kunin. ↔ Gusto kong kunin.
Dạnkeschön {Hz,}: das Dankeschön - --- = maraming salamat. Er vergaß das Dankeschön. = Nakalimutan niyang sabihin ang Maraming Salamat.

• dann
{U} = saka, sa wakas, pagkuwan. Dann gingen wir nach Hause. = Saka umuwi kami.

• dar...)
.
darlegen {Zr/f,} = maglahad.
darstellen {Zr/f,} = magsalarawan, maglahad; ganapin ang papel.

• Darm
= bituka.

• das (1)
{G} {✿ 2.1}. Das Kind hat einen Ball. = May bola ang bata. Das Glas ist leer. = Walang laman ang baso.
dạs (2) {F} = dieses = ito. Ich sehe das sehr gut. = Nakikita ko ito nang napakagaling. Das ist schön. = Maganda ito. Das ist ein Baum. = Punongkahoy ito. Das hat mir gerade noch gefehlt. ☺ = "Ito ang nagkukulang sa akin." = Ayoko ang pagyayaring ito.

• dass
{B} = ∼ na. Ich weiß, dass es regnet. = Alam kong umuulan.

• Datum
[H/La}: das Datum - die Daten = petsa.
Daten (2) {H} = --- - die Daten =kabatiran.
Datei {H}: die Datei - die Dateien = talaksan.

• Dauer
{H}: die Dauer - --- = tagal.
dauern {Zr} = tumagal, magtagal. Die Fahrt dauert eine Stunde. = May tagal ng isang oras ang lakbay. Das hat lange gedauert. = Matagal iyon [hanggang sa tapusan].
bedauern {Zr/f} = magsisi, magdamdam.
Ausdauer {H} = tigaya; sigasig.
dauerhaft {E} = matibay sa matagal na panahon, batibot.
AusdauerAusdauer.

• Daumen
Finger.

• decken
{Zr} = takpan. Wir decken den Tisch. = "Takpan [ng mantel] ang mesa." = Inihahain namin ang mesa (plato atbp. lang, hindi pa ang paglalagay ng pagkain).
Dẹcke (1) {H}: die Dẹcke - die Dẹcken = kumot; manta.
Dẹcke (2) = kisame. Mir fällt die Decke auf den Kopf. = "Nahuhulog ang kisame sa ulo ko." = Masyadong gulo sa utak ko.
Dẹckel {H}: der Dẹckel, die Dẹckel = takip.
bẹdecken {Zr/f} = takpan.
aufdecken {Zr/l} = tangkalin ang kumot, mabunyag.
zudecken {Zr/l} = takpan.
BettdeckeBett.
entdeckenentdecken.
TischdeckeTisch.

• Definition
{H} = katuturan.
definieren {Zr}.

• dehnen
{Zr} = magpahaba.
ausdehnen {Zr/l} = magpalawak.
Ausdehnung {H} = lawak.

• dein
{F} {✿ 2.5} = iyo, mo.

• denken
{Zu}: du dẹnkst - ich dạchte - ich habe gedạcht = umisip. Daran habe ich nicht gedacht. = Hindi ko ito inisip.
bedẹnken {Zu/f} = pag-isipan.
nachdenken {Zu/l} = isipin, pag-isipan. Darüber habe ich noch nicht nachgedacht. = Tungkol dito hindi ko pa pinag-isipan.
Dẹnker {H}: der Dẹnker - die Dẹnker = tagaisip. "Deutschland ist das Land der Dichter und Denker." = Ang Deutschland ang bansa ng mga manunula at mga
Ạndenken { H//H/Z} = alaala.
Bedẹnken { H//H/Z} = alinlangan, pasubali.
Gedạnke {H}: der Gedạnke - die Gedạnken. = pag-iisip.
Gedạ̈chtnis {H}: das Gedạ̈chtnis - die Gedạ̈chtnisse = alaala, gunita.
Dẹnkmal {Hz,}: das Dẹnkmal - die Dẹnkmäler.

• denn
{B} = kasi. Ich gehe jetzt nicht, denn es regnet. = Hindi ko na aalis kasi umuulan.

• der
{G} {✿ 2.1}. Der Junge spielt. = Naglalaro ang batang lalaki. Der Teller ist groß. = Malaki ang pinggan.
der (2) {F} = dieser = ito. Der hat mir gerade noch gefehlt. ☺ = "Siya ang nagkukulang sa akin" = Sayang, ayokong pumsok siya.

• deshalb
{U} = dahil dito, kung kaya.

• deuten
{Zr} = magbigay-kahulugan.
deutlich {E} = hayag, malinaw.
eindeutig {E} = malinaw na walang alnlangan.
bedeutenbedeuten.

• Deutschland
{Hz,, He}: (das) Deutschland = Alemanya. Bundesrepublik Deutschland.
deutsch {E} = Aleman. Die deutsche Sprache. = wikang Aleman. Wir lernen deutsch sprechen. = Inaaral naming magsalita ng Aleman. Das deutsche Bier. =Bier na Aleman. Deutsche Demokratische Republik (DDR) = Dating bansang Alemanyang Silangan (1949-1990).
Deutsch {H//E} der Deutsche - die Deutsche - die Deutschen = taong Aleman. Die Deutschen essen viele Kartoffeln und trinken viel Bier. = Kumakain ng maraming patatas ang Aleman at umiinom ng maramingBier.
Deutsch {H//E}: (das) Deutsch --- = Aleman (wika). Dein Deutsch ist sehr gut. = Napakahusay ang Aleman mo.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/ded__.html

(•• di)


• dich
{F} {✿ 2.5} = mo.

• dicht
{E} = makapal. Dichte Wolken. = Makapal na mga ulap.
Dịchtung (1) {H} = sapatilya, En:: washer.

• dichten
{Zr} = mangatha.
Dịchter {H 👩} = makata, manunula.
Dịchtung (2) {H} = katha, tula.
Gedịcht {H}: das Gedịcht - die Gedịchte = tula.

• dick
{E} = makapal, mataba.
Der Draht ist dick. = Makapal ang kawad. Der alte Mann ist dick. = Mataba ang lalaking matanda. Kung tama, hindi magalang ang salitang dick). Der Finger ist dick. = Paga ang daliri.
dịckköpfigKopf.

• die (1)
{G} {✿ 2.1}. Die Frau geht weg. = Umalis ang babae. Die Schüssel ist voll. = Puno ang mangkok. Die Männer trinken Bier. = Umiinum ng bir ang mga lalaki.= makapal, mataba.
die (2) {F} = diese = ito. Die Schuhe sind schmutzig, die anderen sind sauber. = Marumi ang sapatos na ito, malinis ang mga iba.

• Dieb
{H}: der Dieb - die Diebe = magnanakaw.
Diebstahlstehlen.

• dienen
{Zr} = magamit, tumulong, maglingkot. Dieses Kissen dient zum Sitzen. = Nagagamit na upuan ang saping ito.
Dienst {H}: der Dienst - die Dienste = paglilingkod.
bedienen {Zr/f} = magsilbi.
verdienen {Zr/f} = kumita, gumana.
Bedienung {H} = tagapagsilbi.
Verdienst {H} = kita, gana.
verdient {E/Z} = karapat-dapat.
Dienstleistung { Hz} = paglilingkod.
KundendienstKunde.

• diese
{F} (⊥ jene) = ito (unang panig) ⊥ iyon, iba (kasalungat). Ich kenne diesen Mann. Kilala ko ang mamang ito. Diese Schuhe sind schmutzig. = Marumi ang sapatos na ito. Diese Hunderasse ist groß, jene klein. = Malaki ang lahi ng asong ito, maliit ang lahing iyon. Wir haben über dieses und jenes gesprochen. = Nag-usap kami tungkol sa iba't ibang mga paksa.
diesseits ⊥ jẹnseits {V2} = dito ⊥ kabila. Die Stadt liegt diesseits (jenseits) des Flusses. = Sa tabing ito (sa kabilang tabi) ng ilog ang lungsod.

• Diesel
{H}: der Diesel - die Diesel = uri ng gasolina. Naipangalan kay Rudolf Diesel (1858-1913) na lumikha ang motor na Diesel.
Diesel (2) {H} ☺ = sasakyang may motor na Diesel.
Dieselmotor {Hz} = motor na Diesel.

• Ding
{H}: das Dịng - die Dịnge = bagay.
bedingenbedingen.

• dir
{F} {✿ 2.5} = sa iyo. Ich gebe dir das Geld. = Magbibigay ako sa iyo ang pera.

• dirigieren
{Zr/La} = mamatnugot ng orkestra o mga mang-aawit.
Dirigẹnt {H 👩}: der Dirigẹnt - die Dirigẹnten = patnugot nito.

• direkt
{E/La} = tuloy-tuloy, tuwiran.
Dirẹktor {H} = patnugot.
indirẹkt {E} = hindi talagang kaugnay.

• diskret
{E/La} = mataktika, di-paladaldal.

• diskutieren
{Zr/La} = mag-usap, tumalakay.

• doch
{U} = naman. Ich bin doch gegangen. = Pumunta naman ako.

• Docht
{H}: der Dọcht - die Dọchte = mitsa.

• Doktor (1)
{H/La 👩} = titulo ng taong nakapagtapos na ng mataas na pag-aaral saUniversität, Technische Hochschule (daglat Dr. o Dr.-Ing.).
Doktor (2) ☺ →Arzt.

• Dokument
{H/La} = kasulatan.

• dolmetschen
{Zr/TR-HU} = magsalin nang pasalita ng wikang ginagamit ng nagtatalumpati o dalawang nag-uusap.
Dọlmetscher {H 👩} = nagsasalin nang ...

• Dom
{H}: der Dom - die Dome = simbahang malaki, katedral.
Kölner Dom.

• Donau
{H}: die Donau. Fluss (2800 km lang), dessen Quelle in Donaueschingen, Deutschland, liegt, durch Österreich, Slowakei, Ungarn, Kroatien, Serbien, Bulgarien, Rumänien, die Republik Moldau und die Ukraine fließt und dort in das Schwarze Meer mündet. = Ilog (haba ng 2800 km), bumubukal sa may Donaueschingen, umaagos sa Schwarzes Mees.

• Donner
{H}: der Dọnner - die Dọnner = kulog. Blitz und Donner. = Kidkat at kulog.

• doppelt
{E} = ibayo. Doppelter Lohn. = Ibayong suweldo.
DoppelkinnKinn.

• Dorf
{H}: das Dọrf - die Dọ̈rfer = nayon.

• Dorn
{H}: der Dọrn - die Dọrnen (≠ Stachel) = tinik (sa sanga ng punongkahay at palumpong).

• dort
{U} (⊥ hier) = doon, nandoon.

• Dose
{H}: die Dose - die Dosen. = lalagyan, karaniwang bilog at yari sa lata.
Steckdosestecken.

• Drache
{H}: der Drạche - die Drạchen = dragon.
Drạchen {H}: der Drạchen - die Drạchen = saranggola. Im Herbst lassen wir Drachen steigen. = Sarangola ang papaakyatin namin sa taglagas.

• Draht
{H}: der Draht - die Drähte = kawad.
DrahteselEsel.

• Drama (1)
{H/Gr}: das Drama - die Dramen = dula.
Drama (2) {H} = malaking sakuna o kapahamakan.

• Drang
{H}: der Drang - (die Dränge) = hangad.
drạ̈ngen {Zr} = maghangad, mag-udyok.
drạ̈ngeln {Zr} = mag-unahan, sumiksik.
drịngend {E} = madalian.

• draußen
{U} (⊥ drinnen) = sa labas, nasa labas. Draußen ist es kalt. Malamig sa labas. Der Hund muss draußen bleiben. = Dapat maiwan ang aso sa labas.

• Dreck
{H}: der Dreck - (die Drẹckerchen) ☺ (≈Schmutz) = dumi.
dreckig {E} ☺ (≈schmutzig) = marumi.

• drehen
{Zr} = umikot;mapihit.
ụmdrehen {Zr/l} = baliktarin, tumalikwas.

• drei
{E} (3) = tatlo.
dritte {E} (3.) = pangatlo, ikatlo.
dreizehn {E} (13) = labintatlo
dreißig {E} (30) = tatlumpu.
Dreieck {Hz} = tatsulok, trianggulo.
DreiradRad.

• dringend
&2192; Drang.

• drinnen
{U} (⊥ draußen) = sa loob, nasa loob. Drinnen ist es warm. = Mainit-init sa loob.

• Droge
{H}: die Droge - die Drogen = druga.
Drogerie {H} (≠ Apotheke) = botikang hindi nagtitinda ng gamot.

• drohen
{Zr} = magbanta. Ein Gewitter droht zu kommen. = May tanda ng maaring dumating na panahong may kidlat at tunog.
Drohung { H} = banta, babala.
Bedrohung {H} = panganib.

• drücken
{Zr} = pumindot; pumisil.
Drụck {H} der Drụck - die Drucke, Drụ̈cke (in der Technik) = lakas, tindi.
...drụck {Hz} der ...drụck - die ...drụcke, ...drụ̈cke.
ausdrücken (1) {Zr/l} = pumiga.
Ạbdruck {H}: der Abdruck - die Abdrücke (in Gips u.a.) = bakas.
druckendrucken.
ausdrücken (2), Ausdruck (1)ausdrücken.
bedrückenbedrücken.
BlutdruckBlut.
HändedruckHand.
LuftdruckLuft.

• drucken
{Zr} = maglimbag.
Drụck {H}: der Drụck - die Drucke (Gedrucktes) = limbag.
ausdrucken {Zr/l} = maglimbag sa panlimbag ng kompyuter.
Drụcker {H}: der Drụcker - die Drụcker = (1) manlilimbag, (2) panlimbag.
Drụckerei {H}: die Drụckerei - die Drụckereien = gawaan ng panlilimbag.
Ạbdruck {H} = limbag na kinopya.
Ausdruck(2) {H} = limbag ng kompyuter.
Buchdruck {Hz,} = paglilimbag ng aklat.

• Dschungel
{H/Hindi}: der Dschụngel - die Dschụngel = kagubatan (karaniwan, saTropen).

• du
{F} {✿ 2.4} = ikaw, ka.

• duften
{Zr} (≠riechen) = mangamoy nang mabango. Der Kaffee duftet. Der Kaffee duftet gut. = Mabango ang kape (bulaklak o inumin).
Dụft {H}: der Dụft - die Dụ̈fte = bango.

• dulden
{Zr} = magpabaya, kunsintihin.
erdụlden {Zr/f} = tumiis.
Gedụld {H}: die Gedụld - --- = pasensya; tiyaga.

• dumm
{U}: dụmm - dụ̈mmer - am dụ̈mmsten = tanga, ulol. Eine dumme Antwort. = Sagot na tanga. "Eine dumme Sache." = bagay na mahirap at masama.
Dụmmheit (1) {H}: die Dụmmheit - --- = katangaan. Dummheit und Faulheit. = Katangaan at katamaran.
Dụmmheit (2) {H}: die Dụmmheit - die Dụmmheiten = kalokohan, bagay na pangit. Damit hat er eine große Dummheit begangen. = Ganito tinupad niya . Nur Dummheiten im Kopf. = Kalokohan lang sa utak.
Dụmmkopf {Hz} = tanga (tao).

• düngen
{Zr} = magpataba (sa lupa).
Dụ̈nger {H}: der Dụ̈nger - die Dụ̈nger = pataba (sa lupa).

• dunkel
{E} = madilim. Das liegt im Dunkeln. = Nasa dilim ito.
Dụnkelheit {H} = dilim.

• dünn
{E} =manipis; payat. Der Draht ist dünn. = Manipis ang kawad. Der alte Mann ist dünn. = Payat ang lalaking matanda. Der Kaffee ist dünn. = Mahina ang kape.
verdụ̈nnen {Zr} = magpanipis.
Verdụ̈nner {H} ☺ (Lösungsmittel für Faben usw.) = En:: thinner.

• Dunst
{H}: der Dụnst - die Dụ̈nste = (1) mahinang ulop; (2) amoy.
Morgendunst {Hz,} = "abu-abo sa umaga". Mahinang ulop sa umaga.

• durch
{V4} = sa, dahil sa, sa pamamagitan ng. Ich gehe durch den Wald. = Pumupunta ako sa buong gubat. Durch den vielen Regen sind die Kirschen verfault. Dahil sa maraming ulan, nabulok na ang seresa.
Durcheinạnder {H}: das Durcheinander - die Durcheinander =katarantahan.
Dụrchschnitt {Hz} = karaniwang pamantayan.
durcheinạnder {E} = lito.

• durch...
= mula sa isang lugar hanggang sa ibang lugar.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser oder fester Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag o matibay na pagkakabit).

• durchsetzen
{Zr/l,} = gumiit.

• durchstreichen
{Zu/l} = markahan na walang-bisa (hb. halimbawa).

• dürfen
{Zu}: ich darf, du darfst - ich dụrfte - ich habe gedụrft {✿ 3.10} = may pahintulot. Darfst du mitkommen? Puwede ka bang sumama (may pahintulot ka ba?). Ich darf nicht mitkommen, meine Mutter hat es verboten. = Hindi ako puwedeng sumama, ipinagbawal ito ng ina ko.
bedürfenbedürfen.

• Durst
{H}: der Durst - --- = uhaw. Durst haben. = Mauhaw.
verdụrsten {Zr/f} = mamatay dulot ng uhaw.
dụrstig {E} = uhaẉ.

• Dusche
{H}: die Dụsche - die Dụschen. = pambuhos (Inggles shower). Er steht noch unter der Dusche. = Nasa [ilalim ng] pambuhos pa siya. Die Nachricht war "eine kalte Dusche für mich." = "Pagbubuhos na malamig sa akin ang balita." = Pagtataka na pangit sa akin ang balita.
dụschen {Zr} = magbuhos (to take a shower). Kann ich nach dem Sport dort duschen? = Puwede ba akong magbuhos doon pagkatapos ng isport?

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dedi_.html


E

(•• e)


• ...e
{H}: die ...e - die ...en.
Nachsilbe von weiblichen Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalang pambabae.
Es gibt ebenfalls männliche Hauptwörter auf ...e. = Mayroon ding pangngalang panlalaking may ...e.der Germane - die Germanen, der Hase - die Hasen ...

• Ebbe
{H}: die Ẹbbe - die Ẹbben (⊥ Flut) = kati.

eben (1)
{E} = patak.
Ebene {H}: die Ebene - die Ebenen. = malaking patak na pook..
eben (2) {U} ☺ = kanina (ilang minuto), mamaya (ilang minuto). Meine Schlüssel lagen eben noch dort. = Kanina pa nandoon ang susi ko. Das mache ich eben noch. = Gagawin ko pa ito [bago umalis].
ebenso {U} = ganito.

• Echo
{H/Gr}: das Ẹcho - die Ẹchos = alingawngaw.

• echt
{E} = tunay, lantay. Echtes Gefühl. = Tunay na madarama. Echt Gold. = Lantay na ginto.

• Ecke
{H}: die Ẹcke - die Ẹcken = sulok, kanto. Unsere Freunde wohnen um die Ecke. = Nakatira ang kaibigan namin nang malapit ("sa likod ng kanto").
Ẹck {H}: das Ẹck - die Ẹcke = sulok, kanto.
Ẹckhaus { Hz} = bahay sa kanto.
Dreieckdrei.
StraßeneckeStraße.

edel
{E} (← Adel) = parang maharlika.
Edelmetall { Hz} = tanging mga metal na pangkimikong matamlay (walang-kalawang; ginto, pilak atbp).

• egal
{E/La} ☺ (≈gleich) = pareho; di-mahalaga. Das ist mir egal. = Di-mahalaga iyon sa akin.

• Egoist
{ H/La 👩} = taong makasarili.

ehe
{B} (∼ vor) = bago tanging pangyayari ang dumating.
ehe {E, U}. Eher nicht. ☺ = Tila hindi (wala). "Seit eh und je." = Buhat sa matagal na panahon.
ehemalig {E} = dati.
ehemals {U} = noon.

Ehe
{H}: die Ehe - die Ehen = buhay na may asawa sa batas.

Ehre
{H}: die Ehre - die Ehren = dangal.
verehren {Zr/f} = gumalang.
Verehrer {H 👩} = tagahanga.
ehrlich {E} = di-nagnanakaw, di-nagdadaya.
verehrt {E/Z} = iginagalang. Sehr veehrte Damen und Herren! = Mga Ginang at Ginoo! Pasimula ng talumpati.
Ehrgeiz {Hz} = ambisyon.
ehrgeizig {E} =mapaghangad.

Ei
{H}: das Ei - die Eier = itlog.
Spiegelei {Hz,} = "Itlog na salamin" = Itlog na pinirito. Möchtest du gekochtes Ei oder Spiegelei? = Gusto mo ba ng itlog na nilaga o pinirito?
Rührei {Hz,} = itlog na halo-halo.
Hühnerei {Hz,} = itlog ng manok.
Eiweiß {Hz,}: das Eiweiß - die Eiweiße = puti ng itlog; protina.
Eigelb {Hz,}: das Eigelb - die Eigelbe = pula ng itlog.
OstereiOstern.

• ...ei
{H}: die ...ei - die ...eien.
Nachsilbe von weiblichen Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalang pambabae.

Eiche
{H}: die Eiche - die Eichen =Laubbaum sa gubat.
Eichel {H}: die Eichel - die Eicheln = binhi ng Eiche (kinakain lang ng hayop).

Eifer
{H}: der Eifer - --- = pananabik, sikap.
eifrig {E} = masikap.
Eifersucht {Hz} = paninibugho.

eigen
{E} = pansarili. Mein eigenes Geld. = Pansarili kong pera.
eignen {Zr} = maaaring madaling magamit na.
Eigenschaft {H}: die Eigenschaft - die Eigenschaften = katangian.
Eigenschaftswort { Hz} (Adjektiv) = pang-uri.
Eigentum {H}: das Eigentum - die Eigentume = pag-aari.
Eigentümer {H}: der Eigentümer - die Eigentümer = may-ari.
geeignet {E/Z} = nababagay.
Eigennutz {Hz,}: der Eigennutz - --- =damot.
eigenartig {E} = kaiba.
ereignenereignen.

eilen
{Zr} = magmadali. Eile mit Weile. = Magmadali kang dahan-dahan.
Eile {H}: die Eile - --- = pagmamadali. Ich bin in großer Eile. = Nagmamadali ako.
sich beeilen {Zr/f} = magmadali. Warte bitte, ich beeile mich. = Maghintay ka lang, nagmamadali ako.
eilig {E} = madalian. Ich habe es eilig. = Nagmamadali ako.

Eimer
{H}: der Eimer - die Eimer = balde, timba.
Pụtzeimer {Hz, } = timba sa paglilinis.
MülleimerMüll.

ein...

Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).

ein
{G, U} = {✿ 2.7}, isa. Ich habe ein schönes Leben. = May maganda akong buhay. Ich habe nur eine Schwester. = May isa lang akong kapatid na babae.
einen {Zr} = isahin.
eineinhalb, ạnderthalb {E} (1 1/2) = isa at kalahati.
einmalig {E} = walang katulad; nag-iisa.
einsam {E} (≠ allein) = nag-iisa, malungkot.
einmal {U} = isang beses. "Einmal und nie wieder." = Isang beses na lang at hindi kailanman ulit.
eins, ersteeins
eindeutigdeuten.
einigeinig.
einzelneinzeln.
EinbahnstraßeStraße.
EinfamilienhausHaus.
EinheitEinheit.
VereinVerein.

• einander
{U, } = isa sa iba at baliktad.
miteinạnder {U} = magkasama.
nebeneinạnder {U} = tabi-tabi. Nebeneinander legen. = Ilagay na tabi-tabi.

einbauen
bauen.

• sich einbilden
{Zu/l, } = maling magpalagay, maling umisp.
Einbildung { H} = maling pag-iisip.
eingebildet {E/Z} = nasa isip lang; suplado.

einbrechen
{Zu/l} = manloob (≠ magnakaw).
Einbruch {H} = panloloob.
Einbrecher { H 👩} = manloloob.

Eindruck
{H,}: der Eindruck - die Eindrücke = damdamin, palagay.
beeindrucken {Zr/f} = magpahanga.

einfach
{E} = magaan. Einfache Arbeit. = Magaang gawain. Einfache Leute. = Karaniwang tao.
vereinfachen {Zr/f} = magpagaan.

Einfluss
{ H} = pagkakabisa.
beeinflussen {Zr/f} = magkabisa.
einflussreich {E} = may malaking pagkakabisa (tao).

einfügen
{Zr/l} = magsingit.

einführen (1)
{Zr/l, } (∼ einleiten) = magsimula, magpakilala.
einführen (2) {Zr/l} = umangkat.
Einführung: { H} (∼ Einleitung) = pambungad, pagpapakilala.
Einfuhr {H, }: die Einfuhr - die Einfuhren (⊥ Ausfuhr) = angkat.

Eingang
{H} = pasukan.

eingeboren
{E/Z} (≠ einheimisch ≈ katutubo)= "katutubo".
Eingeborene {H/E} = taong "katutubo" na walang kabihasnan.

Einheit
{ H,} = pangkat; pamantayan; kaisahan. Das Gramm ist eine Einheit des metrischen Systems. = Pamantayan ng sistemang metriko ang gramo. Die Einheit Deutschlands. = Kaisahan ng Alemanya.
einheitlich {E} = pantay-pantay.

einig
{E,} = may pagkakaisa. Wir sind uns einig. = May pagkakaisa na tayo.
einige {E} = ilan.
vereinigen {Zr/f} = magsama.
Vereinigung { H} = samahan (hindi kalakal).
einigermaßen { U/einig+maß} = may halos na sapat na sukat (mas mabuti kaysa "medyo", halos na "sapat"). "Ich bin einigermaßen über die Runden gekommen." = "Halos sapat na dumating ako sa mga ikot:" = Halos sapat ang hanapbuhay ko.

Einkommen
{H, }: das Einkommen - die Einkommen = kita.

einladen
{ Zu/l} = anyayahan. Er hat viele Leute eingeladen. = Maraming tao ang inanyayahan niya.
Einladung { H} = anyaya.
einladend {E/Z} = nakahahalina.

einleiten
{Zr/l, } (∼ einführen) = magsimula.
Einleitung { H} = pambungad.

einleuchten)
{Zr/l, }.
einleuchtend {E/Z} =kapani-paniwala.

einmischen)
{Zr/l,}
sich einmischen = makialam. Ich mische mich da nicht ein. = Hindi ako makikialam doon.

einnehmen
{Zu/l} = kumuha ng pera, kumita.
Einnahme {H}: die Einnahme - die Einnahmen = napagbilhan, benta, salaping nagbayad ng bumibili.

einreiben
{Zu/l} = magkuskos, magpahid.

einrichten
{Zr/l,} = lagyan ng bagong kasangkapan, gumawa ☺. Das kann ich einrichten. ☺ = Puwede kong gawain (pagawain) ito.
Einrichtung {H} = Mga kasangkapan.

eins
{E,} = isa.
erste {E} (1.) = una. Erste Hilfe. = Pangunang lunas.
erst {U} = muna. Erst arbeiten, dann essen. = Magtrabaho muna, saka kumain.
erstmals {U} = unang beses.
zuerst {U} (⊥zuletzt) = muna.
zehn (10) →zehn.
elf (11) →elf.
(ein)hundert (100) →hundert.

einschläfern
{Zr/l,} = (1) maghele; (2) pumatay ng hayop sa tulong ng di-masakit na lason. Der alte Hund wurde eingeschläfert. = Pinatay ang matandang aso sa tulong ng di-masakit na lason.

einschließen
{Zu/l} = (1) magkulong; (2) magsama.
einschließlich {U} =kasama ang.

einsetzen
{Zr/l,} =punan. Setze die fehlenden Wörter ein. = Punan ang mga patlang.
sich einsetzen {Zr/l} = .
Einsạtz {H} = .

eintragen
{Zu/l} = magpasok sa talaan, aklat.
Eintrag {H} = lahok (sa aklat o talaan).

Eintritt
treten

Einwand
wenden

einwandern
{Zr/l,} = mandayuhan.

einzeln
{E, } = isa-isa.
Einzelheit { H} = bagay-bagay.
einzig {E} = kaisa-isa.
Einzelkind { Hz} = anak na kaisa-isa.

einziehen
{Zu/l} = lumipat sa bahay. Letztes Jahr sind wir in unser neues Haus eingezogen. = Noong isang taon lumipat kami sa bagong bahay namin.

Eis (1)
{H}: das Eis - --- (Schnee und Eis)= yelo.
Eis (2) {H}: das Eis - die Eise (Eiskrem) = sorbetos.
eiskalt, eisigkalt {E} = napakalamig. Ich habe eiskalte Füße. = Napakalamig ang paa ko. Draußen ist es eisigkalt. = Napkalamig nasa labas.
Eislauf {Hz} = En:: skating.
Eisheilige {Hz} = "mga santos na pangyelo". Araw na may karaniwang malamig na panahon (11 - 15 Mayo).
EisbeinBein.
EiskremKrem.

Eisen
{H}: das Eisen - die Eisen = bakal.
eisern {E} = yari sa bakal. Eiserner Wille. = Napakatigas na loob.
Eisenbahn {Hz} = sistemang treno sa riles ng bakal.
BügeleisenBügel.

Eiter
{H}: das Eiter - --- = nana.

• Elbe
{H}: die Ẹlbe - --- = Fluss (1100 km lang), dessen Quelle in Tschechien liegt, durch Deutschland fließt und dort in die Nordsee mündet. = Ilog (haba ng 1100 km), bumubukal sa Tschechien, umaagos sa Nordsee.

• Eleganz
{H/Fr}: die Elegạnz = kisig.
elegạnt {E} = makisig, magara.

Elektron
{H/Gr}: das Elektron - die Elektronen.
Elektrizität {H}: die Elektrizität - --- =elektrisidad, dagitab, kuryente.
elẹktrisch {E} = elektrika, de-kuryente.
elektronisch {E} = elektrika kung ginagamit ang Halbleiter.
Elẹktrogerät {Hz} = kagamitang elektrika (pantuyo ng buhok, pang-init ng tubig, panghalo atbp.).
ElektrodreiradRad.

• Element
{H/La}: das Elemẹnt - die Elemẹnte = bahaging saligan. Die chemischen Elemente. = Elementong kimiko.
elementar {E} = saligan.

• elf
{E} (11) = labing-isa.
Ẹlf {H}: die Ẹlf - die Ẹlfen = koponan sa Fußball dahil may 11 kalaro sa tig-dalawang koponan
elfte {E} (11.) = isalabing-isa.
Elfmeter { Hz} = parusa sa Fußball; pukol mula sa labing-isang metro sa Tor.

• Elfenbein
{ Hz} = garing.

• Ellbogen
{Hz} = siko.

• Eltern
{H}: --- - die Ẹltern = magulang (ama at ina).
Großelterngroß.

• empfangen
{Zu/f} = tumanggap.
Empfạng {H} = pagtanggap.

• empfehlen
{Zu/f}: du empfiehlst - ich empfahl - ich habe empfohlen = magtagubilin.
Empfehlung {H} = tagubilin.

• empfindlich
{E} = maramdamin.

• empören
{Zr/f} = magsiklab sa galit.
empörend {E/Z} = kahiya-hiya.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dee__.html

(•• en)


• ...en
:
(1) Nachsilbe der Nennform der Zeitwörter {✿ 3.4 Gegenwart} = Hulapi ng pawatas ng pandiwa.
(2) {H/Z}: das ...-en - ---.
Nachsilbe der Gerundien {✿ 3.12 Gerundien} mit großem Anfangsbuchtstaben. = Hulapi ng pangaldiwa, may malaking unang titik.
(3) {H//H/Z}: das ...en - die ...en
Nachsilbe eines als "echtes" Hauptwort verwendeten Gerundiums {✿ 3.12 "echtes" Hauptwort} = Hulapi ng pangaldiwang ginagamit na "tunay" na pangngalan.

• Ende
{H}: das Ẹnde - die Ẹnden = wakas, dulo. Er wohnt am "Ende der Welt." = "Nakatira siya sa dulo ng daigdig" = Nakatira siya sa lugar na malayo't liblib. "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei Enden." = Lahat ay may dulo, ngunit may dalawang dulo ang Wurst.
ẹnden {Zr} = magdulo. Der Weg endet am See. = Nagdudulo ang daan sa lawa.
beẹnden {Zr} = magtapos. Wir beenden die Besprechung. = Tinatapos na namin ang pagpupulong.
ẹndlich {E} = sa wakas, naman. Endlich habe ich das gewünschte Kleid bekommen. = Kinuha ko na naman ang bestidang gusto ko.
ẹndlos {E} = walang-patid.
ẹndgültig {E} = hindi na mababago. Seine Entscheidung ist endgültig. = Hindi na mababago ang pasiya niya.
vollendenvoll.

• eng
{E} = makipot, masikip. Der Rock ist eng. = Masikip ang palda. Du bist mein engster Freund. = Ikaw ang pinakamatalik kong kaibigan.

• Enkel
{H} der Ẹnkel - die Ẹnkel = apo.
Ẹnkelkind {Hz} = apo.
Ẹnkelsohn {Hz} = apong lalaki.
Ẹnkeltochter {Hz} = apong babae.

• ent...
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung {Z../f} und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit ng salitang hinango doon.
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne die Vorsilbe ge- gebildet. = Walang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.

entwerfen {Zw/f}, Entwurf {H} → entwerfen.

• entbehren
{Zr/f} = magkulang.
Entbehrung { H} = pagkawala.

• entdecken
{Zr/f,} = tumuklas, malaman, makita. Auf dem Hemd habe ich einen Fleck entdeckt. = Bahid ang nakita ko sa Hemd.
Entdẹckung { H} = pagtuklas. Die Entdeckung Amerkas. = Pagtuklas ng Amerika.

• Ente
{H}: die Ẹnte - die Ẹnten = pato, itik.

• entfernen
{Zr/f,} = alisin.
Entfẹrnung {H} = agwat, layo.

• enthalten
{Zu/f} = may, Schokolade enthält Zucker. = May asukal ang tsokolade.

• entkommen
{Zu/f} = makakawala.

• entlassen
{Zu/f} = magtiwalag; magpalabas. Mein Freund wurde entlassen. = Itiniwalag ang kaibigan ko. Wann wird er aus dem Krankenhaus entlassen? = Kailan palalabasin siya sa ospital?
Entlạssung {H} = pagtitiwalag, pagpapalabas.

• entlaufen
{Zu/f} = tumakas.

• entnehmen
{Zu/f} = (1) kumuha; (2) malaman. Nalaman ko sa kanyang sinabi na ... = Ich entnahm seinen Worten, dass ...

• entscheiden
{Zu/f} =magpasiya. Nach dem Elfmeter war das Spiel entschieden. = Nagpasiya na ang laro pagkatapos ng Elfmeter.
Entscheidung {H} = pasiya. Eine falsche Entscheidung des Schiedsrichters. = Maling pasiya ng tagahatol.

• entschließen
{Zu/f}.
sich entschließen = magpasiya. Er hat sich entschlossen, nach Afrika in Urlaub zu fahren. = Nagpasiya siyang magbakasyon sa Aprika.

• entschuldigen
{Zr/f,}.
sich entschụldigen = humingi sa paumanhin o patawad.
Entschụldigung { H} = patawad, paumanhin.

• entsprechen
{Zu/f} = magkatulad.
entsprẹchend {E} = nababagay, angkop.

• entstehen
{Zu/f} = magmula.
Entstehung {H} = paglikha, pinagmulan.

• enttäuschen
{Zr/f,} = biguin.
Enttäuschung { H} = pagkabigo.

• entweder ... oder
{B} = ... o kaya. Entweder kommst du oder bleibst du. = Sumama ka o kaya iwan ka.

• entwickeln
{Zr/f} = magpaunlad.
sich entwịckeln {Zr/f} = umunlad.
Entwịcklung {H} = pag-unlad.

• entwerfen
{Zu/f} = magkrokis, magburador.
Entwụrf {H} = krokis.

• er...
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung {Z../f} und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit ng salitang hinango doon).
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne die Vorsilbe ge- gebildet. = Walang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.

erfinden {Zu/f}, Erfinder {H} → erfinden.

• -er
{H}: der -er - die -er.
Nachsilbe von Hauptwörtern, häufig mit weiblicher Form auf -erin 👩 = Unlapi ng pangngalan, palalasak na may anyong pambabaeng -erin 👩.
Es gibt Ausnahmen. = May kataliwasan.
der Bauer - die Bauern, der Bruder - die Brüder, die Leiter - die Leitern, das Mẹsser - die Mẹsser.

er
{F/männlich} {✿ 2.4} = siya (panlalaki). Er ist größer als ich. = Malaki siya kaysa sa akin.

• Erbe (1)
{H}: das Ẹrbe - --- = mana. Er hinterlässt ein großes Erbe. = Malaki ang mana niya.
Ẹrbe (2) {H}: der Ẹrbe - die Ẹrben = tagapamana.
Ẹrbin {H} = tagapamana.
ẹrben {Zr} = magmana. Die blonden Haare habe ich von meiner Großmutter geerbt. = Galing sa lola ko angblond na buhok ko.
Ẹrbschaft {H} = mana.

Erde (1)
{H}: die Erde - die Erden (Erdboden) = lupa. Dir klebt Erde an den Schuhen. = May lupa sa sapatos ko.
Erde (2) {H}: die Erde - --- (Welt) = daigdig.
Erdbeben {H}: das Erdbeben - die Erdbeben = lindol.
Erderwärmung {Hz} = pagpapainit ng daigdig.
Erdkunde {Hz} = heograpiya.
ErdgasGas.
ErdgeschossGeschoss.
ErdölÖl.

• ereignen
{Zr/f,}.
sich ereignen = mangyari.
Ereignis {H} = pangyayari.

• erfahren
{Zu/f} = dumanas, alamin. Das habe ich gestern erfahren. = Kahapon inalam ko ito.
Erfahrung {H} = karanasan, kasanayan. Ihm fehlt die Erfahrung. Kulang ang kasanayan niya.
erfahren {E} = sanay, kasanayan.

• erfinden
{Zu/f} = = lumikha.
Erfịnder { H 👩} = taong lumikha.
Erfịndung { H} = pagkalikha.

• erfolgen)
{Zr/f,}.
Erfọlg {H} = der Erfọlg - die Erfọlge = tagumpay.
erfọlgreich {U} = matagumpay; manigo.
erfọlglos {U} = di-matagumpay.

• erfüllen
{Zr/f,} = tumupad, gumanap.
Erfụ̈llung {H} = tupad.

• ergänzen
{Zr/f,} = magdagdag.
Ergạ̈nzung {H} = dagdag.

• ergeben
{Zu/f}.
sich ergeben = mangyari. Das hat sich so ergeben. = Nangyari na lang ito.
Ergebnis {H} = bunga, kinalabasan.

• erhalten (1)
{Zu/f} (empfangen) = tumanggap, magkamit, magtamo.
erhạlten (2) {Zu/f} (bewahren) = panatilihin.
Erhạltung {H} = pagpapanatili.
erhạ̈ltlich {E} = makukuha, mabibili.

• erheben)
{Zu/f}.
erheblich {E} = mahalaga, malaki.

• erholen
{Zr/f,}.
sich erholen = maglibang. Er hat sich im Urlaub gut erholt. = Sa bakasyon, naglibang siya nang mabuti.
Erholung {H} = libangan.

• erinnern
{Zr/f} = magpaalaala. Er erinnert mich an mein Versprechen. = Pinapaalalahanan niya ako ng pangako ko.
sich erinnern {Zr/f} = matandaan.
Erịnnerung {H} = pagpapaalaala; alaala, gunita.

• erkennen
{Zu/f} = makilala.
Erkẹnntnis {H} = pag-unawa.

• erklären
{Zr/f,} = magpaliwanag.
Erklärung {H} = paliwanag; pagpapaliwanag.

• erlauben
{Zr/f} = magpahintulod, pumayag.
Erlaubnis {H} = pahintulod.
Aufenthalts­erlaubnisaufhalten.

• erledigen
{Zu/f,} = gumawa, tumapad.
erledigt (1) {E/Z} = tinupad.
erledigt (2) {E/Z} ☺ = lito, mapagod. Ich bin völlig erledigt. ☺ = Lubos na lito at mapagod ako.

• erlösen
{Zr/f,} = magligtas.
Erlös {H}: der Erlös - die Erlöse = pakinabang.

• ernst, ẹrnsthaft
{E} = nagtototoo; tapat.
ẹrstlich {E} = malubha.

• ernten
{Zr} = mag-ani.
Ẹrnte {H}: die Ẹrnte - die Ẹrnten = ani.

• erobern
{Zr/f,} = sumakop.
Eroberung {H} = sakop.

• erpressen
{Zr/f,} = manguwalta sa pamamagitan ng pananakot.
Erprẹssung {H} = pangunguwalta sa pamamagitan ng pananakot.

• erreichen
{Zr/f,} = magkamit.

• errichten
{Zr/f,} = magtirik.

• erscheinen (1)
{Zu/f} (auftauchen) = magtirik.
erscheinen (2) {Zu/f} (Buch) = ilathala.

• erschöpfen
{Zr/f,} = umubos; pumagod na mabuti.
erschọ̈pfend {E/Z} = masaklaw.
erschọ̈pft {E/Z} = pagod na mabuti.

• erschrecken
{Zu/f,}: du erschrẹckst, erschrịckst - ich erschrẹckte, erschrak - ich habe erschrẹckt, erschrọcken =gulatin. Habe ich dich erschreckt? = Ginulat ba kita?
sich erschrẹcken {Zu/f}: du erschrẹckst, erschrịckst - ich erschrak - ich habe erschrẹckt = maggulat.

• ersetzen
{Zr/f,} = magpalit.
Ersạtz {H} = pagpapalit.
SchadenersatzSchaden.

• erste
eins.

• ertragen
{Zu/f} = magbata, magtiis.
Ertrag {H}: der Ertrag - die Erträge = (1) tubo, pakinabang; (2) ani.

• ertrinken
{Zu/f} = malunod.
ertrạ̈nken {Zr/f} = lumunod.

• erwähnen
{Zr/f} = sambitin.
Erwähnung {H} = banggit.

• erwarten
{Zr/f,} =umasa; umasam.
Erwạrtung {H} = inaasasahan.
erwạrtungsvoll {E} = umaasa, naghihintay.

• erweitern
{Zr/f,} = palawakin.
sich erweitern {Zr/f} = magpalawak.
Erweiterung {H} = pagpapalawak.
erweitert {E/Z} = pinalalawak.

• erwidern
{Zr/f,} = sumagot.
Erwiderung {H} = sagot.

• erwischen
{Zr/f} ☺ = humuli.
Ich habe ihn beim Schwindeln erwischt. ☺ = Hinuli ko siyang manuba. Die Grippe hat ihn erwischt. ☺ = Dinapuan siya ng trangkaso.

Erz
{H}: das Erz - die Erze = batong miniral, hilaw na miniral. Eisenerz. = Hilaw na iniral parang kumuha na bakal.
Erz... {H} = saligan, pangunahin. Erzbischof. = Arsobispo. Erzfeind. = Pangunahing kaaway.

• erzählen
{Zr/f,} = magsalaysay, magkuwento.
Erzählung { H} = kuwento.

• erziehen
{Zu/f} = magpaturo, magpaaral.
Erziehung { H} = pagpapaturo,karunungan. Hindi lamang papapaaral, patungo sa kabihasnan din.

• es
{F/sächlich} {✿ 2.4} = siya, ito (pambagay). Das Geld ist alle. Es ist alle. = Ubos na ang pera. Ubos na ito.

Esel
{H}: der Esel - die Esel = asno.
Drahtesel {Hz,} ☺ = bisikleta.

• essen
{Zu}: du ịsst - ich aß - ich habe gegẹssen = kumain. Ich habe nicht viel gegessen. = Hindi marami ang kinain ko. Isst du bei uns? = Kakain ka ba kasama sa amin?
Ẹssen (1) { H/Z} = pagkaing karaniwang niluto at inihanda. Das Essen ist alle. ☺ = Ubos na ang pagkain.
Ẹssen (2) { H//H/Z} = magkasamang kumakain, salu-salo. Sie haben stets festliche Essen gegeben. = Palaging ibinigay nila ang kahanga-hangang mga salu-salo.
Mịttagessen {Hz,} = tanghalian.
Abendessen {Hz,} = hapunan. Ich möchte Bratkartoffeln zum Abendessen. = Gusto ko ng patatas na pinirito sa hapunan.
Lieblingsessenlieb.

• Essig
{H]: der Ẹssig - die Ẹssige = suka.

• Etiktte
{H/Fr]: die Etikẹtte - die Etikẹtten = En:: price tag

• etwa
{U} = humigit-kumulang.

• etwas (1)
{F} = kahit ano, bagay na maliit (kung ayaw sabihing ano ang uri ng bagay). Ich habe noch etwas zu tun. = May gagawin pa ako.
ẹtwas (2) {E} = kaunti. Gib mir bitte etwas Geld. = Bigyan mo nga ako ng kaunting pera. Etwas mehr. = Kaunting lalo.
was ☺ = etwas. Ich hab noch was zu tun. ☺ = May gagawin pa ako. sowas ☺ = ganitong bagay. Na so was. ☺ = pala. Hast du noch was? ☺ = May kaunti ka pa ba?

euch, euer
{F} {✿ 2.5} = inyo, ninyo. Ich gehe zu euch. = Pupunta ako a inyo. Euer Auto ist rot. = Pula ang sasakyan ninyo.

Eule
{H}: die Eule - die Eulen = kuwago.

• Europa
{H/Gr}: (das) Europa - ---.
europäisch {E} = pang-Europa.
Europäische Union (EU) = Samahang Pang-Europa. Zusammenschluss der meisten europäischen Staaten für freie Bewegung von Gütern, Menschen und Kapital. = Pagkakaisa ng karamihan ng bansang pang-Europa para sa malayang kilos ng kalakal, tao at salapi. Wahlspruch: "In Vielfalt geeint." = Bansag: "Magkakaisa sa pagkakaiba." 450 Millionen Einwohner. = 450 milyong naninirahan.

Euro
{H}: der Euro - die Euros = Währung in vielen europäischen Ländern. Abkürzung: € o EUR. = Salapi sa maraming bansa ng Europa. Daglat: € o EUR. Das macht 3,60 Euro (drei Euro Euros sechzig). = 3.60 Euro ang bayad mo. Ein Euro ist etwa fünfundfünfzig Peso (2019). = Katumbas ng humigit-kumulang na 55 PHP and isang EUR.

ewig
{E} = walang-hanggan.
Ewigkeit {H} = kawalang-hanggan.

• Existenz
{H/La}: die Existẹnz - die Existẹnzen = (1) pagkakaroon, (2) hanapbuhay. Er hat sich eine sichere Existenz aufgebaut. = Nagbuo siya ng matibay na hanapbuhay.

• Explosion
{H/La} = pagsabog, pagputok.

• Export
{H/La} (=Ausfuhr)= pagluluwas.

• extra
{U/La} = higit. Das ist extra für dich. = Ito'y talagang para sa iyo.
Ẹxtrawurst {Hz} =Wurst na bukod-tangi. "Keine Extrawurst braten." = "Hindi magprito ng Extrawurst" = Hindi gawain ang tanging bayay sa isang tao.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deen_.html


F

(•• fa)


• Fabrik
{H/Fr}: die Fạbrik - die Fạbriken = pabrika.

• Fach (1)
{H}: das Fạch - die Fạ̈cher (Schrank) = pitak.
Fạch (2) {H}(Ausbildung) = aralin.
fạchlich {E} = pandalubhasa. Fachlich ist er sehr gut. = Pandalubhasang napagaling siya.
Studienfach {Hz,} = aralin sa Hochschule.
Fạchmann { Hz} = dalubhasa.

• Fackel
{H}: ddie Fạckel - die Fạckeln = sulo.

• fade
{E} = walang-lasa; walang-sigla. Das Essen schmeckt fade. = Walang lasa ang pagkain. Eine fade Geschichte. = Kuwentong walang-sigla.

• Faden
{H}: der Faden - die Fäden = sinulid. Bei ihm "laufen alle Fäden zusammen." = "Pumupunta ang lahat ng mga sinulid sa kanya." = Siya ang tunay na patnugot.
Bịndfaden {Hz,} = tali.

• fähig
{E} = may-kaya. Eine fähige Lehrerin. = May-kayang guru. Er ist "zu allem fähig." = "Kaya niyang gawain ang lahat."
Fähigkeit { H} = kakayahan.

• Fahne
{H}: die Fahne - die Fahnen (∼ Flagge) = watawat, bandila (yari sa tela).

• fahren
{Zu}: du fährst - ich fuhr - ich bin gefahren = sumakay, pumunta (sa sasakyan). Fährst du mit dem Auto oder mit der Bahn? = Sasakay ka ba sa awto o sa treno? Morgen fahre ich nach München. = Bukas pupunta ako sa München.
fahren (2) {Zu} (selbst fahren) = magsakay. Ich kann Auto fahren. = Kaya kong magsakay.
Fahrt {H}: die Fahrt - die Fahrten = lakbay, sakay. "Gute Fahrt!". Maligayang paglalakbay.
Fahrer {H}: der Fahrer - die Fahrer = tagasakay, nagmamaneho. Der Fahrer hatte etwas getrunken. = Inumin ng kaunting (sobrang) alak ang tagasakay.
Fähre {H} = bangkang pantawid.
ạbfahren {Zu/l} = umalis (sasakyan o sa sasakyan). Der Zug fährt gleich ab. = Agad na aalis ang treno. Ich fahre morgen ab. = Bukas aalis ako (sa sasakyan).
dụrchfahren {Zu/l} = dumaan walang paghinto. Der Zug fährt in Kleinkleckersdorf durch. = Walang paghinto ng treno sa K. (= nayong maliit na bahid).
durchfahren {Zu/f} = dumaan sa loob ng. Der Zug durchfährt einen langen Tunnel. = Dumadaan ang treno sa loob ng mahabang tunel.
mịtfahren {Zu/l} = umangkas. Fährt Hans mit? = Aangkas ba si Hans? Sasama ba si Hans?
schwạzfahren {Zu/l} = sumakay walang bayad ng pamasahe.
überfahren {Zu/f} = sumagasa. Er überfuhr ein Huhn. = Sumagasa siya ng manok. Er überfuhr die rote Ampel. = Hindi niya sinunod ang pulang ilaw sa trapiko.
wẹgfahren {Zu/l} = Umalis (sasakyan o sa sasakyan). Das Auto fährt weg. = Umaalis ang sasakyan. Gestern Abend ist er weggefahren. = Kagabi umalis siya (sa sasakyan).
Vorfahrt = kaparapatang pag-una sa trapiko.
{H}. Er hat mir die Vorfahrt genommen, aber ich konnte noch bremsen. = "Kinuha niya ang Vorfahrt sa akin, ..." = Nilabag ang pag-una ko, ngunit kaya ko pang tigilin.
Fahrgast = pasahero, sakay. { Hz}.
Fahrgeld { Hz} = pamasahe.
Fahrkarte { Hz} = tiket para sa lakbay.
Fahrplan { Hz} = talatakdaan ng oras.
Fahrrad { Hz} = bisikleta.
Fahrzeug { Hz} = sasakyan.
erfahrenerfahren.
MüllabfuhrMüll.
SchifffahrtSchiff.
VorfahreVorfahre.

• fair
[fɛ:ɐ̪] {E/En} = matuwid. Die Spieler haben sich fair verhalten. = Matuwid na kumilos ang mga kalaro.
unfair ['unfɛ:r] {E} = pinapanigan.

• fallen
{Zu} du fạ̈llst - ich fiel - ich bin gefạllen = mahulog, madapa; malagas ng dahon. Die Blätter fielen. = Nangalagas ang dahon.
Fạll (1) {H}: der Fạll - die Fạ̈lle (Sturz) = paghuhulog.
Fạll (2) {H} (Gewässer) = talon ng tubig.
Fạll (3) {H} (Angelegenheit) = pangyayari.
dụchfallen {Zu/l} = lumaglag. Er ist bei der Prüfung durchgefallen. Lumaglag siya sa pagsusulit.
hịnfallen {Zu/l} = madapa.
ụmfallen {Zu/l} = matumba.
fạ̈llig {E} = dapat bayaran.
Ụnfall {H} = aksidente.
Fạllschirm {Hz} = parakaida.
AbfallAbfall.
auffallenauffallen.
ausfallenausfallen.
BeifallBeifall.
gefallengefallen.
HaarausfallHaar.
NotfallNot.
RückfallRücken.
überfallenüberfallen.
ZufallZufall.

• falls
{B} = kung. Falls er anruft, ich bin nicht da. = Kung tawagan niya, sabihin mong nawawala ako.

• falsch
{E} = mali; huwad. Das ist die falsche Antwort. = Iyan ang sagot na mali. Ein falscher Geldschein. = Kuwartang papel na huwad.

• Falte
{H}: die Fạlte - die Fạlten = tupi; kulubot, guhit (sa mukha).
fạlten {Zr} = magtiklop.
Fạ̈ltchen { H} = maliit na kulubot.

• Familie
{H}: die Familie - die Familien = pamilya.
Kleinfamilie {Hz,} (Eltern und Kind(er)) = pamilya.
Großfamilie {Hz,} = angkan.
EinfamilienhausHaus.
FamiliennameName.

• Familienstand
{Hzstehen}: En:: 'marital status'.
ledig {U} = hindi pa ikinasal.
verheiratet = may-asawa sa batas.
getrẹnnt lebend = naghiwalay na kinikilala ng batas. Hindi maaaring ikasal ulit.
geschieden = inihiwalay sa batas (diborsiyada, ~o). Maaaring ikasal ulit.
verwịtwet = nabalo.

• fangen
{Zu}: du fạ̈ngst - ich fịng - ich habe gefạngen = manghuli, humabol, sumalo.
Fạng {H}: der Fạng - die Fạ̈nge = huli.
auffangen {Zu/l} = sumalo. Fang den Ball auf. = Saluhin mo ang bola.
Gefạngene {H/E}: der Gefạngene - die Gefạngenen = bihag, bilanggo.
Gefạ̈ngnis { H} = bilibid.
AnfangAnfang.
empfangen empfangen.
UmfangUmfang.
FischfangFisch.

• Farbe
{H}: die Fạrbe - die Fạrben = kulay; pinta; pintura.
fạ̈rben {Zr} = magkulay.
HaarfarbeHaar.
HautfarbeHaut.
Farbbandbinden.

• Faser
{H}: die Faser - die Fasern = himaymay (bahagi nito).

• Fasching
fasten.

• fassen
{Zr} ☺ = unawain. Ich kann es nicht fassen. ☺ = Hindi ko kayang unawain ito.
Fạss {H}: das Fạss - die Fạ̈sser = bariles.
Gefäß {H}: das Gefäß - die Gefäße = lalagyan ng likido.
umfạssend {E/Z} = masaklaw.
BlutgefäßBlut.
verfassenverfassen.

• fasten
{Zr} = pag-anuyo; kumain ng kaunting pagkain lang.
Fạstnacht {Hz}, Fạsching {H}: der Fạsching, Kạrneval {H/It}: der Kạrneval = panahon bago dumating ang Miyerkules de Senisa (sa ilang lalawigan ay nagsisimula na sa 11.11. = 11 Nobyembre)

• fast
{U} = halos, muntik na.

• faszinieren
{Zr/La} = magpalugod; bumighani.

• faul (1)
{U} = tamad. "Am Abend werden die Faulen fleißig." = Sa gabi magiging masipag ang [taong] tamad.
faul (2) {U} = bulok. Der Apfel ist faul. = Bulok ang mansanas.

• Faust
{H}: die Faust - die Fäuste = kamao.

• Feder (1)
{H}: die Feder - die Federn (Vogel) = balahibo ng ibon (isa lang); pluma.
Feder (2) {H} (Stahl) = muwelye.
Gefieder {H}: das Gefieder - --- = kabuuan ng palahibo ng ibon.

• fehlen (1)
= lumiban, kulang.
(abwesend oder nicht vorhanden sein) {Zr}. Montag hat er in der Schule gefehlt. = Noong Lunes lumiban siya sa paaralan. In der Suppe fehlt Salz. = Kulang ang asin sa sopas.
fehlen (2) = kulang; mawala kahit may gusto.
(vermissen) {Zr}. Der Reis fehlt mir sehr. = Kulang ang kanin kahit may malakas na gusto ko.
Fehler = kamalian.
{H}: der Fehler - die Fehler . Viele Fehler. = Maraming kamalian.
fehlerhaft = may kamalian. {E}.
befehlenbefehlen.

• Feier
{H}: die Feier - die Feiern = pagdiriwang, pistahan.
feiern {Zr} = magdiwang, magpista.
Feiertag { Hz} = araw na pangilin.
FeierabendAbend.
Geburtstagsfeiergebären.

• feig
{E} = duwag.
Feigling { H} = duwag.

• fein
{E} = pino; magaling ☺. Feiner Sand. = Pinong buhangin. Feingold. = Purong ginto. Das ist fein, dass du gerade kommst. ☺ = Magaling na dumarating ka ngayon.

• Feind
{H}: der Feind - die Feinde = kaaway.
feindlich {E} = kaaway.

• Feld
{H}: das Fẹld - die Fẹlder = parang, linang; larangan.
SpielfeldSpiel.

• Fell
{H}: das Fẹll - die Fẹlle = pinong balahibo (ng hayop na may buhok). Er hat "ein dickes Fell." = "May makapal siyang balahibo." = Mahirap lapitan ang loob niya.

• Fenster
{H}: das Fẹnster - die Fẹnster = dungawan, bintana. Ich mache das Fenster auf. = Bubuksan ko ang dungawan.
Fẹnsterscheibe {Hz} = salamin ng bintana.

• Ferien
{H}: --- - die Ferien = bakasyon.
Schulferien {Hz, } = bakasyon ng paaralan.

• Ferkel
{H}: das Fẹrkel - die Fẹrkel = biik.

• fern
{E} = malayo.
Fẹrne {H}: die Fẹrne - die Fẹrnen = malaking layo. "Warum in die Ferne schweifen, sieh, das Gute liegt so nah." = Bakit pumupunta sa malayong mga pook, tingnan mo, malapit na ang magagandang bagay.
entfernenentfernen.
Fernsehersehen.

• Ferse
{H}: die Ferse - die Fersen = sakong (sa paa).

• fertig
{E} = nakahanda, tapos. Das Essen ist fertig. = Nakahanda na ang pagkain. Ich bin fertig und warte auf euch. = Nakahanda ako at naghihintay sa inyo. Bist du fertig mit Essen? = Tapos ka na bang kumain?
Fẹrtigung { H} = Paggawa ng produkto sa pabrika; paggamit ng ilang hakdang-gawa ( Arbeitsgänge) na may magkasamang balak sa lahat ng isang uri ng produkto.
abfertigenabfertigen.

• Fessel
{U} = die Fẹssel - die Fesseln = gapos.
fẹsseln {Zr} = gapusin; bumihag.
fẹsselnd {E/Z} = nabibihag. Ein fesselnder Roman. = Nabibihag na nobela.

• fest
{E} = matibay; di-nababago. Festes Gehalt. = Sahod na di-nababago.
Fẹstung { H} = kuta.
Befẹstigung { H} = pagkakabit.
befẹstigen {Zr/f} = magkabit. Ich habe das Vogelhäuschen an der Dachrinne befestigt. = Ikinabit ko sa alulod ang Vogelhäuschen.
fẹstlegenlegen.
fẹststellenstellen.

• Fest
{H}: das Fẹst - die Fẹste = pista, pandiwang. Man muss "die Feste feiern, wie sie fallen." = "Dapat magpista ang pista, kung natalo ang kuta." = Kung puwedeng magpista, dapat magpista.
Fẹsttag {Hz} (≠ Feiertag) = araw ng tanging lugod.

• feststellen
{Zr/l,} = mapansin. Ich habe festgestellt, dass ich vom vielen Essen dick werde. = Napansin kong nagpapataba ako sa maraming pagkain.
Fẹststellung {H} = pagmamasid.

• Fett
{H}: das Fẹtt - die Fẹtte = taba.
fẹtt, fẹttig = mataba. Fettiges Essen ist nicht gesund. Hindi malusog ang matabang pagkain. = Fett gedruckt. = Higit na maitim ang limbag.

• feucht
{E} = mahalumigmig.

• Feuer
{H}: das Feuer - die Feuer = apoy; sunog.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/def__.html

(•• fi)


• Fieber
{H}: das Fieber - die Fieber = lagnat, sinat.

• Figur
{H}: die Figur - die Figuren = hugis, anyo. Sie hat eine gute Figur. = Magaling ang hugis niya. Er macht eine gute Figur. = Magaling ang kilos niya.
Figur (2) {H} (Geometrie) = anyo. Der Kreis ist eine zweidimensionale Figur. = Anyong may dalawang dako (lapad, taas) ang bilog. Die Kugel ist eine dreidimensionale Figur. = Anyong may tatlong dako (lapad, taas, lalim) ang bola.
Figur (3) {H} (Literatur) = di-tunay na tao. Faust ist eine Figur in der deutschen Literatur. = Hindi tunay na tao si Faust sa panitikang Aleman.
Figur (4) {H} = pigura, larawan.
Schạchfigur {H} = pigura sa larong ahedres.

• Filet
[fi'le:] {H}: das Filet - die Filets = lomo.

• Filipino
Philippinen.

• Film (1)
{H}: der Fịlm - die Fịlme (Kamera) = pelikula (sa kamera).
Fịlm (2) {H} (Kino) = pelikula (sa sinehan).
KriminalfilmKrimi.

• finden (1)
{Zu}:: du fịndest - ich fạnd - ich habe gefụnden = makita, matagpuan. Ich habe meine Schlüssel gefunden. = Nakita ko na ang susi ko. Das habe ich vor dem Haus gefunden. = Natagpuan ko ito sa harap ng bahay.
fịnden (2) {Zu} ☺ = isipin, ipalagay. Ich finde, das Kleid steht dir. = Sa aking palagay, bagay sa iyo ang bestidang iyan.
abfindenabfinden.
erfindenerfinden.
stattfindenstattfinden.

• Finger
{H} = daliri (sa kamay lang, hindi sa paa). Hast du saubere Finger? = Malinis ba ang kamay mo? "Er hat seine Finger überall drin." = "Nasa loob ng lahat ang daliri niya." = Sa lahat ng gawain kasali siya.
Daumen {H}: der Daumen - die Daumen = hinlalaki.
Zeigefinger {Hz,} = hintuturo.
Mịttelfinger {Hz,} = hinlalato.
Rịngfinger {Hz,} = palasingsingan.
Kleiner Finger = hinliliit.
FingernagelNagel.

• finster
{E} (≈ dunkel) = madilim.
Fịnsternis {H}: die Fịnsternis - (die Fịnsternisse) = dilim.
SonnenfinsternisSonne.

• Firma
{H/It}: die Fịma - die Fịrmen →Unternehmen.

• Fisch
{H}: der Fịsch - die Fịsche = isda.
Fischfang {Hz} = huli ng isda.
Tịntenfisch {Hz,} = pusit.

• fix (1)
{E/La} (≈fest, ≈unveränderlich) = hindi maaaring baguhin. Fixkosten. = En:: fixed costs.. Eine fixe Idee. = Di-mababaguhing kuru-kuro, karaniwang bihira.
fix (2) {E} ☺ = madali. Mach das mal fix. ☺ = Gawain mo itong madali. "Ich bin fix und fertig." = Pagod na pagod ako.
FixsternStern.

• flach
{E} = patag.
Flạ̈che {H}: die Flạ̈che - die Flạ̈chen = ibabaw, lugar, lawak.
Oberfläche {Hz,} = buong labas ng bagay (bola, kubo).

• flackern
{Zr} = kumutitap.

• Flagge
{H}: die Flạgge - die Flạggen (Symbol; ∼ Fahne (Gegenstand)) = watawat (basal). Die Bundesflagge ist schwarz-rot-gold (Grundgesetz Art 22). = Itim-pula-ginto ang watawat na Aleman.
flạggen {Zr}, beflạggen {Zr/f} = magpalamuti ng bandera.

• Flamme
{H}: die Flạmme - die Flạmmen = ningas, alab.

• Flasche
{H}: die Flạsche - die Flạschen = bote.
BierflascheBier.

• flechten
{Zu}: du flechtest - ich flochte - ich habe geflochten = lumala.
Flechte (1) {H} (Pilz mit Algen) = lumod.
Flechte (2) {H} (Hautkrankheit) = buni.
Geflẹcht {H} = pagkakabuhul-buhol.

• Fleck
{H}: der Flẹck - die Flẹcken = bahid.
LeberfleckLeber.

• Fleisch
{H}: das Fleisch - --- = Karne, laman (ng hayop).
Fleischer {H}: der Fleischer - die Fleischer = magkakarne.
Schweinefleisch {Hz,} = karneng baboy. Ich möchte ein Kilo mageres Schweinefleisch. = Gusto ko ng isang kilong karneng baboy na walang taba.
Hạckfleisch {Hz,} = giniling na karne.
Fleischkäse { Hz} = "kesong yari sa karne" = giniling at saka nilutong karneng may pampalasa, may hugis malaking tinapay, maaaring gayatin at pirituhin.
Fleischsalat {Hz} = ensalada yari sa Fleischkäse.
RindfleischRind.

• Fleiß
{H}: der Fleiß - --- = sipag, sikap. "Ohne Fleiß kein Preis." = Walang sikap, walang gawad.
fleißig {E} = masipag, masikap.

• flexibel
{E/La} = madaling baguhin; nababaluktot.

• flicken
{Zr} =magtagpi.
Flịcken {H}: der Flịcken - die Flịcken = tagpi.

• fliegen
{Zu}: du fliegst - ich flog - ich bin geflogen = lumipad. Wann fliegst du nach Deutschland? = Kailan lilipad ka sa Alemanya? Die Vögel fliegen nach Süden. = Lumilipad ang ibon patungong Timog.
Flug {H}: der Flug - die Flüge = lipad. Wegen Nebel sind heute viele Flüge verspätet. = Dahil sa ulop, maraming lipad ang nahuhuli ngayon.
ạbfliegen {Zu/l} = umalis (ang eroplano o sa eroplano). Das Flugzeug fliegt um 18:20 Uhr ab. = Alas 18:20 aalis ang eroplano. Ich fliege morgen ab. = Bukas aalis ako (sa eroplano).
Fliege {H}: die Fliege - die Fliegen = langaw.
Flügel {H}: der Flügel - die Flügel = pakpak.
Flieger {H}: der Flieger - die Flieger ☺ ↓ Flugzeug.
Flughafen {Hz} = paliparan, eroporto.
Flugzeug {Hz} = eroplano.
AusflugAusflug.
KotflügelKot.

• fliehen
{Zu}: du fliehst - ich floh - ich bin geflohen = tumakas; magtanan.
Flụcht {H}: die Flụcht - --- = pagtakas.
Flụ̈chtling { H} = takas.

• Fliese
{H}: die Fliese - die Fliesen (≠ Kachel) = baldosa (hindi maaaring maging mainit).

• fließen
{Zu}: du fließt - ich floss - ich bin geflossen = umagos. Die Elbe fließt in die Nordsee. = Umaagos ang ilog Elbe sa Nordsee.
Flụss {H}: der Flụss - die Flụ̈sse = ilog.
Flọsse {H}: die Flọsse - die Flọssen = palikpik. Fische haben Flossen. = May palikpik ang isda.
Flụ̈ssigkeit { H} = bagalusaw.
flụ̈ssig = lusaw. Eis ist fest, Wasser ist flüssig. = Solido ang yelo, lusaw ang tubig.
Ạbfluss {H} = alulod sa maruming tubig sa bahay atbp.
Überfluss {H} = kasaganaan.
überflüssig {E} = di-kailangan.
EinflussEinfluss.

• Floh
{H}: der Floh - die Flöhe = pulgas. "Einen Sack Flöhe hüten." = "Alagaan ang sakong puno ng pulgas." = Mahirap na alagaan.

• Flug
fliegen.

• Fluss
fließen.

• Flur (1)
{H}: die Flur - die Fluren (Feld) = mga bukid.
Flur (2) {H}: der Flur - die Flure (Gang im Gebäude) = pasilyo.

• flüstern
{Zr} = ianas, bumulong.
Geflụ̈ster {H}: das Geflụ̈ster - --- = bulong.

• Flut (1)
{H}: die Flut - die Fluten (⊥ Ebbe) = taog.
Fluten (2) {H}: --- - die Fluten {H} = baha, sobrang agos ng tubig, sobrang alon.

• folgen
{Zr} = sumunod.
Fọlge {H}: die Fọlge - die Fọlgen = pagkakasunud-sunod; kinalabasan.
fọlgern {Zr} = mahinuha.
Nachfolge {H} = pagsusunud-sunod.
Nachfolger { H 👩} = sumunod (na tao).
Reihenfolge {Hz,} = pagkakasunud-sunod.
erfolgenerfolgen.

• fordern
{Zr} = humingi; umangkin.
Fọrderung { H} = hiling.
auffordern auffordern.

• fördern
{Zr} =magtaguyod.
Fọ̈rderung { H} = pagtataguyod.

• Form
{H}: die Fọrm - die Fọrmen = hugis; anyo.
fọrmen {Zr} = maghugis.
fọ̈rmlich {E} = pormal.
Bạckform {Hz} =hugis ng keik.

• forschen
{Zr} = manaliksik.
Fọrscher { H 👩} = pananaliksik.
Fọrschung { H} = pananaliksik.

• fortsetzen
{Zr/l,} = ituloy.
Fọrtsetzung { H} = pagpapatuloy.

• Foto
{H}: das Foto - die Fotos (= Photographie {H/Gr}) = larawan. Ich habe ein paar schöne Fotos gemacht ☺ (aufgenommen). = Kinuha ko ang ilang magandang larawan.

• Fracht
{H}: die Frạcht - die Frạchten = karga.
Lụftfracht {Hz,} = karga sa pamamagitan ng eroplano.

• fragen
{Zr} = magtanong. Wer hat dich das gefragt? = Sino ang nagtanong nito sa iyo?
Frage {H}: die Frage - die Fragen = tanong. Ist das die Antwort aud meine Frage? = Ito ba ang sagot sa tanong ko?
ạnfragen {Zr/l} = magtanong.
Fragebogen {Hz} = talaan ng mga tanong tungkol sa bagay na ibig malaman.

• Frau
{H}: die Frau - die Frauen = babae, ale, ginang. Wir waren drei Frauen und zwei Männer. = Tatlong babae at dalawang lalaki kami. Guten Tag, Frau Schneider. = Magandang araw, Ginang Schneider. Ich bin die Frau von Herrn Herrmann. = Ako ang asawa ni Ginoong Herrmann.
Fräulein { H} = binibini. Ngayon, hindi na puwede ang tawag na Fräulein, Frau ang tamang tawag mula sa edad ng 18 (16?) taon.

• frech
{U} = makulit.
Frẹchheit { H} = kawalang-hiyaan.

• frei
{U} = malaya.
befreien {Zr/f} = magpalayo.
Freiheit { H} = kalayaan.
freiwillig = kusa.
FreibadBad.

• fremd
{U} = di-kilala.
Frẹmde (1) {H/E}: der Fremde (Mensch) = taong di-kilala.
Frẹmde (2) {H/E}: die Fremde (Gegend) = di-kilalang pook, malayong pook.
Fremdwort {Hz} = salitang banyaga.

• fressen
{Zu}: du frisst - ich fraß - ich habe gefressen = kumain (hayop), sumabsab.
Fraß (1) {H}: der Fraß - --- = pagkain sa hayop.
Fraß (2) {H} ☺ = pangit at di-masarap na pagkain sa tao.

• freuen
{Zr}.
sich freuen über (über etwas bereits Geschehenes) = malugod, magalak. Freu dich nicht zu früh! = Huwag kang magalak nang masyadong maaga. Das freut mich. = May galak ako tungkol dito.
sich freuen auf {Zr} (etwas zu Kommendes) = malugod. Ich freue mich auf Weihnachten. = Nalulugod ako sa pasko.
Freude {H}: die Freude - die Freuden = galak.
erfreuen {Zr/f} = magpagalak.
erfreulich {E} = kasiya-siya, kaaya-aya.
FreundFreund.

• Freund
{H 👩}: der Freund - die Freunde = kaibigan. Ich habe viele Freunde. = Marami akong kaibigan. Meine Freundin studiert noch. = Nag-aaral pa ang kaibigan (babae) ko. Hans, hast du eine Freundin? = Hans, may kasintahan ka ba?
freundlich {E} = mabait.
unfreundlich {E} = di-mabait, sumpungin.
Schulfreund {Hz,} = Kapaaralan na matalik (hindi palaging kaklase).

• Frieden
{H}: der Frieden - die Frieden = payapa, kapayapaan. Lass mich in Frieden = "Hayaan mo ako sa payapa." = Huwag mo akong pakialaman.
friedlich {E} = mapayapa.
Friedhof {Hz} = libingan (pook ngmaraming patay).
zufriedenzufrieden.

• frieren
{Zu}: du frierst - ich fror - ich habe gefroren = ginawin.
Frọst {H}: der Frọst - die Frọ̈ste = ginaw sa ibaba ng serong antas (Celsius).
einfrieren {Zu/l} = magpayelo.

• frisch
{E} = sariwa. Frische Eier. = Itlog na sariwa. "Hier weht ein frischer Wind." = "May simoy na sariwa dito." = Makabago ang ginagawa dito.
Erfrịschung { H} = pampalipas ng uhaw.

• frisieren
{Zr/Fr} = pagandahin ang buhok (karaniwang sa babae).
Friseur (1) (Frisör) {H}: der Friseur (Frisör) - die Friseure (Frisöre) = tindahan ng mangugupit o tagaayos ng buhok (para sa lalaki o babae).
Friseur (2) {H} (Frisör) = manggugupit / tagaayos ng buhok na lalaki.
Friseuse {H } (Frisörin ) = manggugupit / tagaayos ng buhok na babae.
Frisur {H} = pagkakaayos ng buhok (karaniwang ng babae, minsan ng lalaki).
Hẹrrenfriseur {Hz,} = tindahan para sa lalaki.
Damenfriseur {Hz,} = tindahan para sa babae.

• froh
{E} = masaya, nasiyahan. Ich bin froh, dass ich einen Schirm mitgenommen habe. = Nasisiyahan ako sa pagdala ng payong.
fröhlich {E} = masaya. Wir haben fröhlich gesungen. = Masayang umawit kami.
Fröhlichkeit { H} = kasayahan.

• Frosch
{H}: der Frọsch - die Frọ̈sche = palaka. Die Frösche quaken. = Nagsisikokak ang palaka.

• Frucht
{H}: die Frụcht - die Frụ̈chte = bunga, prutas.

• früh
{E} = maaga. Ich bin früh aufgestanden. = Bumangon ako nang maaga.
früher {E} = dati. Mein früherer Chef. = Dati kong amo.
früher {U} = noon. Früher hat er in Wien gearbeitet. = Noon nagtrabaho siya sa Wien.
Frühling {H} (21. März - 21. Juni) = tagsibol.
Frühstück {H} = agahan, almusal.
frühstücken {Zr/f} = mag-agahan. Gestern habe ich im Bett gefrühstückt. = Kahapon nag-agahan ako sa kama.

• fühlen
{Zr} = dumama.
GefühlGefühl.

• führen
{Zr} = manguna.
führen zu {Zr} = magbunga.
verführen {Zr/f} = humikayat, magsamantala sa babae.
Führer { H 👩} = patnubay; tagaakay.
Ạnführer {H} = puno.
Führerschein {Hz} = pahintulat na pagmamaneho.
Verführung { H} = paghikayat; pagsasamantala sa babae.
aufführenaufführen.
ausführenausführen.
einführeneinführen.
Reiseführerreisen.

• füllen
{Zr} = magpuno, maglaman. Ich fülle das Wasser in die Flasche. = Isinasabote ang tubig.
Fụ̈llung { H} = palaman (sa karne atbp.).
erfüllenerfüllen.
ZahnfüllungZahn.

• fünf
{E} (5) = lima.
fụ̈nfte {E} (5.) = ikalima.
fụ̈nfzehn {E} (15) = labinlima.
fụ̈nfzig {E} (50) = limampu.

• Funk)
{H} = der Funk.
Fụnke {H}: der Fụnke - die Fụnken = tilamsik ng apoy.
fụnkeln {Zr} = mangislap.
Rụndfunk {Hz,} = radyo at tibi.
fụnkelnagelneu {E} = pinakabago (bagay na binili).

• fürchten
{Zr} = matakot.
befụ̈rchten {Zr/f} = mangamba.
Befụ̈rchtung {H} = agam-agam.

• für
{V4} = para sa. Der Apfel ist für dich. = Para sa iyo ang mansanas.

• Fürsorge
{H} =kalinga.

• Fuß
= paa (paa lang, hindi binti).
{H}: der Fuß - die Füße. Zu Fuß gehen. = lumakad. "Das hat Hand und Fuß." = "May kamay at paa ito." = Makabuluhan at maisasagawa ito.
Fußbad = Pagbababad ng paa sa palangganang may mainit na tubig at sabon habang kalahating oras (parang gumamot ng sugat). {Hz}.
Fußball
{Hz}. Fußball ist der deutsche Nationalsport. = Fußball ang Alemang pambansang laro. Kompletong iba ang larong football sa USA.
Fußgänger = lumalakad. {Hz 👩,}.
Fußnote = talababa. {Hz}.
Fußpflege = pangangalaga sa mga paa. {Hz}.
Fußtritt (1) = tapak.
(Bewegung der Füße) {Hz} . Ich höre seine Fußtritte auf der Treppe. = Naririnig ko ang tapak niya sa hagdanan.
Fußtritt (2) = sipa.
(jem. treten) {Hz} = sipa. Einen Fußtritt geben. = Sumipa.
Fußweg = daan para sa lumalakad lang. {Hz}.
barfuß = tapạk. {U}.
FußbodenBoden.
FußnagelNagel.

• Futter (1)
{H}: das Fụtter - die Fụtter = pagkain sa hayop.
füttern {Zr} = pakainin ang hayop.
Fụtter (2) {H} = datig.
HundefutterHund.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/defi_.html


G

(•• ga)


Gabe
geben.

• Gabel
{H}: die Gabel - die Gabeln = tinidor.

• Galle
{H}: die Gạlle - die Gạllen = apdo.

• Gang
&2192;gehen.

Gans
{H}: die Gans - die Gänse = gansa.
GänsehautHaut.

ganz
{E, U} = lahat; napaka-; lubos. Das ganze Geld ist weg. = Wala na ang lahat ng pera. Das war ganz toll. ☺ = Napakagaling (napaganda) ito. Wir waren ganz begeistert. = Lubos na masigla kami.
ergänzenergänzen.
ganztägigTag.
GanztagsschuleSchule.

gar
{E} = luto na (at malambot). Die Karoffeln sind jetzt gar. = Luto na ang patatas.

Garage
[gʌra:ʒɛ] {H/Fr}: die Garage - die Garagen = Lagayan para sa awto na may pader at bubong.

Garbe
{H}: der Gạrbe - die Gạrben = bigkis ng butilin.

Gardine
{H/NL}: die Gardine - die Gardinen = tabing, kurtina.
Gardinenpredigtpredigen.

• gären
{Zr} = mangasim (asukal/gawgaw parang maging alkohol).

Garn
{H}: das Gạrn - die Gạrne = sinulid.

• Garten
{H}: der Gạrten - die Gạ̈rten   = Halamanan, hardin. Karaniwang ginagamit sa bahagi ng lupang pumapaligid sa bahay ang tawag na Garten.
BiergartenBier.
KindergartenKind.

• Gas
{H}: das Gas - die Gase = anyo ng gas.
Ẹrdgas {Hz,} = En:: natural gas.

• Gasse
{H}: die Gạsse - die Gạssen = eskenita.

• Gast
{H}: der Gạst - die Gạ̈ste = dalaw, panauhin.
Gạstgeber {H} = nag-anyaya.
Fahrgastfahren.
GastwirtWirt.

• ge-
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung {Z../f} und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon).
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne eine zweite Vorsilbe ge- gebildet. = Walang pangalawang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.

genießen {Zt/f}, Genuss {H} → genießen.
Mit der Vorsilbe ge- werden die ge-Formen der Zeitwörter {ZG\ gebildet, von denen andere Wörter abgeleitet werden können.
backen {Zw} - gebacken {ZG}, Gebäck {H} → backen.
Weiterhin werden mit der Vorsilbe ge- Wörter gebildet, die offensichtlich nicht von Zeitwörtern abgeleitet sind.
Gehirn {H, }, geheim {E, }.

• Gebäck
backen.

• Gebäude
bauen.

• gebären
{Zu/f}: du gebärst - ich gebar - ich habe geboren = manganak.
Geburt {H}: die Geburt - die Geburten = pagsilang, panganganak.
geboren {E/Z} = ipinanganak. Ich bin im Oktober geboren. = Sa Oktubre ipinanganak ako. Frau Gabriele Schulze geborene Meyer. = Gng. Gabriele Schulze dati'y Bb. Meyer.
Geburtstag { Hz} = araw ng pagsilang, kaarawan.
Gebụrtstagsfeier {Hz} = pagdiwang sa kaarawan.
Geburtsort { Hz} = tinubuang bayan.
eingeboreneingeboren.

• geben
{Zu}: du gibst - ich gab - ich habe gegeben = magbigay; mayroon o wala. Ich gebe der Verkäuferin das Geld. = Ibibigay ko sa tindera ang pera. Gib mal her! = Bigyan mo ako [niyon]. Für weite Strecken gibt es die ICE Züge. = Para sa lakbay na malayo may trenong ICE. Es gibt nichts Neues. = Walang bagong balita. Das hat es noch nie gegeben. = Hanggang ngayon hindi pa nangyari iyon.
Ạcht geben {Zu/l} = ingatan. Gib Acht, der Weg ist rutschig. = Ingatan mo, madulas ang daan. Gib Acht auf deine Tasche. = Ingatan mo ang supot mo.
Gabe {H}: die Gabe - die Gaben = bigay, katutubong talino.
vergeblich {E} = walang-saysay.
freigiebig {E} = bukas-palad.
angebenangeben.
AufgabeAufgabe.
ausggebenausgeben.
ergebenergeben.
nachgebennachgeben.
umgebenumgeben.
wiedergebenwiedergeben.
zugebenzugeben.
SchulaufgabeSchule.

• Gebiet
{H}: das Gebiet - die Gebiete = larangan.

• Gebirge
Berg.

• geboren
gebären.

• Gebot
{H,}: das Gebot - die Gebote = utos. Die Zehn Gebote. = Ang Sampung Utos.

• gebrechen)
{Zu/f}.
Gebrẹchen { H//H/Z} = paghihirap (sa katawan o utak).
gebrẹchlich {E} = mahina ang katawan.

• Gebühr
{H}: die Gebühr - die Gebühren = bayad sa paglilingkod.

• Geburt
gebären.

• Gedanke
denken.

• Gedicht
dichten.

• Geduld
{H,}: die Gedụld - --- = pasensya; tiyaga.

• geeignet
eigen.

• gefallen
{ Zu/f} = mang-akit, magkagusto. Das Kleid gefạ̈llt mir. = Nang-aakit [sa akin] ang bestidang ito. Der Vorschlag gefạ̈llt mir nicht. Ayoko ang mungkahi.
Gefạllen (1) { H/Z} (mögen). Ich finde kein Gefallen an dem Geschehen. = Wala akong gusto sa pangyayari.
Gefạllen (2) {H} der Gefạllen - die Gefạllen (Hilfe) = kagandahang-loob. Du hast mir einen großen Gefallen erwiesen. = Ipinagkaloob mo ang malaking kagandahang-loob.

• Gefahr
{H} die Gefahr - die Gefahren = panganib.
gefährlich {E} = mapanganib.

• Gefäß
fassen.

• Geflügel
{H,}: das Geflügel - --- = mga ibong inalagaan dahil sa karne at itlog (manok atbp.).

• Gefühl
{H,}: das Gefühl - die Gefühle = dama.
Mịtgefühl {H} = malasakit.
gefühllos {E} = manhid.
Minderwertigkeitsgefühlmindern.

• gegen
{V4} = (1) laban sa; (2) pasalungat sa; (3) labag sa; (4) sa kabila ng.
Gegner {H 👩} = kalaban.
Gegensatz { Hz} = kasalungat.
Gegenstand { Hz} = bagay.
Gegenteil { Hz} = kasalungat.
Gegenwart {Hz}: die Gegenwart - --- = kasalukuyan.
gegenseitig {E} = sa isa' isa, kapwa.
gegenüber {U} = sa katapat.

• Gegend
{H}: die Gegend - die Gegenden. = pook. In dieser Gegend habe ich früher mal gewohnt. = Noon nakatira ako sa poog na ito.

• Gehalt (1)
{H,}: der Gehạlt - die Gehạlte. = bahaging laman. Alkoholgehalt. = Bahagi ng alkohol sa buong laman (sa bino atbp.).
Gehạlt (2) {H}: das Gehạlt - die Gehạ̈lter = sahod.
Monatsgehalt {H} = sahod sa bawat buwan. Sa Alemanya, may dalawang uring sahod: sa bawat oras ( Stundenlohn) o sa bawat buwan.

• geheim
{E,} = malihim. Geheim halten. = Magkaila.
Geheimnis {H} = lihim; hiwaga.
heimlich {E} = malihim.
unheimlich {E} = nakatatakot; napaka... Das leerstehende Haus ist mir unheimlich. = Nakatatakot ako sa bahay na walang laman. Er hat unheimlich viel Geld. ☺ = Napakarami siyang pera.
geheimnisvoll {E} = mahiwaga.

• gehen
{Zu}: du gehst - ich gịng - ich bin gegạngen {1.1} = pumunta, tumungo; lumakad; umandar. Ich gehe jetzt zum Bäcker. = Pupunta na ako sa panadero. Ich gehe zu Fuß. = Lalakad ako. Ich gehe noch in die Schule. = Pumapasok pa ako sa paaralan. Ich gehe jetzt. = Aalis na ako. Ich gehe jetzt nach Hause. = Uuwi na ako. Jeden Tag gehe ich zur Arbeit. = Bawat araw pumapasok ako sa trabaho. Wie geht es Ihnen? = Kumusta po kayo? Mir geht es gut / sehr gut. = Mabuti / napakabuti naman. Morgen gehe ich einkaufen. = "Bukas pupunta akong mamili." = Bukas mamimili ako. Ich möchte jetzt etwas trinken. Geht das? Nein, das geht nicht. = Gusto kong uminom ngayon. Puwede ba? Hinding-hindi puwede. Die Uhr geht. = Umaandar ang orason. Die Uhr geht richtig / falsch. = "Umaandar ang orason nang tama / mali." = Tama / mali ang orasan. Das geht nicht gut. Das geht schief. ☺ = "Hindi magaling na lalakad ito". "Tabingi na lalakad ito". = Marahil hindi magaling ang kinalabasan niyon. Das ist noch mal gut gegangen. = "Magaling pang lumakad iyon." = Suwerte lang, magaling na ang kinalabasang iyon.
Gạng (1) {H}: der Gạng - die Gạ̈nge (Weg zum Gehen) = daanan, padaluyan. Ein schmaler Gang unter der Erde. = Makitid na padaluyan sa ilalim ng lupa.
Gạng (2) {H} (das Gehen, auch ). ∼ Lauf) = lakad. Gang zum Arzt. = Pagpunta sa doktor. Der Gang der Dinge. = "Lakad ng bagay." = Pangyayari. Aufrechter Gang. = Tuwid na paglalakad.
Gạng (3) {H} (Autogetriebe) = En:: gear. Im zweiten Gang. = Sa pangalawang Gang.
ạngehen {Zu/l}. Das geht dich nichts an. = Hindi ito ang bahala mo.
aufgehen {Zu/l} = sumikat (bituin). Der Mond ist aufgegangen. = Sumikat na ang buwan.
ausgehen (1) {Zu/l} = lumabas sa restauran, bahay-aliwan atbp., karaniwan sa gabi.
losgehen {Zu/l} ☺ = magsimulang pumunta.
mịtgehen {Zu/l} = sumama. Gehst du mit? = Sasama ka ba? Ich bin mit Peter mitgegangen. = Sumama ako kay Peter.
ụntergehen {Zu/l} = lumubog (bituin, bapor). Abends geht die Sonne unter. = Kung gabi lumulubog ang araw.
wẹggehen {Zu/l} = umalis. Er ist schon weggegangen. = Umalis na siya.
zugehen {Zu/l} ☺ = saraduhin. Das Kleid geht nicht mehr zu. = Hindi na puwedeng saraduhin ang bestida (dahil masyadong mataba ako). Die Tür ging zu. = Sinarado ang pinto.
Dụrchgang {H} = daan, pasukan.
Gehweg { Hz} = bangketa.
ArbeitsgangArbeit.
ausgehen (2)ausgehen.
EingangEingang.
FußgängerFuß.
Sonnenaufgang, SonnenuntergangSonne.
Spaziergangspazieren.
vergangen, vergehenvergehen.

• Gehirn
Hirn.

• gehören
{Zr/f, } = dapat, kailangan; mabagay; maging may-ari. Zum deutschen Frühstück gehört Kaffee. = Bumagay (dapat) ang kape sa agahang Aleman. Das gehört sich so. = Dapat kumilos nang ganito. Das gehört sich nicht. = Hindi ito nababagay. Bastos ito. Das Geld gehört mir. = Ako ang may-ari ng perang ito.
Gehör, gehorsamhören.
angehörenangehören.

• Geige
{H}: die Geige - die Geigen = biyolin.

• Geist
{H}: der Geist - die Geister = diwa; aswang. Der Geist des Abendlandes. = Diwa ng Kanluran. Ich glaube nicht an Geister. = Hindi ko inaakalang may asuwang.
geistreich {E} = matalino, palabiro.
begeisternbegeistern.

• Geiz
{H}: der Geiz - --- = damot.
geizig {E} = kuripot, maramot.
EhrgeizEhre.

• Geländer
{H}: das Geländer - die Geländer = barandilya.

• gelb
{E} = dilaw.
dọttergelb {E} = kulay na pula ng itlog.
EigelbEi.

• Geld
{H}: das Gẹld - die Gẹlder = pera, kuwalta, salapi. Das Geld ist auf dem Konto. = Nasa tuusin [sa bangko] ang pera.
Kleingeld {Hz,} =barya.
Gẹldbeutel { Hz} = pitaka.
Gẹldkarte {Hz} = Karte na ibinigay ng bangko para tanggapin ang pera sa perahan at para magbayad sa tindahan.
Gẹldschein { Hz} = kuwaltang papel.
Bargeldbar.
Bargeldbar.
Fahrgeldfahren.
MünzgeldMünze.
Wechselgeldwechseln.
GeldautomatAutomat.

• gelegen
{U,} = nababagay at kasiya-siya. Das kommt mir sehr gelegen. = Kasiya-siya ito at sa akin.
Gelegenheit { H} = pagkakataon.
ạbgelegen {E} = malayo (mahirap na pinuntahang bahay, nayon atbp.).
AngelegenheitAngelegenheit.
Privatangelegenheitprivat.

• Gelenk
{H,}: das Gelẹnk - die Gelẹnke = kasukasuan.

• gelingen
{Zu/f}: es gelịngt - es gelạng - es ist gelụngen = maabot. Mir ist gelungen, noch rechtzeitig zur Arbeit zu kommen. = Naabot ko pang pumasok sa trabaho sa tamang oras.

• gelten
{Zu}: du gịltst - ich gạlt - ich habe gegọlten = may bisa. Die Fahrkarte gilt nicht mehr. = Wala nang bisa ang tiket (sa treno) na ito.
gültiggültig.

• gemäß
{V3} = alinsunod sa. Den Erwartungen gemäß. = Alinsunod sa mga inaasahan.

• gemein)
{E}.
Gemeinde {H}: die Gemeinde - die Gemeinden (≠ Stadt) = bayan, munisipyo.
Gemeinschaft {H} = pakikisama; kalipunan.
gemeinsam {E} = magkasama.
allgemeinalle.

• Gemisch
mischen.

• Gemüse
{H}: das Gemüse - die Gemüse = gulay.
GemüsesuppeSuppe.

• Gemüt
{H, }: das Gemüt - die Gemüter = diwa; tao. Das Gerücht erregt alle Gemüter. = Pinapagalaw ng tsismis ang mga tao.
gemütlich {E} = Walang katumbas na tama ng gemütlich sa ibang mga wika, halos katulad ng maginhawa, masaya, matiwasay. Gemütlicher Abend. = Gabing maginhawa. Gemütliches Restaurạnt. = Restawrang maginhawa. Wir machen es uns gemütlich. = Naggiginhawaan kami.
Gemütlichkeit {H}: die Gemütlichkeit - ---. = ginhawa. "Beim Geld hört die Gemütlichkeit auf." = Hinggil sa pera wala nang ginhawa.

• genau
{E} = husto, masusi, tama.

• genehm)
{E}.
genehmigen {Zr/f} = magpahintulot.
Genehmigung { H} =pahintulot.

• genieren
[ʒeni:rən] {Zr/Fr}. Er geniert sich wegen seiner schmutzigen Hose. = Nakakahiya siya dahil sa kanyang maruming pantalon.

• genießen
{Zu/f}: du genießt - ich genọss - ich habe genossen = masiyahan, magtamana.
Genuss {H} = kasiyahan.

• Genius)
{H/La}.
Genie [ʒe'ni:] {H/Fr} = taong likas na napakatalino.
genial {E/La} = napakatalino; mapanlikha.

• Genosse
{H}: der Genọsse - die Genọssen. = kasama, kasapi sa kooperatiba.
Genossenschaft { H} = samahang kooperatiba.

• genug (1)
{E} = sapat. Es gibt genügend Arbeit zu tun. = May gagawin na sapat na trabaho pa.
genug (2) {E} ☺ = sobra. Jetzt ist es aber genug. = Sobra na ito.
genügend {E} = genug (1).

• Gepäck
packen.

• gerade (1)
{U} = tuwid. Eine gerade Linie. = Guhit na tuwid. Gerade und ungerade Zahlen. = Mga bilang na tukol at gansal.
gerade (2) {U} ☺ = kanina, ngayon lamang. Ich habe gerade gegessen. ☺ = Kakakain ko lang. Ich esse gerade. ☺ = Kumakain na ako. Ich habe gerade den Zug verpasst. ☺ = Hindi ko na inabot ang treno.
gerade (3) {U} ☺ = bahagya. Das ist nicht gerade billig. ☺ = "Hindi bahagyang mura iyon." = Medyong mahal iyon.
geradeaus {U} = deretso.

• Gerät
{H}: das Gerät - die Geräte = kagamitan.
Elektrogerät Elektron.

• Geräusch
{H}: das Geräusch - die Geräusche = tunog; ingay.

• gerecht
{E,} =matakarungan.
Gerẹchtigkeit { H} = katarungan.

• Gericht
richten.

• gering
{E} = maliit lamang.

• Germane
{H/La}: der Germane - die Germanen = ngalan sa dating lahi sa gitnang Europa (ngayon Aleman atbp.). ≠ En:: German.

• gern
{Uu}: gẹrn - lieber - am liebsten. = "nang masaya, may lugod, mahilig, may gusto. Ich gehe gern mit. = Sasama ako "nang mahilig". Ich möchte gern mitgehen. = Gusto kong sumama. Ich esse gern Fisch. = Mahilig akong kumain ng isda. Ich esse gern Fisch, aber Schweinefleisch mag ich lieber. = Mahilig akong kumain ng isda, ngunit mas mahilig ng baboy. Am liebsten esse ich Eisbein. = Pinakahilig kung kumakain ako ng patang malutong. Ich möchte sehr gern mitgehen. = Gustung-gusto kong sumama.
ungẹrn {U} = nicht gern = gawa walang saya, lugod, hilig, gusto. Ich helfe ihm ungern. = Tinutulungan ko siya, ngunit "nang di-mahilig".

• Gerste
{H}: die Gẹrste - die Gẹrsten = sebada (uri ng butilin). Aus Gerste wird Bier gebraut. =Bier ang ginawa ng Gerste.
Gẹrstensaft { Hz} = "katas ng Gerste" =Bier.

• Geruch
riechen.

• Gerücht
{H}: das Gerụ̈cht - die Gerụ̈chte = tsismis.

• Gerüst
rüsten.

• Gesang
singen.

gesamt
{E,} = buo, lahat.
Gesạmtheit { H} = kabuuan, kalahatan.

Geschäft (1)
{H, }: das Geschạ̈ft - die Geschạ̈fte = tindahan. Hat das Geschäft noch offen? = Bukas pa ba ang tindahan?
Geschạ̈fte (2) {H}: --- - die Geschạ̈fte = pangyayari sa negosyo; pangangalakal. Seine Geschäfte gehen schlecht. = Di-magaling ang mga pangangalakal niya.
Geschạ̈ftsführer { Hz 👩} →Unternehmen.
Geschạ̈ftsführung { Hz} →Unternehmen.
Geschäftsleitungleiten.

geschehen
{Zu}: es geschieht - es geschah - es ist geschehen (≠stattfinden) = mangyari (walang tagagawa). Das geschiet dir ganz recht. = Tama sa iyo ang nangyayari (dahil mali ang inawa mo). Das ist mir noch nie geschehen (passiert). = Hindi pa nangyari ganito sa akin.
Geschehen {H/Z} = pangyayari.

• gescheit
{E} =matalino.

• Geschenk
schenken.

Geschichte
{H}: die Geschịchte - die Geschịchten = kuwento; kasaysayan. Die deutsche Geschịchte. = Kasaysayang Aleman.

Geschick
{H,}: das Geschịck - die Geschịcke (Fertigkeit) = kadalubhasaan.
geschịckt {E/Z} = sanay.
ụngeschickt {E} = asiwa.

Geschirr
{H}: das Geschịrr - die Geschịrre = mga pinggan, mga mangkok, mga tasa, mga baso atbp.

Geschlecht
{H}: das Geschlẹcht - die Geschlẹchter.
Geschlẹcht (1) = angkan, lahi.
Geschlẹcht (2) = kasarian.

Geschmack
schmecken.

• Geschöpf
schaffen.

• Geschoss (1)
{H,}: das Geschọss - die Geschọsse = bala.
Geschọss (2) {H} =palapag.
Erdgeschoss {Hz,} =silong, unang palapag.
Obergeschoss {Hz,} (≈Stock, Stockwerk) = palapag. Erstes Obergeschoss. = Erster Stock. = pangalawang palapag. Sa Pilipinas at sa Estados Unidos nagsisimula ang pagbilang ng palapag sa silong.

(geschwind)
{U} = mabilis.
Geschwịndigkeit { H} = tulin.

Geschwister
Schwester.

(Geselle)
{H}: der Gesẹlle - die Gesẹllen = kasama.
Gesẹllschaft (1) { H} →Unternehmen.
Gesẹllschaft (2) {H} = lipunan.
Gesẹllschaft leisten {H Zr} = sumama para hindi nagiisa ang iba. Ich leiste dir gern Gesellschaft beim Einkaufen. = Sasama akong mamili sa iyo.
gesẹllig {E} = masaya. Eine gesellige Runde. = Masayang pagsama ng barkada.
Ạktiengesellschaft {Hz} →Unternehmen.
Junggesellejung.

Gesetz
{H,}: das Gesẹtz - die Gesẹtze = batas.
Grụndgesetz {Hz,} = saligang-batas.

Gesicht
sehen.

gespannt
spannen.

Gespenst
{H}: das Gespẹnst - die Gespẹnster = multo.

Gespräch
sprechen.

Gestalt
{H}: die Gestạlt - die Gestạlten = hugis; tao. In Gestalt einer Kugel. = Hugis bola.
gestạlten {Zr/f} = maghanda.

Gestank
stinken.

gestern
{U} = kahapon. Gestern Abend. = kagabi.
vorgestern {U} = kamakalawa.

gesund
{E} = malusog.
Gesụndheit { H} = kasulugan.

Getränk
trinken.

Getreide
{H}: das Getreide - die Getreide = butilin. Halamang may butil na ginagamit sa pagkain:Weizen,Roggen,Gerste atbp.

Gewächs
wachsen.

gewähren
{Zr} = hayaan.

• Gewalt
{H}: die Gewạlt - die Gewạlten = lakas.
Vergewạltigung { H} = paggahasa sa babae.
gewạltig {E} = napakalubha.
gewạlttätig {E} = malupit.

gewähren
{Zr} = hayaan.

Gewebe
weben.

Gewehr
(Wehr).

Gewerkschaft
{H,} = samahan ng mga empleyado ng mga kumpanya (En:: trade union).

Gewicht
wiegen.

• gewinnen
{Zu}: du gewịnnst - ich gewạnn - ich habe gewọnnen = manalo.
Gewịnn {H}: der Gewịnn - die Gewịnne = pakinabang.
Gewịnner {H 👩} = nanalo.

• Gewissen
{H} = budhi.

• gewöhnen
{Zr,} =mabihasa, mamihasa. Ich bin viel (an viel) Ärger gewöhnt. = Nabibihasa ako sa maraming gambala.
ạbgewöhnen {Zr/l} = magsimulang pigilin.
ạngewöhnen {Zr/l} = magsimulang gawain.
Gewohnheit { H} = kaugalian.
Gewöhnung {H} = pagpamihasa.
gewohnt {E} = bihasa.
gewöhnlich {E} = karaniwan.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deg__.html

(•• gi)


• Gier
{H}: die Gier - --- = takaw.
gierig {E} = matakaw, masakim.
Habgierhaben.
neugierigneu

• gießen
{Zu}: du gießt - ich gọss - ich habe gegọssen = magsalin, magbuhos, magdilig. Ich gieße das Bier in das Glas. = Isinasalin ko ang serbesa sa baso. Ich gieße die Blumen. = Dinidilig ko ang bulaklak. Es goss in Strömen. = "Nagbuhos ang ulan parang mga agos." = Napakalakas na umulan.
Gụss {H}: der Gụss - die Gụ̈sse = pagbubuhos.
BlutergussBlut.
RegengussRegen.

• Gift
{H}: das Gịft - die Gịfte = lason.
gịftig {E} = malason.

• Gipfel
{H}: der Gịpfel - die Gịpfel = tuktok.

• Gips
{H}: der Gịps - --- = patse, semento ☺.
Gịpsbein {Hz} = nagsimentong binhi.

• Gitarre
{H/Sp}: die Gitạrre - die Gitạrren = gitara.

• Gitter
{H}: das Gịtter - die Gịtter = rehas.

• glänzen
{Zr} =mangintab.
Glạnz {H}: der Glạnz - --- = kintab; halina.
glạ̈nzend {E/Z} = napakagaling. Glänzende Geschäfte. = Napakagaling na negosyo.

• Glas (1)
{H}: das Glas - die Gläser (≠ Becher) = Baso yari sa bubog, karaniwang walang hawakan. Ich trinke ein Glas Bier. = Umiinom ako ng [isang baso ng] bir.
Glas (2) {H} = bubog (materyales). Der Spiegel ist aus Glas. = Yari sa bubog ang salamin (parang makita ang sarili).
BierglasBier.
BrillenglasBrille.
WasserglasWasser.
WeinglasWein.

• glatt
{E} = makinis.
Glạtteis { Hz} = yelo sa kalsada at bangketa dulot ng ulang nagiging yelo sa taglamig.

• Glatze
{H}: die Glatze - die Glatzen = upaw, kalbo.

• glauben
{Zr} = mag-akala.
Glaube, Glauben {H}: der Glaube, der Glauben - --- = tiwala, pagsampalataya.
Aberglaube {Hz} = pamahiin.
abergläubisch {E} = mapamahiin.

• gleichen
{Zu} = du gleichst - ich glịch - ich habe geglịchen. Er gleicht seinem Bruder "aufs Haar". = Nakakatulad siya sa kapatid niya "hanggang sa buhok" = Lubos na nakatulad siya sa kapatid niya.
gleich (1) {E} = talagang pareho. Zwei und zwei gleich vier. = Dalawa at dalawa ay apat. "Gleiche Brüder, gleiche Kappen." = "Magkaparehong kapatid, magkaparehong sombrero." = Kung magkapareho ang diwa ay magkapareho ang kilos din.
gleich (2) {E} = di-mahalaga. Das ist mir gleich. = Di-mahalaga iyon sa akin.
gleich (3) {E} ☺ (∼ sofort) = (halos) agad. Ich mache das gleich. = Agad (halos agad) gagawin ko ito.
ạbgleichen {Zu/l} = pagtamain.
vergleichen {Zu/f} = maghambing.
Gleichung { H} (Mathematik) = Pagpapahayag ng dalawang bahaging parehas.
Vergleich {H} = paghahambing.
Gleichheitszeichen { Hz} ( = ) = tanda sa pagkakapareho.
gleichgültiggültig.
gleichzeitigZeit.

• Gleis
{H}: das Gleis - die Gleise = riles.

• gleiten
{Zu}: du gleitest - ich glitt - ich bin gegltten = sumalimbay.
begleiten begleiten.

• Glied
{H}: das Glied - die Glieder (Körperteil) = paa o kamay.
KettengliedKette.
MitgliedMitglied.

• Glocke
{H}: die Glọcke - die Glọcken = kampana, batingaw.

• Glück
{H}: das Glụ̈ck - --- = ligaya, suwerte. "Hans im Glück." = "Si Hans sa ligaya" (Bida ng alamat na Aleman). = Taong may suwerte at ligaya. Du hast großes Glück. = Malaki ang suwerte mo.
Ụnglück {H} = malas; sakuna.
glụ̈cklich {E} = masaya, maligaya.
unglụ̈cklich {E} = di-masaya, di-maligaya.
überglücklich {E} = masayang-masaya.
Glückwunschwünschen.

• glühen
{Zr} = magbaga; mamula.
Glut {H}: die Glut - die Gluten = baga.
Glühbirne {Hz} = "peres na nagbabaga." = kaugaliang bumbilya (may hugis peres).
Glühlampe {Hz} = kaugaliang bumbilya.

• Gnade
{H}: die Gnade - --- = biyaya.

• Gold
{H}: das Gọld - die Gọlde = ginto.
GoldmarktMarkt.

• Golf
{H}: der Gọlf - die Gọlfe = look.

• Gott
{H}: der Gọtt - die Gọ̈tter = diyos, lathala.

• graben
{Zu}: du gräbst - ich grub - ich habe gegraben = humukay.
Grab {H}: das Grab - die Gräber = libingan.
Graben {H}: der Graen - die Gräben = bambang.
Grube (1) {H}: die Grube - die Gruben = hukay.
Grube (2) {H} (Bergwerk) = mina.
Grübchen {H} = biloy.
begraben {Zu/f} = maglibing.
eingraben {Zu/l} = ibaon.

• Grad (1)
{H/La}: der Grad - die Grade (Wärmegrad). = antas. Grad Celsius (°C). = Antas na Celsius. Heute Morgen waren minus sieben Grad. = Kaninang umaga, negatibong pitong antas.
Grad (2) {H} (Winkelgrad) = antas. Ein Vollkreis hat 360 Grad (360°). = May 360 antas ang buong bilog.
Breitengrad {Hz,} = bilog sa daigdig na may parehas na kalaparan.
Lạ̈ngengrad {Hz,} = bilog sa daigdig na may parehas na kahabaan.

• Gram
{H}: der Gram - --- = pighati.

• Gramm
{H}: das Grạmm - --- = gramo.
Kilogrạmm {Hz,} = kilogramo. Ich wiege 52 Kilogramm (52 kg, zweiundfünfzig). = 52 kilo ang timbang ko.

• Grammatik
{H}: die Grammạtik - die Grammạtiken = balarila.

• Gras
{H}: das Gras - die Gräser = damo.

• Grat
{H}: der Grat - die Grate = tagaytay.

• Gräte
{H}: die Gräte - die Gräten = tinik (ng isda).

• grau
{E}: kulay alikabok.
Grauen {H}: das Grauen - die Grauen.
grausam {E} = malupit.

• greifen
{Zu}: du greifst - ich grịff - ich habe gegrịffen = umabot.
Grịff {H}: der Grịff - die Grịffe = hawak, hawakan.
angreifenangreifen.
begreifenbegreifen.
HandgriffHand.


• Greis
{H}: der Greis - die Greise = hukluban.

• Grenze
{H}: die Grẹnze - die Grẹnzen = hangganan, takda. Die Begeisterung "hält sich in Grenzen." = "Nasa loob ng mga hangganan itinatakda" ang buong sigla. = Kulang o kaunti lamang ang buong sigla.
ạngrenzend {E/Z} = karatig.

• Griff
greifen.

• grillen
{Zr/En} = mag-ihaw.
Grịll {H}: der Grịll - die Grịlle = pang-ihaw-ihaw.

• Grippe
{H}: die Grịppe - --- = trangkaso.

• grob (1)
{E} (⊥fein) = magaspang.
grob (2) {E} (derb) = masagwa.

• groß
{Eu}: groß - größer - am größten = malaki. Ich bis 1,83 m (einen Meter dreiundachtzig) groß. 1.83 m ang tangkat ko. Ein großer Tag. = Malaking araw (mahalaga).
Große {H//E} = tao o bagay na malaki..
{H//E}: der Große / die Große / das Große - die Großen. Karl der Große (747-814, Kaiser des Fränkischen Reichs (Deutschland und Frankreich)). = Emperador ng emperyong Alemanya at Pransas. Die Krone Karls des Großen. = Korona ni K. Katharina die Große (1729-1796, Kaiserin von Russland 1762-1796). = Emperador ng Rusya. Das Große kommt erst noch. = Darating pa ang malaking pangyayari. Die Kleinen nach vorn, die Großen nach hinten. = Sa harapan ang maliliit, sa likod ang malalaki.
Große = tao o bagay na malaki.
{H//E}: der Große / die Große / das Große - die Großen = laki, sukat. Wir haben diesen Schuh leider nicht in Größe 50. = Sayang, wala kaming sapatos na ito sa sukat na 50.
vergrößern {Zr/f} = magpalaki.
Größe {H}: die Größe - die Größen = laki, sukat. Wir haben diesen Schuh leider nicht in Größe 50. = Sayang, wala kaming sapatos na ito sa sukat na 50.
vergrößern {Zr/f} = magpalaki.
Vergrößerung { H} = pagpapalaki.
Großeltern { Hz}, Großmutter { Hz}, Großvater { Hz} = "magulang na malaki" = lola at lolo.
großspurig {E} = hambog.
großzügig {E} = bukampalad.
SchuhgrößeSchuh.
GroßfamilieFamilie.
GroßhandelHandel.
GroßmarktMarkt.

• Grube
graben.

• grün
{E} = luntian, berde.
Grünschnabel { Hz} =pipitsugin

• gründen
{Zr} = magtatag, magpundar.
Grụnd (1) {H} der Grụnd - die Grụ̈nde = loob ng lupa; ilalim. Grund und Boden = loob at ibabaw ng lupa(in).
Grụnd (2) = dahilan, sanhi.
begrụ̈nden {Zr} = magbigay-katwiran.
grụ̈ndlich {E} = puspusan, masusi.
Grụndlage { Hz} = patakaran.
Grụndsatz { Hz} = pamamaraan.
Grụndstück { Hz} = lote ng lupa.
grụndsätzlich {E} = saligan.
AbgrundAbgrund.
GrundgesetzGesetz.
Grundrissreißen.
GrundwasserWasser.
Hintergrundhinten.
Vordergrundvor.

• Gruppe
{H} die Grụppe - die Gruppen = pangkat.

• grüßen
{Zr} = bumati.
Gruß {H} der Gruß - die Grüße = bati. Viele Grüße von Peter. = Maraming bati mula kay Peter.
begrüßen {Zr} = sumalubong.

• Grußformeln in Briefen und E-Mails

In Deutschland wird viel geschrieben, vor allem geschäftlich. Der Gebrach der passenden Grußformeln ist daher wichtig.
Anrede
- Sehr verehrte ...: Förmlich, nur in besonderen Fällen (Chefarzt, Professor) = pormal, sa tanging pagkakataon lang (punong doktor, propesor).
- Sehr geehrte ...: Förmlich, nicht an gute Bekannte. = Pormal, hindi sa malapit na kakilala. Sehr geehrte Damen und Herren. Sehr gegehrte Frau Wartenberg.
- Liebe ...: An gute Bekannte und an Verwandte. = Sa malapid na kailala at kamag-anak. Lieber Herr Schulze. Lieber Peter. Ihr Lieben.
Schlussgrüße
- Mit vorzüglicher Hochachtung: Förmlich, nicht an gute Bekannte. = Pormal, hindi sa malapit na kakilala.
- Hochachtungsvoll: Förmlich, nicht höflich. = Pormal, hindi magalang.
- Mit freundlichen Grüßen: Weniger förmlich, an nähere Bekannte. = Di-pormal, sa malapid na kakilala.
- Liebe Grüße: An sehr gute Bekannte, gute Freunde und an Vewandte. = Sa napakalapid na kakilala, sa malapid na kaibigan at sa kamag-anak.
Unterschrift (nicht immer handschriftlich)
- Vor- und Nachname: Geschäftlich. = Pangnegosyo. Geht aus dem Vornamen nicht deutlich das Geschlecht hervor, sollten Frauen mit Frau ... unterschreiben.
- Vorname: Private Bekannte und Verwandte. = Malapid na kakilala (hindi pangnegosyo) at kamag-anak.

• gucken
{Zr} ☺ = sehen = tumingin.
Zugucker {H} : der Zugucker - die Zugucker. ☺ = manonood (sa trabaho ng iba, ngunit walang gawa niya).

• Gulasch
{H/HU}= Maanghang na putahe yari sa ginisa at saka nilagang karne ng baboy, mayPaprika (2) bilang pampalasa.

• gültig
{E,}= mabisa.
ụngültig {E} = walang-bisa.
Gleichgültigkeit H} = kawalang-damdamin.
gleichgültig {H} = walang-bahala.

• Gummi
{H}: der Gụmmi - die Gụmmis = goma.
Radiergummiradieren.

• Gunst)
{H}: die Gụnst - ---.
gụ̈nstig {E} =kasiya-siya.

• gurgeln
{Zr} = magmumog.

• Gurke
{H} die Gụrke - die Gụrken = pipino.

• Gürtel
{H}: der Gụ̈rtel - die Gụ̈rtel = sinturon.

• gut
{E}: gut - besser - am bẹsten = magaling, mahusay, mabuti, mabait. Guten Morgen. = Magandang umaga. Ein guter Junge. = Mabait na batang lalaki. Das hast du gut gemacht. = Magaling ang ginawa mo. Er war gut in der Schule. = Magaling siya noon sa paaaralan. "Das ist schön und gut, aber", = "Maganda at magaling ito", pero ... = Hindi mahalaga ito, pero ... . Gute Besserung! = Pagaling ka! (Bati sa maysakit.)
Gute {H/E}. Alles Gute! =
ausbessern {Zr/l} = magtapal.
verbẹssern {Zr/f} = magpabuti.
sich verbẹssern {Zr/f} = bumuti.
Bẹsserung { H} = paggaling. Gute Besserung. = Pagaling ka.
Guthaben {Hz, }: das Guthaben - die Guthaben (Telefon) =Paunang binayaran sa kumpanya ng telepono parang gamitin sa tawag atbp. (En:: credit, Pilipinong Inggles load)

• Gut
{H}: das Gut - die Güter = (halagang) bagay.
SaatgutSaat.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/degi_.html


H

(•• ha)


• Haar
{H}: das Haar - die Haare = buhok.
Haarfarbe { Hz} = (1) kulay ng buhok; (2) pangkulay sa huhok.
Haarausfall {Hz} = panlalagas ng buhok.

• haben (1)
{Zu}: ich habe, du hạst, er hạt - ich hạtte - ich habe gehạbt {✿ 3.9} = magkaroon. Letzte Woche habe ich Schnupfen gehabt. = Noong isang linggo may sipon ako. Unsere Nachbarn haben ein großes Haus. = May malaking bahay ang kapitbahay namin.
haben (2) {✿ 3.6} = Pandiwang pantulong para sa pangnagdaang tambalan. Er hat geduscht. = Naligo (sa ilalim ng pambuhos) siya.
Habgier { Hz} = takaw.
habgierig {E} = matakaw.
InhaberInhaber.
Liebhaberlieb.
vorhabenvorhaben.

• Hacke (1)
{H}: die Hạcke - die Hạcken (≈ Ferse) = sakong (ng paa).
Hạcke (2) {H} (Werkzeug) = asarol.
hạcken {Zr} = (1) mag-asarol; (2) magtadtad.
HackfleischFleisch.

• Hafen
{H}: der Hafen - die Häfen = daungan. Der Hamburger Hafen. = Daungan ng Hamburg.
Flughafenfliegen.

• Hahn (1)
{H}: der Hahn - die Hähne (Ventil).
Hahn (2) Huhn.
WasserhahnWasser.

• Haken
= kawit, sabitan.
{H}: der Haken - die Haken. Häng das Handtuch auf den Haken. = Isabit mo ang towelya sa kawit. "Die Sache hat einen Haken." = "May kawit ang bagay." = May kahirapan ang bagay.
ạbhaken = limutin, tapusin ("tangkalin sa kawit"). {Zr/l} ☺.
kchen = pantama; 'tick', ⇒ 'check'.
{H} (zur Bestätigung).
keln = maggantsilyo. {Zr}.
Widerhaken = sima. {Hz,}.

• halb
{E} = kalahati. Ein halbes Kilo Wurst. = Kalahating kilo ng Wurst.
Hạ̈lfte {H}: die Hạ̈lfte - die Hạ̈ften = kalahati.
Hạlbleiter {Hz} = En:: 'semiconductor'.

• Halle
{H}: die Hạlle - die Hạllen = bulwagan.
SporthalleSport.
HallenbadBad.

• hallo
{U} = (halo, helo).
Dieses Wort (oder ähnlich klingende Formen) findet sich vorwiegend in germanischen Sprachen. Eines der ersten schriftlichen Zeugnissse ist ein Brief in Niederländisch von dem Juristen und Schriftsteller Willem Bilderdijk aus dem Jahr 1797.

• Hals
{H} = der Hạls - die Hạ̈lse = leeg.

• halten (1)
{Zu}: du hạ̈ltst - ich hielt - ich habe gehạlten (Halt machen) = humimpil. Der Zug hält nicht in Koblenz. = Hindi humihimpil ang treno sa Koblenz.
hạlten (2) {Zu}, fẹsthalten {Zu/l} (etwas halten) = humawak, tumupad. Ich habe das Seil gehalten (festgehalten). = Hinawakan ko ang lubid. Ich habe mein Versprechen gehalten. = Tinupad ko ang aking pangako. Davon halte ich nichts. = Sa aking palagay, hindi magaling ito. Halt deinen Mund. = "Itikom mo ang bibig." = Tahimik ka na!
hạlten (3) {Zu} (bewahren) =pamalagiin. Halte dieses Zimmer sauber. = Pamalagiin mong malinis ang kuwartong ito.
hạlten {Zu} (halten für) = ipalagay. Ich halte ihn für einen Schwindler. = Ipinalalagay ko siyang manunuba. Ich halte dies nicht für richtig. = Hindi ko ipinalalagay itong tama.
Hạlt (1) {H}: der Hạlt - die Hạlte (festhalten) = hawakan.
Hạlt (2) {H} (anhalten) = hinto.
Hạltung (1) { H} (Körperhaltung) = ayos ng katawan sa pagkakatayo o pagkakakupo.
Hạltung (2) {H} (Einstellung)= pakikitungo.
Hạltung (3) {H} (Tiere) = pag-aalaga. Hühnerhaltung. = Pag-aalaga sa manok.
Hạltestelle { Hz} = hintuan, himpilan.
aushaltenaushalten.
behaltenbehalten.
BuchhaltungBuch.
enthaltenenthalten.
erhaltenerhalten.
GehaltGehalt.
HaushaltHaus.
InhaltInhalt.
Unterhaltunterhalten.

• Hammer
{H}: der Hạmmer - die Hạ̈mmer = martilyo.

• Hamster
{H}. = En:: 'hamster'. Der Hamster ist ein Nagetier, das in unterirdischen Kammern Vorräte für den Winter sammelt. 'Rodent' ang Hamster na nagtitinggal ng pagkain para sa taglamig sa taguang nasa ilalim ng lupa.
hạmstern {Zr} =magtinggal na sobra.
Hạmsterkauf {Hz} = pagbili parang magtinggal na sobra.

• Hand
{H}: die Hạnd - die Hạ̈nde = kamay. Eine Hạnd voll. = Dakot.
Hạndball {Hz} = uri ng laro.
Hạndgriff {Hz} = hawakan.
Hạndtuch {Hz} = towelya.
Hạ̈ndedruck {Hz}: der Hạ̈ndedruck - die Hạ̈ndedrücke = .
HandelHandel.
HandwerkHandwerk.
HandtascheTasche.

• Handel
{H,}: der Hạndel - --- = kalakal.
Hạndlung (1) { H} (Tat) = gawa.
Hạndlung (2) {H} (Roman) = banghay. Die Handlung des Romans. = Banghay ng nobela.
Hạndlung (3) {H} (Laden) = tindahan. Tierhandlung. = Tindahan ng hayop.
hạndeln (1) {Zr} (Handel treiben) = kumalakal.
hạndeln (2) {Zr} (Geschehen) = maukol, matungkol. Der Film handelt von Gespenstern. = Nauukol sa multo ang pelikula.
behandeln (1) {Zr/f} (Thema) = tumalakay.
behandeln (2) {Zr/f} (ärztlich) = gumamot.
Großhandel {Hz,} = pakyaw.
BuchhandlungBuch.

• Handwerk
{Hz,} = .
KunsthandwerkKunst.

• Handy
[hɛ:ndi] {H/En} = selpon. |handy| = sanay

• hängen (1)
{Zu}: du hạ̈ngst - ich hịng - ich habe gehạngen = bumitin, maglambitin. Die Äpfel haben noch am Baum gehangen. = Sa puno pa bumitin ang mansanas.
Hạng (1) {H}: der Hạng - die Hạ̈nge = ugali, hilig. Der Hang zu übertreiben. = Ugaling magpalabis.
Hạng (2) (Abhang) = dalisdis.
aufhängen {Zu/l}, hạ̈ngen (2) {Zu} = magbitin. Ich habe das Bild aufgehangen. = Ibinitin ko ang larawan.
Vorhang {H} = tabing na yari sa tela.
Aufhänger {H} = sabitan.
abhängenabhängen.
Anhang Anhang.

• Happen
{H}: der Hạppen - die Hạppen = sansubo.
Hạ̈ppchen { H} = pulutan.

• hart
{E} = matigas.
Hạ̈rte {H}: die Hạ̈rte - die Hạ̈rten = tigas.
hạrtherzig {E} = walang-awa.
hạrtnäckig {E} = matiyaga.

• Hase
{H}: der Hase - die Hasen= En:: 'hare'. Der Hase ist ein Nagetier, größer als ein Kaninchen. 'Rodent' ang Hase, higit na malaki kaysa koneho.
Häsin {H} = Hase na babae.

• Hass
{H}: der Hass - --- =poot.
hạ̈sslich {E} = pangit.

• Hauch
{H}: der Hauch - --- = hinga; mahinang amoy, mahinhing simoy.

• hauen
{Zu}: du haust - ich haute - ich habe gehauen. = sampalin (baka hindi malakas).
verhauen {Zu/f} = sampalin.

• Haufen
{H}: der Haufen - die Haufen = tambak, bunton.
häufig {E} = madalas, malimit.
AmeisenhaufenAmeise.

• Haupt
{H}: das Haupt - die Häupter = ulo.
Haupt... {H}, hauptsächlich {E} = pangunahin.
Hauptsache {Hz} = pangunahing bagay.
behauptenbehaupten.
HauptstadtStadt.

• Haus
{H}: das Haus - die Häuser = bahay (gusali, ≠ tirahan). In unserem Haus sind sechs Wohnungen. = "Nasa bahay namin ang anim na tirahan." = May anim na pinto ang bahay namin (sa magkakaibang palapag). Zu Hause ist es am schönsten. = Pinakamaganda [ang pagtira] sa bahay (sa amin). Wir gehen jetzt nach Hause. = Uuwi na kami.
Gehäuse {H}: das Gehäuse - die Gehäuse = bahay (ng bagay).
Einfamilienhaus {Hz,} = gusaling bahay ng isa lang pamilya.
Reihenhaus {Hz,} = bahay sa gusaling maraming bahay at pinto sa isang hanay.
Hausfrau {Hz} = maybahay (babae).
Haushalt { Hz} = sambahayan.
Hausherr {Hz} = maybahay (lalaki).
Hausschlüssel {Hz} = susi ng bahay (tirahan).
Haustier { Hz} = maamong hayop na iniaalagaan sa bahay.
Haustür {Hz} = pinto sa bahay.
EckhausEcke.
Gewächshauswachsen.
HauswirtWirt.
Hochhaushoch.
Krankenhauskrank.
ParkhausPark.
VogelhäuschenVogel.
HausaufgabeAufgabe.

• Haut
{H}: die Haut - die Häute = Balat, kutis.
Gạ̈nsehaut {Hz,} = kilabot.
Hautcreme {Hz} = Pamahid para sa pag-aalaga ng kutis.
Hautfarbe {Hz} = hinggil sa lahi,  kulay ng balat .
HornhautHorn.

• heben
{Zu}: du hebst - ich hob - ich habe gehoben = magbuhat.
aufheben (1) {Zu/l} = pumulot.
erheblich {E} = mahalaga, malaki .
aufheben (2)aufheben.
behebenbeheben.
erhebenerheben.
hervorhebenhervorheben.

• Hecke
{H}: die Hẹcke - die Hecken = bakod na halaman.

• heftig
{E} = labis, matindi.

• heilen
{Zr} = gumaling, gumamot. Die Wunde heilt. = Gumagaling ang sugat. Der Arzt heilt den Kranken. = Gumagamot ang doktor sa maysakit.
(Heil) {H}: das Heil - ---.
heilig {E} = banal. Heiliger Abend (24. Dezember). = bisperas.
Heilige {H/E} = taong banal.
Heilkraut {Hz} = halamang-gamot.
Heilmittel {Hz} (≠ Arznei) = lunas.
EisheiligeEis.

• Heim
{H}: das Heim - die Heime = tahanan; ampunan.
Heimat {H}: die Heimat - --- = bayan.
Ạltenheim {Hz,} = bahay-ampunan ng matatanda.
Heimkehr {Hz} = pag-uwi (lalo na pagkatapos ng matagal na paglalakbay).
geheim, heimlichgeheim.
HeimarbeitArbeit.
HeimwehWeh.

• heiraten
{Zr} = ikasal. Sie werden im Dezember heiraten. = Sa Disyembre ikakasal nila.
Heirat {H}: die Heirat - die Heiraten = kasal.
verheiratet {E/Z} = ikinasal (sa batas).

• heiser
{E} = napapaos.

• heiß
{E} = mainit (mas mainit kaysa warm). Heißes Wasser. = Mainit na tubig.
heizen {Zr} = initin (sa tulog ng panggatong).
Hịtze {H}: die Hịtze - die Hịtzen = init.
Heizung {H}: die Heizung - die Heizungen = sistema upang initin ang bahay.
Zentralheizung {Hz,} = Heizung sa buong bahay.
Ofenheizung {Hz,} = pang-init na may apoy sa silid.
Heizkörper {Hz} = pang-init sa silid.

• heißen (1)
{Zu} du heißt - ich hieß - ich habe gehießen, geheißen {1.1} = magkaroon ng pangalan at/o apelyido. Wie heißen Sie? = Ano ang apelyido po ninyo? Wie heißt du? = Ano ang pangalan (at apelyido) mo? Vor meiner Heirat habe ich Schubert gehießen. = Bago ikinasal ko, Schubert ang apelyido ko.
heißen (2) {Zu} = ibig sabihin. Am 22. Oktober, das heißt morgen (d.h. morgen). = Sa 22 Oktubre, ibig sabihin bukas.

• ...heit
{H}: die ...heit - die ...heiten.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• helfen
{Zu}: du hilfst - ich half - ich habe geholfen. = tumulong.
Hịlfe{H}: die Hịlfe - die Hịlfen = tulong.
Ạbhilfe {H} = lunas (hindi matagal).
Aushilfe {H} = tauhang tumutulong (hindi matagal o hindi palagi).
Gehịlfe {H}: der Gehịlfe - die Gehịlfen = katulong (≠ utusan).

• hell
{E} = maliwanag; mura. Das Licht ist hell. = Maliwanag ang ilaw. Helle Farbe. = Murang kulay.

• Hemd
{H}: {H}: das Hemd - die Hemden (≠ T-Shirt).
Hẹmd, Oberhemd {Hz,} = suot na panlalaking pang-itaas na may kuwelyo at maiksing o mahabang manggas.
Ụnterhemd {H} = sando.

• Henne
Huhn.

• her
{U} (⊥ hin) = parito. Her zu mir. = Halika. Es ist schon drei Jahre her. = Noong tatlo nang taon. Das viele Hin und Her. = Maraming gusto at ayaw.
herein {U}, rein ☺ = kilos sa loob. Herein! = Ituloy po kayo!
herausgebenausgeben.

• her...
: zum Sprecher = kilos sa nagsasalita.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Herkunft {H} →kommen.
herkommen {Zu/l} →kommen.

herạb...: nach unten = kilos sa ibaba.
herạbblicken {Zu/l} →blicken.
herạn..., rạn... ☺: in die Nähe = kilos sa malapit na lugar.
herạnfahren {Zu/l} →fahren.
rạnfahren {Zu/l} ☺ →fahren.

herauf..., rauf... ☺: nach oben = kilos sa itaas.
herauffahren {Zu/l} →fahren.
herbei...: in die Nähe = kilos sa malapit na lugar.
herbeirufen {Zu/l} →rufen.
herein..., rein... ☺: nach innen = kilos sa loob.
hereinfahren {Zu/l} →fahren.
herüber..., rüber... ☺: nach gegenüber = kilos sa kabila.
herüberfahren {Zu/l} →fahren.
herụnter..., rụnter... ☺: nach unten = kilos sa ibaba.
herụnterfahren {Zu/l} →fahren.
hervor...: nach vorn = kilos sa harap.
hervorkommen {Zu/l} →kommen.

• Herbst
{H}: der Hẹrbst - die Hẹrbste (23. September - 21. Dezember)= tagpitas.

• Herd
{H}: der Herd - die Herde = kalan, lutuan. Auf dem Herd kocht das Essen. = Sa kalan pinapaluto ang pagkain.

• Herde
{H}: die Herde - die Herden = kawan.

• Herr
{H}: der Hẹrr - die Hẹrren (≠ Mann) = Ginoo. Herr Wiegand arbeitet bei einer Bank. = Nagtatrabaho sa bangko si Ginoong Wiegand. Meine Damen und Herren! = Mga Ginang at Ginoo!
herrschenherrschen.
HausherrHaus.
Herrenfriseurfrisieren.

• herrschen (1)
{Zr,} = mahalaga, makapangyari. Der König herrschte zehn Jahre. = Sampung taon nakapangyari ang hari.
hẹrrschen (2) {Zr} = mayroon. Es herrschte großer Hunger. = May pagkakagutom.
behẹrrschen {Zr/f} = mangibabaw. Er beherrscht fünf Sprachen. = Marunong siya ng limang wika.
sich behẹrrschen {H} = magpigil sa sarili.
vorherrschen {Zr/l} = mangibabaw.
Hẹrrschaft { H} = kapangyarihan.
vorherrschend {E/Z} = nangingibabaw.

• herstellen
{Zr/l, } = gumawa.

• hervorheben
{ Zu/l} = magbigay-diin.

• hervorragen
{Zr/l, } = mabantog.
hervorragend {E/Z} = napakahusay.

• Herz
{H}: das Hẹrz - die Hẹrzen = puso.
Hẹrzklopfen {Hz/(H+H/Z),} =kaba.
Hẹrzschlag { Hz} = tibog ng puso.

• heucheln
{Zr} = magkunwa.
Heuchelei {H} = pagkukunwari.

• heulen
{Zr} = umiyak.

• heute
{U} = ngayon (buong araw), kanina, mamaya. Heute Morgen war ich schwimmen. = Kaninang umaga pumunta akong lumangoy.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deh__.html

(•• hi)


• hier
{U} (⊥ dort) = dito, nandito. Hier liegen die Schlüssel. = Nandito ang susi. Kommst du bitte hier her? = Pumarito ka nga ba?
hiermịt {U} = "ngayon". Hiermit schließe ich die Versammlung. = Ngayon tinatapos ko ang pulong.

• Hilfe
helfen.

• Himmel
{H}: der Hịmmel - die Hịmmel = langit; himpapawid.
Hịmmelsrichtung {Hz} = dako.

• hin
{U} (⊥ her) = paroon. Hin und zurück. = Pabalik at paroon.
HinwegWeg.

• hin...
: paroon.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Hịnweg {H} →Weg.
hịnweisen {Zu/l} →hinweisen.

hinzu...: dagdag.
hinzufügen {Zr/l} →zufügen.

• hindern
{Zr} = humadlang. Ich hindere dich wegzugehen. = Hinahadlangan kitang umalis.
behindern {Zr/f} = makapigil.
verhịndern {Zr/f} = humadlang. Ich verhindere, dass du gehst. = Hinahadlangan kitang umalis.
Hịndernis { H} = hadlang, sagwil.
Behinderung {H} = kawalang-lakas.

• hinten
{U} = nasa likod. Hinten ist die Toilette. = Nasa likod ang kubeta.
hịnter {V3} = sa likod ng. Er steht hinter der Tür. = Nakatayo siya sa likod ng pinto.
Hịntern {H}: der Hịntern - die Hịntern ☺ = puwit.
hịnterlassen { Zu/f} = mag-iwan.
Hịntergrund { Hz} = tanawin sa likuran.
Hịnterteil { Hz} = likuran; puwit.
Hịnterwäldler {Hz 👩,} = "taong nasa likod ng gubat" = tagabukid.

• hinweisen
{Zu/l} = magpahiwatig, ipakita.
Hinweis {H} = pahiwatig.

• Hirn)
{H}.
Gehịrn {H}: das Gehịrn - die Gehịrne = utak.

• Hitze
heiß.

• Hobby
{H/En}: das Họbby - die Họbbys ( Liebhaberei) = libangan, aliwan.

• hoch
{E}: hoch - höher - am höchsten = mataas. Der Berg ist hoch. = Mataas ang bundok. Ein hoher Berg. = Mataas na bundok.
Hoch {H}: das Hoch - die Hochs (⊥ Tief) = panahonng mataas na tindi ng hangin (sa gitnang-Europa maaraw na panahon).
Höhe {H}: die Höhe - die Höhen = taas; burol. "Das ist doch die Höhe." = Talagang nakaiinis ito.
erhöhen {Zr/f} = magpataas.
Hochachtung {Hz,} = galang, pitagan.
Hochhaus {Hz} = napakataas na gusali (mas mataas kaysa malapad).
Họchzeit {Hz} = kasal.
Höhepunkt {Hz} = sukdol, kasagsagan
hochachtungsvoll {E,} = (medyo magalang).
HochmutMut.
HochwasserWasser.

• Hocker
{H}: der Họcker - die Họcker = maliit na upuang walang sandalan.

• Hof (1)
{H}: der Hof - die Höfe = bakuran. Die Kinder spielen im Hof. = Naglalaro sa bakuran ang mga bata.
Hof (2) = palasyo ng hari o maharlika.
höflich {E} (Verhalten wie am Hof (2)) = Magalang, mapitagan, ngunit di-masunurin (may kilos katulad ng tao sa palasyo ng maharlika). Er ist ein höflicher junger Mann. = Magalang na binata siya.
unhöflich {E} = Di-magalang. Eine unhöfliche Verkäuferin. = Tinderang di-magalang.
BahnhofBahn.
BauernhofBauer.
FriedhofFrieden.
SchulhofSchule.

• hoffen
{Zr} = umasa.
Họffnung { H} = asa.

• hohl
{E} =hungkag; walang-laman.
Höhle {H}: die Höhle - die Höhlen = yungib.

• holen
{Zr} = kumuha ng bagay hanggang sa lugar na malapit (Inggles fetch). Ich gehe Brötchen holen. = Pupunta akong kunin ang Brötchen. Hole tief Atem. = "Kumuha ka ng hinga nang malalim." = Huminga ka nang malalim.
herholen {Zr/l} = dalhin hanggang dito. Das Buch liegt auf dem Küchentisch? Kannst du es bitte herholen. = Nasa mesa sa kusina ang aklat. Pakikuha mo ito. "Das ist weit hergeholt." = "Kunuha ito mula sa malayo." = Baka hindi tama ito.
ạbholen {Zr/l} = dalhin sa ibang lugar, sunduin. Ist der Müll schon ạbgeholt? = Hinakot na ba ang basura? Ich hole dich von der Arbeit ab. = Susunduin kita sa trabaho.
überholen {Zr/f} = umabot.
erholenerholen.
wiederholenwiederholen.

• Holz
{H}: das Họlz - die Họ̈lzer = kahoy.
Streichholz {Hz,} = posporo.

• "Homeoffice"
{H  En }: das "Homeoffice" --- (Heimarbeit) = trabaho sa tahanan (En:: working from home).

• Honig
{H}: der Honig - die Honige = pulut-putyukan.

• hören
{Zr} = marinig, makarinig. Ich höre Musik. = Tugtugin ang naririnig ko. Hast du das schon gehört? = Nakinig mo ba iyon? Ich höre ihn schon von weitem. = Nakakarinig ko siya kahit malayo pa.
Gehör {H}: das Gehör - --- = pandinig, ulinig.
zuhören {Zr} = pakinggan. Ich habe ihm gut zugehört. = Mabuti ko siyang pinakinggan.
hörbar {E} = dinịg.
gehorsam {H} = masunurin.
Kopfhörer {Hz,} = patainga.
aufhörenaufhören.
BehördeBehörde.
gehörengehören.

• Horn
{H}: das Họrn - die Họ̈rner = sungay.
Họrnhaut { Hz} = kalyo.

• Hose
{H}: die Hose - die Hosen = pantalon, salwal.
Ụnterhose {Hz,} = salwal sa lalaki (pang-ilalim).
StrumpfhoseStrumpf.
HosenanzugAnzug.
Hosenbundbinden.
HosentascheTasche.

• hübsch
{E} = maganda (hindi napakaganda). Ein hübsches Mädchen. = Dalaga (dalagita) na maganda. Ein hübsches Kleid. = Bestidang marikit.

• Hüfte
{H}: die Hụ̈fte - die Hụ̈ften = balakang.

• Hügel
{H}: der Hügel - die Hügel = burol.

• Huhn
{H}: das Huhn - die Hühner = manok.
Hahn {H}: der Hahn - die Hähne = tandang, manok na lalaki. Der Hahn kräht. = Tumitilaok ang tandang.
Hẹnne {H}: die Hẹnne - die Hẹnnen = inahing manok, manok na babae. Die Henne legt ein Ei. = Nangingitlog ang inahing manok.
Küken {H}: das Küken - die Küken = sisiw.
Hühnerauge { Hz} = lipag, kalyo.
HühnereiEi.

• Hülle
{H}: die Hụ̈lle - die Hụ̈llen = pambalot. "In Hülle und Fülle." = "Sa loob ng pambalat at sa kalaguan." = Higit sa sapat.
enthụ̈llen {H} = mabunyag.
verhụ̈llen {H} = magbalot; magtago. Der Nebel verhüllt die Berge. = Itinatago ng ulop ang mga bundok.

• Hund
{H}: der Hụnd - die Hụnde = aso.
Hụndefutter {Hz}. = pagkain sa aso.

• Hundert
{H}: das Hụndert - die Hụnderte = daan. Es kamen Hunderte von Leuten. = Pumunta doon ang ilang daang tao.
hụndert, einhundert {E} (100) = isang daan.
hụndertste, einhundertste {E} (100.) = ikaisang daan.
Jahrhundert {Hz,} = dantaon.

• hungern
{Zr} = magkagutom.
Hụnger {H}: der Hụnger - --- = gutom. Hunger haben. = magutom.

• Husten
{H}: der Husten - die Husten = ubo. Husten haben. = Mag-uubo.
husten {Zr} = umubo.

• Hut
{H}: der Hut - die Hüte = sombrero.

• Hütte
{H}: die Hụ̈tte - die Hütten = maliit na bahay, dampa.
Hụ̈ttenwerk { Hz} = pabrikang gumagawa ng bakal.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dehi_.html


I

(•• i)


• ich
{F} {✿ 2.4} = ako. Ich habe blondes Haar. = Mayroon akong buhok na olandés.

• ideal
{E/Gr} = bagay na bagay.
Idee {H}: die Idee - die Ideen = kuru-kuro.

• Idiot
{H/Gr 👩}: der Idiot - die Idioten = taong tanga.

ihm
{F/männlich, sächlich} {✿ 2.5} = sa kanya (panlalaki, pambagay). Ich helfe ihm. = Tutulong ako sa kanya.

ihn
{F/männlich} {✿ 2.5} = niya (panlalaki).

ihnen
{F} {✿ 2.5} = nila.

ihr
{F} {✿ 2.4} = kayo. Ihr geht noch in die Schule. = Pumapasok pa kayo sa paaralan.

ihr (2)
{F/weiblich} {✿ 2.5} = kanya, niya (pambabae). Ihr Kleid ist gelb. = Dilaw ang bestida niya.

ihr (3)
{F} {✿ 2.5} = kanila, nila. Das ist ihr Geld. = Ito ang pera nila.

• Imbiss
{H}: der Imbịss - die Imbịsse = meryenda.
Imbịssstand { Hz} = karinderiya

• immer
{U} = palagi.

• impfen
{Zr} = magturok.
Ịmpfung { H} = pagtuturok.


• in
{V34} = sa loob ng, sa (panahon). Ich sitze im Kino. = Nasa sinehan ako. Ich gehe ins Kino. = Pupunta ako sa sinehan. Ich fahre im September nach Stuttgart. = Sa Setyembre pupunta ako sa Stuttgart.
indem {B} = habang.
inneninnen.

• ...in
{H}: die ...in - die ...innen.
Nachsilbe von Hauptwörtern, um weibliche Form anzuzeigen. = Hulapi ng pangngalan parang ipakita ang anyong pambabae.
Erhält die männliche Form der Mehrzahl einen Umlaut, so erhalten ebenfalls die weiblichen Formen in Ein- und Mehrzahl den Umlaut.
  Freund: der Freund - die Freunde ↔ die Freundin - die Freundinnen → Freund.
  Kọch: der Kọch - die Kọ̈che ↔ die Kọ̈chin - die Kọ̈chinnen → kochen.
  Lehrer: der Lehrer - die Lehrer ↔ die Lehrerin - die Lehrerinnen → lehren.

• Ingenieur
{H/Fr 👩} [ɪnʒenʝø:ɐ̯]}: der Ingenieur - die Ingenieure = inhenyero.

• Industrie
{H/La}: die Industrie - die Industrien = industriya.
industriẹll {U} = pang-industriya, ( masipag ).

• Information
{H/La} = kabatiran, kaalaman.

• Inhaber
{ H 👩,} = may-ari.
KontoinhaberBank.

• Inhalt
{ H} = laman, paksa. Inhalt der Weinflasche. = Laman ng boteng bino. Inhalt des Romans. = Nilalamang paksa ng nobela.

• innen
{E} = sa loob.
Ịnnereien {H}: --- - die Ịnnereien = lamanloob.

• Insekt
{H/La}: das Insẹkt - die Insẹkten = kulisap.

• Insel
{H}: die Ịnsel - die Ịnseln = pulo.

• Instinkt
{H/La}: der Instịnkt - die Instịnkte = katutubong hilig o ugali (lalo na sa hayop).
instinktiv {E}.

• Instrument (1)
{H/La} (Musịkinstrument) = instrumento.
Instrument (2) {H} (Medizin usw.) = kagamitan.

• Interesse
{H/La}: das Interẹsse - die Interẹssen (≠Zins) = "masigasig napagkawili", hilig, pagkagusto,  tubo .
sich interessieren {Zr} = magpawili. = Ich interessiere mich für Pilze. Kabute ang pinawiwili ko.
interessạnt {E} = pinawiwili. Ein interessantes Buch. = Pinawiwiling aklat.

• ...ion
{H/La}: die ...ion [...'i̯o:n] - die ...ionen [...'i̯o:nən].
Nachsilbe von Hauptwörtern (Lehnwörter aus dem Lateinischen). = Hulapi ng pangngalang inihiram sa wikang Latino.

• irgend
{U} = kahit ...
ịrgendein {E, F} = kahit sino.
ịrgendwann {U} = kahit kailan.

• Ironie
{H/Gr} =tuya, pambabaligtad.
ironisch {E} = mapanuya, pabaligtad.

• irren
{Zr}.
sich ịrren = magkamali.
sich verịrren {Zr/f}, umherirren {Zr/l} = maligaw.
Irrtum {H}: der Ịrrtum - die Ịrrtümer = pagkakamali.

• ...ist
{👩}: der ...ist - die ...isten
die ...istin - die ...istinnen.
Nachsilbe von Hauptwörtern, mit weiblicher Form. = Hulapi ng pangngalan, may anyong pambabae..
  Egoịst: der Egoịst - die Egoịsten ↔ die Egoịstin - die Egoịstinnen → Egoist.

• ...ium
{H/La}: das ...ium [...i̯ʊm] - die ...ien [...i̯ən].
Nachsilbe von Hauptwörtern (Lehnwörter aus dem Lateinischen). = Hulapi ng pangngalang inihiram sa wikang Latino.

• ja
{U} = oo. Ja oder nein. = Oo o hindi. Ja, du kannst gern mitkommen. = Oo, puwede ka ngang sumama.
Ja-Sager {Hz} = taong palaging sumasang-ayon. Du darft ihm nicht glauben, er ist ein Ja-Sager. = Huwag kang maniniwala sa kanya, palaging sumasang-ayon siya.

• Jackett
Sakko.

• jagen
{Zr} =mamaril.
Jagd {H}: die Jagd - die Jagden = pamamaril.
Jäger { H 👩} = mamamaril.

• Jahr
{H}: das Jahr - die Jahre =taon.
Jahreszeit { Hz} = panahon (ng taon). Frühling - Sommer - Herbst - Winter.
JahrhundertHundert.
JahrtausendTausend.
volljährigvoll.

• jammern
{Zr} =tumaghoy.
Jạmmer {H} = taghoy.
Gejạmmer {H}: das Gejạmmer - --- = pananaghoy.

• je
{V} = sa bawat, tig-. Ein Löffel Salz je Liter Wasser. = Isang kutsarang asin sa bawat litrong tubig. Je mehr, desto besser. = Mas magaling kung mas marami.
jene {F} → diese.
jemand {F} = kahit sino.
jeder {F, E} = bawat. Jedes Mal. = bawat beses.
jedọch {B} = gayunman.

• jetzt
{U} = ngayon (agad, hindi kahit kailan sa buong araw); kasalukuyan.

• jubeln
{Zr} = magpasaya nang maingay.
Jubel {H}: der Jubel - --- = sayang maingay. "Jubel, Trubel, Heiterkeit." = Pagsasaya at pagkakatuwa.

• jung
{E}: jụng - jụ̈nger - am jụ̈ngsten = bata (hindi matanda), mura (talbos).
Jụnge (1) {H//E}: der Jụnge (die Junge) - die Jụngen = bata o anak na lalaki.
Jụnge (2) das Junge - die Jungen = anak ng hayop (lalaki o babae). Unsere Katze hat Junge. = May anak ang pusa namin.
Jugend {H}: die Jugend - --- = kabataan (hanggang 17 - 20 taon).
(Jụngfer) {H}: die Jụngfer - die Jụngfer = dalaga. Eine alte Jungfer. = Matandang dalaga.
jugendlich {E} = sa edad na 14 - 17 (14 -20) taon; mukhang edad na ito.
Jugendlicher {H//E} edad na 14 - 17 (14 - 20) taon = nagdadalaga, nagbibinata.
Jụnggeselle { Hz} = binata (lalaking walang asawa).


01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dei__.html

(•• in)


• in
{V34} {5.3} = sa loob ng, sa (panahon). Ich sitze im Kino. = Nasa sinehan ako. Ich gehe ins Kino. = Pupunta ako sa sinehan. Ich fahre im September nach Stuttgart. = Sa Setyembre pupunta ako sa Stuttgart.
indem {B} = habang.
inneninnen.

• ...in
{H}: die ...in - die ...innen.
Nachsilbe von Hauptwörtern, um weibliche Form anzuzeigen. = Hulapi ng pangngalan parang ipakita ang anyong pambabae.
Erhält die männliche Form der Mehrzahl einen Umlaut, so erhalten ebenfalls die weiblichen Formen in Ein- und Mehrzahl den Umlaut.
  Freund: der Freund - die Freunde ↔ die Freundin - die Freundinnen → Freund.
  Kọch: der Kọch - die Kọ̈che ↔ die Kọ̈chin - die Kọ̈chinnen → kochen.
  Lehrer: der Lehrer - die Lehrer ↔ die Lehrerin - die Lehrerinnen → lehren.

• Ingenieur
{H/Fr 👩} [ɪnʒenʝø:ɐ̯]}: der Ingenieur - die Ingenieure = inhenyero.

• Industrie
{H/La}: die Industrie - die Industrien = industriya.
industriẹll {U} = pang-industriya, ( masipag ).

• Information
class="rot">✿ H/La} = kabatiran, kaalaman.

• Ingwer
{H}: der Ingwer - --- = luya.

• Inhaber
{ H 👩,} = may-ari.
KontoinhaberBank.

• Inhalt
{ H} = laman, paksa. Inhalt der Weinflasche. = Laman ng boteng bino. Inhalt des Romans. = Nilalamang paksa ng nobela.

• innen
{E} = sa loob.
Ịnnereien {H}: --- - die Ịnnereien = lamanloob.

• Insekt
{H/La}: das Insẹkt - die Insẹkten = kulisap.

• Insel
{H}: die Ịnsel - die Ịnseln = pulo.

• Instinkt
{H/La}: der Instịnkt - die Instịnkte = katutubong hilig o ugali (lalo na sa hayop).
instinktiv {E}.

• Instrument (1)
{H/La} (Musịkinstrument) = instrumento.
Instrument (2) {H} (Medizin usw.) = kagamitan.

• Interesse
{H/La}: das Interẹsse - die Interẹssen (≠Zins) = "masigasig napagkawili", hilig, pagkagusto,  tubo .
sich interessieren {Zr} = magpawili. = Ich interessiere mich für Pilze. Kabute ang pinawiwili ko.
interessạnt {E} = pinawiwili. Ein interessantes Buch. = Pinawiwiling aklat.

• ...ion
{H/La}: die ...ion [...'i̯o:n] - die ...ionen [...'i̯o:nən].
Nachsilbe von Hauptwörtern (Lehnwörter aus dem Lateinischen). = Hulapi ng pangngalang inihiram sa wikang Latino.

• irgend
{U} = kahit ...
ịrgendein {E, F} = kahit sino.
ịrgendwann {U} = kahit kailan.

• Ironie
{H/Gr} =tuya, pambabaligtad.
ironisch {E} = mapanuya, pabaligtad.

• irren
{Zr}.
sich ịrren = magkamali.
sich verịrren {Zr/f}, umherirren {Zr/l} = maligaw.
Irrtum {H}: der Ịrrtum - die Ịrrtümer = pagkakamali.

• ...ist
{👩}: der ...ist - die ...isten
die ...istin - die ...istinnen.
Nachsilbe von Hauptwörtern, mit weiblicher Form. = Hulapi ng pangngalan, may anyong pambabae..
  Egoịst: der Egoịst - die Egoịsten ↔ die Egoịstin - die Egoịstinnen → Egoist.

• ...ium
{H/La}: das ...ium [...i̯ʊm] - die ...ien [...i̯ən].
Nachsilbe von Hauptwörtern (Lehnwörter aus dem Lateinischen). = Hulapi ng pangngalang inihiram sa wikang Latino.

• ja
{U} = oo. Ja oder nein. = Oo o hindi. Ja, du kannst gern mitkommen. = Oo, puwede ka ngang sumama.
Ja-Sager {Hz} = taong palaging sumasang-ayon. Du darft ihm nicht glauben, er ist ein Ja-Sager. = Huwag kang maniniwala sa kanya, palaging sumasang-ayon siya.

• Jackett
Sakko.

• jagen
{Zr} =mamaril.
Jagd {H}: die Jagd - die Jagden = pamamaril.
Jäger { H 👩} = mamamaril.

• Jahr
{H}: das Jahr - die Jahre =taon.
Jahreszeit { Hz} = panahon (ng taon). Frühling - Sommer - Herbst - Winter.
JahrhundertHundert.
JahrtausendTausend.
volljährigvoll.

• jammern
{Zr} =tumaghoy.
Jạmmer {H} = taghoy.
Gejạmmer {H}: das Gejạmmer - --- = pananaghoy.

• je
{V} = sa bawat, tig-. Ein Löffel Salz je Liter Wasser. = Isang kutsarang asin sa bawat litrong tubig. Je mehr, desto besser. = Mas magaling kung mas marami.
jene {F} → diese.
jemand {F} = kahit sino.
jeder {F, E} = bawat. Jedes Mal. = bawat beses.
jedọch {B} = gayunman.

• jetzt
{U} = ngayon (agad, hindi kahit kailan sa buong araw); kasalukuyan.

• jubeln
{Zr} = magpasaya nang maingay.
Jubel {H}: der Jubel - --- = sayang maingay. "Jubel, Trubel, Heiterkeit." = Pagsasaya at pagkakatuwa.

• jung
{E}: jụng - jụ̈nger - am jụ̈ngsten = bata (hindi matanda), mura (talbos).
Jụnge (1) {H//E}: der Jụnge (die Junge) - die Jụngen = bata o anak na lalaki.
Jụnge (2) das Junge - die Jungen = anak ng hayop (lalaki o babae). Unsere Katze hat Junge. = May anak ang pusa namin.
Jugend {H}: die Jugend - --- = kabataan (hanggang 17 - 20 taon).
(Jụngfer) {H}: die Jụngfer - die Jụngfer = dalaga. Eine alte Jungfer. = Matandang dalaga.
jugendlich {E} = sa edad na 14 - 17 (14 -20) taon; mukhang edad na ito.
Jugendlicher {H//E} edad na 14 - 17 (14 - 20) taon = nagdadalaga, nagbibinata.
Jụnggeselle { Hz} = binata (lalaking walang asawa).

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dein_.html


K

(•• ka)


• Kachel
{H}: die Kạchel - Kạcheln = baldosa (maaaring maging mainit, hindi ginagamit sa Pilipinas).
KachelofenOfen.

• Kaffee (1)
{H}: der Kạffee - --- = kape (halaman, giniling, inumin). Hast du Kaffee gekauft? = Bumili ka ba ng kape? Schwarzer Kạffee. = Kape walang gatas at walang asukal. Der Kạffee ist heiß. = Mainit ang kape. Starker Kaffee. Kapeng matapang. Ein Kännchen Kaffee. = Dalawang tasang kape, sa kapehan inisisilbi sa maliit na takuri kasama ang isang tasa.
Kaffee (2) {H} = ✿ 7.3 Kaffeebesuch.
Café {H/Fr}: das Café - die Cafés = kapehan.
Kạffeebohne {Hz} = butong-kape.
Kạffeekanne {Hz} = kapihan (takuri).
Kạffeemaschine {Hz} = lutuang-kape.
Kaffeemühle {Hz} = gilingan sa kape. Maliit na kasangkapan sa kusina parang gilingin ang sinanag na butong-kape bago lutuin.
Kaffeebesuchbesuchen.

• Käfig
{H}: der Käfig - die Käfige = kulungan.

• Kaiser
{ H 👩} = emperador (hari sa ibabaw ng ibang mga hari). Kaiser Wilhelm II. (1859-1941, Kaiser des Deutschen Reichs 1888-1918).

• Kakao (1)
{H/MX/Sp}: der Kakao - die Kakaos = inumin niluto sa gatas, Kakao (2) at asukal.
Kakao (2), Kakaopulver { Hz} = "arina" na yari sa bunga ng kakaw.

• Kalk
{H/La}: der Kạlk - die Kạlke = apog.
verkạlken {Zr/f} ☺ = maging mahina ang utak dahil sa tanda. Der ist völlig verkalkt. ☺ = Lubos na mahina ang utak niya (dahil sa tanda).

• Kalender
{H/La}: der Kalẹnder - die Kalẹnder = kalendaryo.

• kalt
{E}: = malamig, maginaw. Heute Morgen war es ganz schön kalt. = Kaninang umaga medyo malamig. Mir ist kalt. = Maginaw ako.
sich erkạ̈lten {Zr/f} = mahawa ng sipon.

• Kamerad
{H/Fr}: der Kamerad - die Kameraden = kasama sa trabaho o paaralan.
Kameradschaft { H} ≈ pagkakaibigan.

• Kamm
{H}: der Kạmm - die Kạ̈mme = suklay.
kạ̈mmen Zr = magsuklay.

• Kammer
{H}: die Kạmmer - die Kạmmern = maliit na silid.
Ạbstellkammer {Hz,} = maliit na silid para maglagay ng bagay na walang gamit.
VorratskammerVorrat.

• kämpfen
{Zr} = lumaban.
Kạmpf {H}: der Kạmpf - die Kạ̈mpfe = laban.
Kạ̈mpfer {H 👩} = taong matapang (hindi natatakot sa away).

• Kanal
{H/It}: der Kanal - die Kanäle = kanal. Nord-Ostsee-Kanal. Mittellandkanal. Main-Donau-Kanal.

• Kanne
{H}: die Kạnne - die Kạnnen = takuri. Lalagyan ng inumin, hindi parang lutuin.
Kạ̈nnchen { H}.
KaffeekanneKaffee.

• Kante
{H}: die Kạnte - die Kạnten = gilid. "Auf die hohe Kante legen." = "Ilagay sa mataas na gilid." = mag-impok.

• Kapelle (1)
{H/La}: die Kapẹlle - die Kapẹllen (Kirche) = maliit na simbahan walang pari.
Kapelle (2) {H} (Musik) = banda.

• Kapital
{H/La}: das Kapital - die Kapitalien = puhunan.

• Kapitel
{H/La}: das Kapịtel - die Kapịtel = kabanata.

• kaputt
{U/Fr} = sira. Die Uhr ist kapụtt. = Sira ang orasan. Ich bin ganz kapụtt. ☺ = "Puspusang sira ako." = Pagod na pagod ako.

• Kapuze
{H/La}: die Kapute - die Kapuzen = pandong na tinahi sa pang-itaas na damit.

• Karneval
fasten.

• Karotte
{H/NL}: die Karọtte - die Karọtten (∼ Möhre) = En:: karot.

• Karre
{H}: die Kạrre - die Kạrren = karetilya.
Kạrren {H}: der Kạrren - die Kạrren = karetilya.
Schubkarre {Hz,} = karetilyang may isa lang gulong.

• Karte
{H}: die Kạrte - die Kạrten = maliit papel na yari sa kartolina.
Lạndkarte {Hz,} = mapa.
Spielkarten {Hz,} = mga baraha.
KartonKarton.
GeldkarteGeld.
Fahrkartefahren.
Kundenkarte Kunde.
Speisekarte Speise.

• Kartoffel
{H}: die Kartọffel - die Kartọffeln = patatas.
Bratkartoffeln {Hz,} = patatas na pinirito.
Sạlzkartoffeln {Hz,} = patatas na nilaga.
Kartọffelbrei { Hz} = patatas na dinurog na may kaunting gatas.
Kartọffelsalat { Hz} = ensalada ng patatas.

• Karton (1)
[kʌr'tɔŋ] {H,}: der Karton - die Kartons (Behälter) = karton.
Karton (2) {H} (dickes Papier) = karton.
Pạppkarton {Hz,} = karton.

• Käse
{H}: der Käse - die Käse = keso. Eine Scheibe Käse. = Isang gayat ng keso.
Schnịttkäse {Hz,} = Kesong matigas para gayatin.
FleischkäseFleisch.

• Kasse
{H/It}: die Kạsse - die Kạssen = kaha, despatsong pagbabayad.
Kasẹtte {H}: die Kasẹtte - die Kasẹtten = kaha.
SparkasseBanken und Sparkassen.

• Kasten
{H}: der Kạsten - die Kạ̈sten = lalagyan; utak ☺. "Der hat was auf dem Kasten." = "May laman sa ibabaw ng kahon niya." = Matalino siya. "Der hat nicht alle im Kasten" = "Kulang ang laman sa kahon niya." = Sira siyang ulo.
BierkastenBier.
BlumenkastenBlume.
BriefkastenBrief.

• Katze
{H} die Kạtze - die Kạtzen = pusa (lalaki, babae). "Das war für die Katz." = "Para sa pusa lang iyon." = Walang pakinabang ang ginawang iyon.
Kater {H}: der Kater - die Kater = pusang lalaki.
Kater {H} ☺ = Sakit na bunga ng pagkakapaglasing. Am Sonntag hatte ich einen schweren Kater.

• kauen
{Zr} = ngumuya.

• kaufen
{Zr} = bumili. Ich habe das neue Kleid gekauft. = Binili ko ang bagong bstida.
Kauf {H}: der Kauf - die Käufe = pagbili. Kauf des neuen Hauses. = Pagbili ng bagong bahay.
einkaufen {Zr/l} = Mamili. Morgen gehe ich einkaufen. = Bukas mamimili ako.
verkaufen {Zr/f} = magbili. Ich habe mein Auto verkauft. = Nagbili ako ng awto ko.
Einkauf {H} = pinamili.
Einkaufsliste {H} = talaan ng bibilhin.
Verkäufer {H 👩} = tindero.
Kaufhaus { Hz} = En:: 'department store'.
Kaufmann { Hz} = mangangalakal.
HamsterkaufHamster.

• kaum
{U} = halos hindi, halos wala. Ich konnte kaum schlafen. = Halos hindi iko nakatulog.

• Kehle
{H}: die Kehle - die Kehlen = lalamunan.

• kehren) 1)
{Zr}.
∼kehr {Hz}: die ∼kehr - (die ∼kehren).
ụmkehren {Zr/l} = umikot para bumalik.
wiederkehren {Zr/l} = mangyari ulit.
zurụ̈ckkehren {Zr/l} = bumalik.
verkehrt {E/Z} = mali; baligtad.
Rụ̈ckkehr {Hz,} = pagbalik.
ụmgekehrt {E/Z} = baligtad, tiwali.
verkehrenverkehren.
wiederkehrenwiederkehren.
HeimkehrHeim.

• kehren (2)
{Zr} = magwalis.
Kehricht {H}: der Kehricht - --- = duming itinipon habang pagwawalis.
Kehrblech { Hz} = pandakot.

• keimen
{Zr} = sumibol (buto, butil).
Keim {H}: der Keim - die Keime = butong sumusibol; bakterya.
keimfrei {U} = walang-bakterya.

• kein
{E} = wala. Ich habe keine Schulden. = Wala akong utang. Ich habe keinen Hunger. = Wala akong gutom.

• ...keit
{H}: die ...-keit - die ...-keiten.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• kennen
{Zu}: du kẹnnst - ich kạnnte - ich habe gekạnnt = makilala. Ich kenne ihn schon lange. = Nakilala ko na siya nang matagal.
bekạnnt {E} = kakilala; bantog. Ein alter Bekanntervon mir. = Matagal kong kakilala. Ein bekannter Sänger. = Bantog na mangaawit.
Kẹnntnis {Hz} = kaalaman.
Kẹnnzeichen {Hz} = numero ng sasakyan (sa plantsa ng sasakyan); marka.
erkennenerkennen.

• Kern
{H}: der Kẹrn - die Kẹrne = ubod; buto (binhi). Der Kern der Sache. = Ubod ng bagay.
KirschkernKirsche.

• Kerze
{H}: die Kẹrze - die Kẹrzen = kandila.
KerzenlichtLicht.

• Kerosin
{H/Gr}: das Kerosin - die Kerosine = gasolina sa eroplano (sa Inggles jet fuel, hindi kerosene).

• Kette
{H}: die Kẹtte - die Kẹtten = kadena, tanikala.
Kẹttenglied {H} = kawing.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dek__.html

(•• ki)


• Kies
{H}: der Kies - die Kiese = graba.

• Kilo
{H/Gr}: das Kilo - die Kilos ☺ ( Kilogramm) = kilo (kilogramo). Wo kommen die vielen Kilos her? = Saan galing ang maraming kilo? Ich wiege 52 Kilo. = 52 kilo ang timbang ko.
KilometerMeter.
KilowattWatt.

• Kind
{H}: das Kịnd - die Kịnder = Anak, bata. Kinder müssen in die Schule gehen. = Bata ang dapat pumasok sa paaralan.
Kịndergarten { Hz} = "halamanan para sa mga bata" = kindergarten
(sa edad ng 3 - 6 taon). Unsere Kinder gehen noch in den Kindergarten. = Pumapasok pa sa kindergarten ang mga anak namin.
Einzelkindeinzeln.
EnkelkindEnkel.
MenschenskindMensch.

• Kinn
{H}: das Kịnn - die Kịnne = baba.
Dọppelkinn {Hz,} = kabil.

• Kino
{H}: das Kino - die Kinos = sinehan.

• Kirche
{H}: die Kịrche - die Kịrchen = simbahan.
KirchturmTurm.

• Kirsche
{H}: die Kịrsche - die Kịrschen = seresa.
Kịrschkern {Hz} = buto ng seresa.
KirschmarmeladeMarmelade.

• Kissen
{H}: das Kịssen - die Kịssen = unan, sapin.
KopfkissenKopf.

• Kittel
{H}: der Kịttel - die Kịttel = damit na pantrabaho.
Ạrbeitskittel {Hz,}, Arztkittel {Hz,}.

• kitzeln
{Zr} = makiliti; kumiliti. Es kitzelt mich. = Nakikiliti ako. Ich kitzle dich. = Kinikiliti kita.
(Kịtzel) {H}: der Kịtzel - die Kịtzel.
NervenkitzelNerv.

• klagen
{Zr} = idaing.
Klage {H}: die Klage - die Klagen = daing, reklamo.
sich beklagen {Zr/f} = magreklamo.

• Klammer
{H}: die Klạmmer - die Klạmmern = ipit; panaklong.
Wạ̈scheklammer {Hz,} = panipit sa sampay.
Büroklammer {Hz,} = En:: 'clip'.

• Klamotte
{H}: die Klamọtte - die Klamọtten ☺ = saplot.

• Klang
&2192; klingen.

• klar
{E} = malinaw, maliwanag. Das Wasser ist klar. = Malinaw ang tubig. Der Himmel ist klar. = Maliwanag ang langit. Das ist mir klar. = Maliwanag ito sa akin. "Klar wie Kloßbrühe." = "Malinaw katulad ng sabaw ng Klößen." = Napakaliwanag.
klären {Zr} = mag-ayos, magpasiya. Eine Frage klären. = Magpasiya ng katanungan.
erklärenerklären.

• Klasse
{H}: das Klạsse - die Klassen = uri; klase.
KlassenarbeitArbeit.
Klassentreffentreffen.

• klatschen (1)
{Zr} (mit den Händen) = pumalakpak.
klạtschen (2) {Zr} (tratschen) = magdaldal.
Klạtsch {H}: der Klạtsch - --- = tsismis. Klatsch und Tratsch. = Tsismis at daldal.

• klauen
{Zr} ☺ (≈stehlen) = umumit.

• kleben
{Zr} = dumikit, magdikit.
Kleber {H}: der Kleber - die Kleber (≈ Leim) = pandikit.
klebrig {E} = madikit.
Klebebandbinden.

• Kleid
{H}: das Kleid - die Kleider = bestida.
sich verkleiden {Zr/f} = magpanggap.
verkleiden {Zr/f} = magtaklob.
Kleidung, Bekleidung { H} = kasuotan, mga damit (masaklaw).
Kleidungsstück { Hz}= isa sa mga damit.
KleiderbügelBügel.
KleiderschrankSchrank.

• klein
{E} = maliit, munti; pandak. "Klein, aber fein." = Maliit pa, magaling na (bagay).
Kleine {H/E}. Die Kleinen nach vọrn, die Großen nach hịnten. = Sa harap ang maliliit (na tao), sa likod ang malalaki.
verkleinern {Zr/f} = magpaliit.
kleinlich {E} = kuripot, makitid ang ulo.
Kleinigkeit { H} = maliit at di-mahalagang bagay.
KleingeldGeld.
KleinfamilieFamilie.

• klettern
{Zr} = umakyat.
Klẹtterpflanze { Hz} = bagin.

• Klima
{H/Gr}: das Klima - die Klimas = klima.
klimatisch {E} = pangklima.

• klingen
{Zu}: du klịngst - ich klạng - ich habe geklụngen = tumunog.
Klạng {H}: der Klạng - die Klạ̈nge = tunog.
Mịssklang {H} = di-pagkakasundo.

• Klinik
{H/Gr}: die Klinik - die Kliniken (≈ Krankenhaus, ≠ Arztpraxis) = bahagi ng malaking ospital (≠ klinika).

• klopfen
{Zr} = pumukpok.
HerzklopfenHerz.

• Klosett
{H/En}: das Klosẹtt - die Klosẹtte = kubeta.

• Kloß
{H}: der Kloß - die Klöße = nilagang bola yari sa arina.
Kartọffelklöße {H} = Klöße yari sa nilagang at saka giniling na patatas.

• klug
{U} = mahinahon; matalino.

• knallen
{Zr} = pumutok. Die Sektkorken knallen. = Pumuputok ang takip ng Sekt. Es hat geknallt. ☺ = Mayroon nang aksidente (walang sugatan).
Knạll {H}: der Knạll - die Knạlle = putok.

• knapp
{E} = madalang, kulang. Knapp daneben. = Halos magaling, pero lampas. Die Zeit wird uns knapp. = Nagiging madalang ang oras sa amin.
Knạppheit {H} = kakulangan.

• Knie
{H}: das Knie - die Knie [kni:ə] = tuhod.
knien [kni:n] {Zr} = tumuhod.
Kniebeuge {Hz,}: die Kniebeuge - die Kniebeugen = Pagbanat ng buto: Nakatayo, saka pababa hanggang pagtingkayad at pabalik.

• knittern
{Zr} = makusot.

• Knoblauch
{Hz}: der Knoblauch - die Knoblauche = bawang.

• Knochen
{H}: der Knọchen - die Knọchen = buto.
Knochenbruchbrechen.

• Knopf
{H}: der Knọpf - die Knọ̈pfe = butones.

• Knoten
{H}: der Knoten - die Knoten = buhol.

• knusprig
{E} = malutong.

• kochen
{Zr} = magluto, kumulo, maglaga. Ich koche eine Gemüsesuppe. = Nagluluto ako ng sopas na may gulay. Das Wasser kocht. = Kumukulo ang tubig. Wird die Wurst gekocht oder gebraten? = Lalagain ba o piprituhin ang Wurst?
Kọch {H 👩}: der Kọch - die Köche = kusinero. Viele Köche verderben den Brei." = "Kung marami ang kusinera ay sinisira ang lugaw." = Masama ang gawa kung sobrang tao.
einkochen {Hr, } (≈ einmachen ☺) = mag-imbak (pagpapainit hanggang 80 - 100 °C).
Kọchtopf { Hz} = kaldero.
KuchenKuchen.

• Koffer
{H}: der Kọffer - die Kọffer = maleta.
Kọfferraum { Hz} = Bahagi ng auwto sa dakong hulihan na ginagawang taguan ng ng mga gamit at iba pang kargada.

• Kohl
{H}: der Kohl - --- = repolyo.
Weißkohl {Hz,} = Repolyong puti (berde).
Rotkohl {Hz,} = Repolyong pula o asul.
Blumenkohl {Hz,} = "Repolyong bulaklak" = En:: 'cauliflower'.

• Kokos)
.
Kokospalme { Hz} = niyog (punong-kahoy).
Kokosnuss { Hz} = niyog (bunga).

• Kollege
{H/La}: der Kollege - die Kollegen = katrabaho.

• kommen
{Zu}: du kọmmst - ich kam - ich bin gekọmmen = manggaling, pumarito, dumating. Ich komme aus Hamburg, aber ich wohne jetzt in Berlin. = Galing ako sa Hamburg, ngunit ngayon nakatira ako sa Berlin. Ich komme um elf Uhr zu dir. = Pupunta ako sa iyo alas onse. Wo kommt der Schmutz her? = Saan galing 'yung dumi? Wie komme ich zum Bahnhof? = "Paano ako darating" sa himpilan ng tren? = Ano ang daan patungong himpilan?
...kunft {H}: die ...kunft - die ...künfte.
ạnkommen {Zu/l} = dumating. Wann kommst du an? = Kailan dadarating ka?
bekọmmen {Zu/f} = kunin. Du bekommst noch zwei Euro. = Dalawang Euro pa ang kukunin mo. Ich bekomme Fieber. = Magkakalagnat ako. Wir bekommen Regen. = Dararing ang ulan.
mịtkommen {Zu/l} = sumama.
wiederkommen = bumalik. {Zu/l}.
zurückkommen = bumalik. {Zu/l}.
Ạnkunft {H} = pagdating, oras ng pagdating.
Zukunft {H} = kinabukasan.
kommend {E/Z} = darating. Der kommende Winter. = Darating na taglamig.
Ạnkunftszeit {Hz}: = oras ng pagdating.
AbkommenAbkommen.
EinkommenEinkommen.
entkommenentkommen.
NachkommeNachkomme.
unterkommenunterkommen.
WillkommenWillkommen.

• kompliziert
{E/Z/La} = masalimuot.

• König
{H} der König - die Könige = hari.
Königin { H} = reyna.

• können
{Zu}: du kạnnst - ich kọnnte - ich habe gekọnnt {✿ 3.10} {4.10} = puwede, maaari, marunong, kaya (pandiwa sa Aleman!!). Ich kann gut singen. = Marunong akong kumanta nang magaling. Können Sie mir bitte sagen, ...? = Puwede ba po kayong magsabi [sa akin] ...?

• Konserve
{H/La}: die Konsẹrve - die Konsẹrven = de-latang pagkain atbp.
BlutkonserveBlut.

• Konstruktion
{H/La} = pagkakabuo;  pagtatayo ng gusali .

• Kontakt (1)
{H/La}: der Kontạkt - die Kontạkte = pagharap; ugnayan. Ich habe keinen Kontakt mehr zu meinem Schulfreunden. = Wala na akong balita sa aking dating mga kaklase.
Kontạkt (2) {H} =diit.

• Konto
Bank.

• Konzept
{H/La}: das Konzẹpt - die Konzẹpte = krokis, paraan.

• Konzern
{H/En}: der Konzẹrn - die Konzẹrne = grupo ng mga kumpanya (≠ /En concern).

• Konzert
{H/La}: das Konzẹrt - die Konzẹrte = konsiyerto.

• Kopf
{H}: der Kọpf - die Kọ̈pfe = ulo. Hast du keine Augen im Kopf? = "Wala ka bang mata sa ulo?" = Bakit hindi mo nakita iyon? Er ist ein "helles Köpfchen." = "Maliwanag siyang maliit na ulo." = Matalino siya.
dickköpfig {E,}, stạrrköpfig {E,} = matigas ang ulo.
Kọpfkissen { Hz} = unan.
Kọpfnicken {Hz/(H+H/Z)} = tango.
Kọpfschütteln {Hz/(H+H/Z)} = pag-iling.
Kọpfschmerzen { Hz}, Kọpfweh { Hz} ☺ = sakit sa ulo.
Dummkopfdumm.
Kopfhörerhören

• Kopie
{H/La}: die Kopie - die Kopien = sipi.
kopieren {Zr} = sumipi.

• Korb
{H}: der Kọrb - die Kọ̈rbe = buslo, kaing (≠ bakol).

• Korn
{H}: das Kọrn - die Kọ̈rner = butil.
SamenkornSaat.

• Körper
{H} = katawan.
Kọ̈rperteil { Hz} = bahagi ng katawan.
Heizkörperheiß.

• korrigieren
{Zr/La} = magpawasto. Ich korrigiere die Fehler im Aufsatz. Ich korrigiere den Aufsatz. = Pinapawasto ko ang pagkamali sa sanaysay.

• kosten (1)
{Zr} = magkahalaga. Die Hose hat viel / wenig gekostet. = Mahal / mura ang pantalon. Wie viel kostet das? = Magkano ba ito?
Kọsten, Unkọsten {H}: --- - die Kọsten = gugol, gastos. Die laufenden Kosten. = Gastos na buwan-buwan. Ich erstatte dir alle Unkosten. = Magbabayad ako ng lahat ng gugol mo.

• kosten (2)
{Zr} = tumikim. Koste mal dieses Brot! = Tikman mo ang tinapay na ito.
∼kọst {Hz}: die ∼kọst - ---.
Vọllkost {Hz,} = malusog na pagkaing may lahat ng mahalagang sangkap.
Rohkost {Hz,} = di-nilutong pagkaing yari sa gulay at prutas.

• Kot
{H}: der Kot - die Kote = dumi, tae.
Kotflügel {Hz} = depensa (ng awto)

• krabbeln
{Zr} = gumapang (bata).

• Kraft
{H}: die Krạft - die Krạ̈fte = lakas.
krạ̈ftig {E} = malakas.

• Krähe
{H}: die Krähe - die Krähen = uwak.

• krähen
{Zr} = tumilalok. Der Hahn kräht. = Tumitilaok ang tandang.

• Krampf
{H}: der Krạmpf - die Krạ̈mpfe = pulikat.

• krank
= may-sakit.
{E}. Ist Frau Palm krank? = Nagkakasakit ba si Ginang Palm?
Krạnker = maysakit.
{H//E}. Der Kranke liegt im Bett. = Nasa kama ang maysakit.
Krạnkheit = karamdaman. { H}.
Krạnkenhaus = pagamutan, ospital ("bahay para sa maysakit"). { Hz}.
Krạnkenschwester = nars, 'nurse'.
{Hz}. (Veraltete Bezeichnung für Krankenpflegerin). Die Krankenpflegerin arbeitet im Krankenhaus. = Nagtatrabaho ang nars sa ospital.

• Kranz
{H}: der Krạnz - die Krạ̈nze = korona sa libingan.

• kratzen
{Zr} = kumamot.
Krạtzer {H}: der Krạtzer - die Krạtzer = gasgas.

• Kraut
{H}: das Kraut - die Kräuter =damuhin (halamang walang kahoy), En.
Ụnkraut {H} = halamang sapal.
Heilkrautheilen.
KräuterteeTee.

• Kreis
{H}: der Kreis - die Kreise = bilog.
Kreisel {H}: der Kreisel - die Kreisel = turumpo.

• Krem
{H}: die (das ☺) Krem - die Krems = krema (En:: 'custard; ointment').
Auch: die Creme - die Cremes {H/Fr} (Hautpflege) = krema.
einkremen {Zr/l} = pahiran ng krema.
Eiskrem {Hz,} = sorbetos.
Sahnekrem {Hz,} = krema yari sa Sahne.
Bụtterkrem {Hz,} = krema yari sa mantekilya (si babaw ng Kuchen).
HautcremeHaut.

• Kreuz
{H}: das Kreuz - die Kreuze = kuros.
Kreuzung { H} (Straßen) =kạnto.
ạnkreuzen {Zr/l} = magmarka ng kuros. Zutreffendes bitte ankreuzen. = Magmarka ng kuros ang tama.

• Krieg
{H}: der Krieg - die Kriege = digmaan.

• Krimi
{H}: der Krịmi - die Krịmis ☺.
Kriminalfilm { Hz} = "pelikula ng tiktik".
Kriminalroman { Hz} = "Nobela ng tiktik".

• Kristall (1)
{H/Gr}: der Kristạll - die Kristalḷe (Mineral). = bubog (mineral).
Kristạll (2) {H}: das Kristạll - --- = baso atbp. yari sa tanging uri ng bubog.

• Krone
{H}: die Krone - die Kronen = korona ng hari.

• Krug
{H}: der Krug - die Krüge = pitsel.

• krumm
{E} = baluktot, nakaliko. Krumme Sachen machen. = Gumawa ng baluktot na bagay.

• Küche
{H}: die Kụ̈che - die Kụ̈chen = kusina. Die deutsche Küche. = Mga putaheng Aleman.
KüchenschrankSchrank.

• Kuchen
{H,kochen}: der Kuchen - die Kuchen = matamis na pagkaing niluto sa hurno (cake). May tatlong uri ng Kuchen: Kuchen na may hugis ng tinapay, bilog na Kuchen at Torte.
Ạpfelkuchen = Kuchen na may hiwa ng mansanas sa ibabaw. {Hz,}
Obstkuchen {Hz,} = Kuchen na may prutas na ginayat at Streusel sa ibabaw.

• Kugel
{H}: die Kugel - die Kugeln = anyo o bagay na may hugis bola. Die Kugel ist eine dreidimensionale Figur. = Anyong may tatlong dako (lapad, taas, lalim) ang bola.

• kühl
{E} = medyo malamig.
Kühler {H}: der Kühler - die Kühler (Auto) = radyetor.
Kühlschrank { Hz} = palamigan.
Tiefkühler {Hz,}= "Kagamitan sa pagpapalamig nang ilalim" = yeluhan.

• Kultur
{H/La}: die Kultur - die Kulturen = kabihasnan.

• Kummer
{H}: der Kụmmer - --- = lungkot, pighati.
sich kụ̈mmern {Zr} = alagaan. Ich kümmere mich um das Abendessen. = Ihahanda (ipapahanda) ko ang hapunan.

• Kunde (1)
{H}: der Kụnde - die Kụnden = bumibili, suki.
Stammkunde {Hz,} = suki.
Kụndendienst { Hz} = paglilingkod sa suki.
Kụndenkarte { Hz} = Karte ng suki.

• Kunde (2)
{H}: die Kụnde - --- = balita.
kụ̈ndigen (2.1) {Zr} (Arbeit) = ipahayag ang pagbibitiw ng trabaho.
kụ̈ndigen (2.2) {Zr} (Vertrag) = ipahayag ang pagtatapos ng kasunduan.
ạnkündigen {Zr/l} = ipahayag.
ErdkundeErde.
SexualkundeSex.

• Kunst
{H}: die Kụnst - die Kụ̈nste = sining.
Kụ̈nstler { H 👩} = "tagapagsining" (hindi lang artista pero pati pintor, manlililok atbp.).
kụ̈nstlich {E} = ginawa ng tao, hindi likas. Ein künstlicher See. = Lawang ginawa ng tao.
kụ̈nstlerlich {E} = makasining.
Kụnstwerk {Hz} = yaring makasining (pintura, lilok atbp.).
Kụnsthandwerk {Hz} = yaring-kamay na makasining.
KunststoffStoff.

• kurios
{E/La/Fr} = kakaiba,kakatwa.

• kursiv
{E} = nakahilig na sulat.

• Kurve
{H}: die Kụrve - die Kụrven = hubog.

• kurz
{E} = maikli. Kurzer Rock. = Paldang maikli.
ạbkürzen {Zr/l} = dumaglat.
Ạbkürzung { H} = tuwirang daan; daglat. Ich habe die Abkürzung hinter der Brücke genommen. = Kinuha ko ang tuwirang daan sa likod ng tulay.

• Kuss
{H}: der Kụss - die Kụ̈sse = halik.
kụ̈ssen {Zr} = humalik.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deki_.html


L

(•• la)


• lachen
{Zr} = tumawa.
lạ̈cheln {Zr} = ngumiti.
lạ̈cherlich {E} = kakatuwa.

• Lachs
{H}: der Lạchs - die Lạchse = salmon. Räucherlachs. = Pinausukang salmon.

• Lack
{E}: der Lạck - die Lạcke = pinturang .
lạ̈cheln {Zr} = ngumiti.
lạ̈cherlich {E} = kakatuwa.
NagellackNagel.

• laden
{Zu}: du lädst - ich lud - ich habe geladen.
Ladung { H} = karga.
laden {Zu}, aufladen {Zu/l} (1) (auf Fahrzeug) = magkarga (sa sasakyan) (to load).
laden {Zu}, aufladen {Zu/l} (2) (Akku von Fahrzeug und Telefon) = magkarga (to charge). Hast du dein Telefon aufgeladen? = Ikinarga mo na ang telepono mo?
ạbladen {Zu/l} = magdiskarga.
einladen (1) {Zu/l} = magkarga sa sasakyan. Hast du unsere Einkäufe ins Auto eingeladen? = Inilagay mo ba ang binili natin sa awto?
entladen {Zu/f} = magbaba, magdiskarga. Das Schiff wird entladen. = Nagdidiskarga ang bapor.
sich entladen {Zu/f}. Der Akku entlädt sich. = Nawawala ang kuryente sa bateriya.
Schụblade {Hz,} = kahon.
einladen (2) einladen.

• Laden
{H}: der Laden - die Läden = tindahan.
Blumenladen {Hz,} = tindahan ng bulaklak.
Sạftladen {Hz,} ☺ = "Tindahan ng katas." = Negosyong may ngasiwang masama.
Rollladenrollen.

• Lage
liegen.

• Lager
{H}: das Lage - die Lager = bodega.

• Lampe
{H}: die Lạmpe - die Lạmpen = bombilya, ilawan.
Tạschenlampe {Hz,} = lente.
Glühlampeglühen.

• Land
{H}: das Lạnd - die Länder = bansa. "Andere Länder, andere Sitten." = Ibang bansa, ibang ugali.
Lạnd (2) = galing sa lalawigan. "Er komme vom Lande." = Galing siya sa bukid o sa nayon.
lạnden {Zr} =lumapag, palapagin. Flug AB123 ist gelandet. = Lumapag na ang lipad na AB123.
Ausland {H} = ibang bansa.
Ausländer {H 👩} = banyaga, dayuhan.
Vaterland {Hz,} =inang-bayan.
England {Hz} = Inglatera.
Lạndmann { Hz} = tagabukid, magsasaka.
Lạndsmann { Hz} = kabansa.
AbendlandAbend.
DeutschlandDeutschland.
LandkarteKarte.

• lang
{E}: lạng - lạ̈nger - am lạ̈ngsten = mahaba, matagal. Eine lange Geschichte. = Kuwentong mahaba. Langes Wochenende. = "Tapusan ng linggo" na matagal (Biyernes hanggang Linggo o Sabado hanggang Lunes).
lạnge {U} = matagal. Sonntags schlafe ich lange. = Kung Linggo natutulog ako nang matagal.
Lạ̈nge (1) {H} = haba.
Lạ̈nge (2) {H} (Erdkugel) = kahabaan (En:: longitude). Berlin liegt 13 Grad östlicher Länge (13° ö.L.). = Nasa 13 antas na kahabaang silangan ang Berlin.
lạnge {U} = matagal. Ich warte schon lange. = Matagal na akong naghihintay. "Ehrlich währt am längsten." = "Napakatagal ang hindi mandaraya." = Di-matagal ang tagumpay kung may daya.
lạngsam {E} = mabagal, makupad; dahan-dahan. So langsam wie eine Schnecke. = Kasingkupad ng suso. Langsam verstehe ich dich. = Dahan-dahan kitang inuunawa.
Lạngeweile { Hz} = pagkainip.
lạnglebig {E} = matibay (matagal na paggamit).
lạngweilig {E} = nakaiinip.
LangzeitbeziehungBeziehung.

• Lappen
{H}: der Lạppen - die Lạppen = basahan.
TopflappenTopf.
Wischlappenwischen.

• Lärm
{H}: der Lạ̈rm - --- = ingay.
lạrmen {Zr} = mag-ingay.

• lassen
{Zu}: du lạ̈sst - ich ließ - ich habe gelạssen = hayaan, magbigay ng pahintulot o utos. Ich lasse ihn schlafen. = Hinahayaan ko siyang matulog. Ich lasse dir noch was übrig. = May maiiwan ako sa iyo. Wir lassen das Gemüse kochen. = Pinapaluto namin ang gulay. Lasst uns in den neuen Biergarten gehen. = Pupunta na tayo sa bagong Biergarten.
lạssen, bleiben lạssen {Zu} = magpigil. Er kann das Schimpfen nicht lassen. = Hindi niyang kayang pigilin sa pagmumura. Lass das! = Huwag na lang!
verlạssen (1) {Zu/f} = magpabaya. Er verließ seine Frau. Pinabaya niya ang kanyang asawa.
wẹglassen {Zu/l} = kaltasin.
AnlassAnlass.
entlassenentlassen.
hinterlassenhinten.
nachlassennachlassen.
verlassen (2)verlassen (2).
zulassenzulassen.

• Last
{H}: die Lạst - die Lạsten. = lulan, karga; pasan, dala.
lạ̈stig {E} = nangyayamot.

• lau
{E} = katamtaman.
lauwarm {E} = malahininga.

• Laub
{H}: das Laub - --- = kalahatan ng dahon.
LaubbaumBaum.
LaubwaldWald.

• laufen
{Zu}: du läufst - ich lief - ich bin gelaufen = tumakbo, umandar. Die Kaffeemaschine läuft. = Umaaandar ang lutuang-kape.
laufen (2) ☺ (gehen) = lumakad. Ich laufe zum Bahnhof. = Lumalakad ako sa himpilan ng tren.
Lauf {H}: der Lauf - die Läufe. 100-Meter-Lauf. = Takbo ng 100 m. "Der Lauf der Dinge." = "Paglalakad ng bagay." = Pangyayari.
verlaufen {Zu/f} = mapawi, mawala. Die Sache "verlief im Sande". = "Nawala sa buhangin ang bagay." = Tinapos ang bagay na walang kinalabasan.
sich verlaufen {Zu/f} = maligaw. Sich in der Stadt verlaufen. = Maligaw sa lungsod.
wẹglaufen {Zu/l} = lumayas. Ich sehe den Hund weglaufen. = Nakikita kong lumayas ang aso.
Verlauf {H} = pagpapatuloy.
vorläufig {E} = pansamantala.
entlaufenentlaufen.
LebenslaufLeben.

• Laune
{H}: die Laune - die Launen = lagay ng loob. Wir sind guter Laune. = Masaya kami.
launisch {E} = sumpungin.

• laut
{E} = may tunog na malakas; maingay. Die Musik ist sehr laut. = Maingay ang tugtugin.
Lautsprecher {Hz} = En:: loudspeaker.

• leben
{Zr} = mabuhay, tumira. Der Vogel lebt noch. = Nabubuhay pa ang ibon. Meine Mutter lebt in Düsseldorf. = Nakatira sa Düsseldorf ang ina ko. Im Urlaub haben wir gut gelebt. = Marami kaming kaginhawahan sa bakasyon. Leb wohl. = Adyos.
Leben { H//H/Z} = buhay. Das Leben ist noch lang. = Matagal pa ang buhay. Das erste Mal in meinem Leben. = Unang beses sa buhay ko.
ẹrleben {Zr/f} = magdanas. Auf seiner Reise hat er viel erlebt. = Sa kanyang paglalakbay, marami siyang pangyayari.
überleben {Zr/f} = makaligtas. Er hat den Unfall überlebt. = Nakaligtas siya sa sakuna.
lebẹndig {E} = buhay.
Lebenslauf { Hz} = talambuhay.
Lebensmittel { Hz} =kainịn (sangkap sa pagluluto ng pagkain), En:: groceries.
lebenslang {E} = habang-buhay.
Lebensunterhaltunterhalten.

• Leber
{H}: die Leber - die Lebern = atay.
Leberfleck { Hz} = balat.
LeberwurstWurst.

• lecken
{Zr} = humimod.
lẹcker {E} = masarap.
Lẹckerbissen { Hz} = "masarap na sansubo" = masarap na maliit na pirasong pagkanin.

• Leder
{H}: das Leder - die Leder = balat, kuwero.
Lederschuh { Hz} = balat na sapatos.

• ledig
{E} = walang asawa.
erledigen erledigen.

• leer
{E} = walang laman. Der Teller ist leer. = Walang laman ang pinggan. Mach die Schüssel leer. = Ubusin mo ang [laman ng] mangkok. Leere Worte. = Salitang walang kabuluhan.
Leertaste{Hz} =puwang (sa pagitan ng mga salita).

• legen
{Zr} (zum Liegen bringen, ≠ liegen) = maglagay. Ich habe das Buch auf den Tisch gelegt. = Inilagay ko ang aklat sa ibabaw ng mesa. Die Henne legt ein Ei. = "Naglalagay ng itlog ang inahing manok." = Nangingitlog ang inahing manok.
Lage (1) {H} (Situation) = lagay, kalagayan.
Lage (2) {H} (Schicht) = patong.
fẹstlegen {Zr/l} = magpasiya, tumiyak.
hịnlegen {Zr/l} = legen.
sich hịnlegen {Zr/l} = Kilos na paghiga.
anlegenanlegen.
belegenbelegen.
darlegendar...
überlegenüberlegen.
UnterlageUnterlage.
verlegenverlegen.
zusammenlegenlegenzusammenlegen.

• Lehne
{H}: die Lehne - die Lehnen = sandalan.
ablehnenablehnen.

• lehren
{Zr} = magturo.
Lehre (1) {H}: die Lehre - die Lehren = pagtuturo.
Lehre (2) {H} = Ibayong Berufsausbildung, kalahati sa paaralan at kalahati sa kumpanya (Lehrbetrieb), karaniwan tatlong taon.
Lehrer {H 👩} = guro.
Gelehrter {H}: der Gelehrte - die Gelehrten = pantas.
LehrberufBeruf.

• Leib
{H}: der Leib - die Leiber = katawan.
beleibt {E} = malusog, mataba.

• Leiche
{H}: die Leiche - die Leichen = patay (katawan).
Leichnam {H}: der Leichnam - die Leichname = patay na katawan.

• leicht
{E} = magaan. Leichte Aufgabe = Magaang tungkulin.
Leichtsinn { Hz} = kawalang-ingat.

• leiden
{Zu}: du leidest - ich lịtt - ich habe gelịtten = magtiis. Er leidet an Rheuma. = Tinitiis niya ang reyuma. Ich kann ihn nicht leiden. = Ayoko sa kanya.
Leiden { H//H/Z} = karamdaman. Er spricht immer von seinen Leiden. = Palaging pinag-uusapan niya ang kanyang mga karamdaman.
Leid {H}: das Leid - --- = pighati.
leid = sawa.
{E}. Ich bin es leid. = Sawa na ako. Es tut mir leid. = Ikinalulungkot ko ito.
leider = sayang.
{U}. Leider ist er nicht gekommen. = Sayang, hindi siya dumating.
erleiden {Zu/f} = magtiis.
Beileid {H} = pakikiramay.
Mịtleid = malasakit; awa. {H}.
beleidigenbeleidigen.

• leihen
{Zu}: du leihst - ich lieh - ich habe geliehen = humiram.
Leihwagen { Hz} = Sasakayang pangkalakal na hiniram.

• Leim
{H}: der Leim - die Leime = pandikit.
leimen = magkadikit. Er wurde ganz schön geleimt. ☺ = Dinaya siya.

• ...lein
{H}: das ...lein - die ...lein.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• Leine
{H}: die Leine - die Leinen = lubid.
Wạ̈scheleine {Hz,} = sampayan.

• leise
{E} = tahimik, mahina (tunog). Leise Musik. = Tugtog na mahina.

• leisten
{Zr} = tumupad.
Leistung { H} = pagtupad, pagganap; katuparan, kaganapan.
Dienstleistungdienen.

• leiten (1)
{Zr} = mangasiwa, mamatnugot.
leiten (2) {Zr} = magpaagos.
Leiter (1) { H 👩} = tagangasiwa; patnugot; katiwala; tagapamahala.
Leiter (2) { H} =dalaydayan ng elektrisidad.
Leiter (3) {H}: die Leiter - die Leitern (≠Treppe) = hagdanang maaaring dalhin.
Leitung (1) {H}, Geschäftsleitung {Hz,} →Unternehmen.
Leitung (2) {H} = daluyan (kawad, tubo, linya).
einleiteneinleiten.
der Halbleiterhalb.
die TonleiterTon.

• lenken (1)
{Zr} (∼ leiten) =mamatnugot.
lẹnken (2) {Zr} (∼ steuern) =umugit. Fahrrad, Auto lenken.
Lẹnker {H}: der Lenker - die Lenker, Lẹnkstange { Hz} = ... ng bisikleta.
Lẹnkrad { Hz} = manibela.
GelenkGelenk.

• lernen
{Zr} = mag-aral, matuto. Er hat Bäcker gelernt. = Nag-aral siya ng panadero (sa Alemanya aralin ng tatlong taon). Ich habe viel von ihm gelernt. = Natuto ako ng marami mula sa kanya.
gelẹrnt {E/Z} = natutuhan, inaaral. "Gelernt ist gelernt." = "Natutuhan ang natutuhan." = Kaya dahil sa mabuting natutuhan. Kuchen backen will gelernt sein. = Dapat mabuting matutuhan ang pagluluto ngKuchen.

• lesen
{Zu}: du liest - er liest - ich las - ich habe gelesen =bumasa. Ich habe die Zeitung schon gelesen. = Binasa ko na ang pahayagan.
Lesestoff { Hz} = bagay parang pagbabasa (aklat, pahayagan atbp.).

• letzte
{E}= huli. Er war der Letzte. = Huli [na dumating] siya. Letztes Jahr. = Noong isang taon.
zulẹtzt {U} = sa wakas. Zuletzt mache ich das Licht aus. = Sa wakas papatayin ko ang ilaw.

• leuchten
{Zr} = sumikat, kumislap.
Leuchte {H}: die Leuchte - die Leuchten = ilawan.
beleuchten {Zr/f} = tanglawan.
Beleuchtung {H} = tanglaw.
Leuchtturm { Hz} = parola.
einleuchteneinleuchten.
WetterleuchtenWetter.

Leute {H}: --- - die Leute = mga tao. Die meisten Leute haben ein Auto. = Napakaraming tao ang may awto.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/del__.html

(•• li)


• Licht
{H}: das Lịcht - die Lịchter = ilaw.
Tageslicht {Hz,} = ilaw ng araw.
Kẹrzenlicht {Hz,} = ilaw ng kandila.
Lịchtschein {Hz} = sinag.
Dämmerlichtdämmern.

• lieb
{E}: lieb - lieber - am liebsten (≠ gẹrn - lieber - am liebsten) = mabait. Ein liebes Kind. = Mabait na bata. Liebe Tante Frieda! = Mahal kong tiya Frieda (bati sa simula ng liham kung magkaibigan).
Liebe {H}: die Liebe - die Lieben = mahal (pangngalan). Sie war meine große Liebe. = Noon siya ang malaki kong mahal.
lieben {Zr} = magmahal, umibig, magkagusto. Ich liebe dich. = Mahal kita. Ich liebe das Leben. = Mahilig ako sa buhay [na masarap].
Lieben {H//ZN} = pagmamahal. "Das Lieben bringt groß' Freud' (Volkslied) = Malaking saya ang pagmamahal.
Liebling { H} = taong minamahal.
Vorliebe {H} = higit na pagkakagusto.
lieblich {E} = marikit, matamis.
liebevoll {E} = may pagmamahal.
Liebhaber {Hz, } = kasintahan.
Liebhaberei { Hz} (≈ Hobby) = libangan.
Lieblings- {(U)} = paborito. Lieblingsessen { Hz} = paboritong pagkain.

• Lied
{H}: das Lied - die Lieder = awit, kanta. Ich singe ein Lied. = Kumakanta ako ng awit.
VolksliedVolk.

• liefern
{Zr} = maghatid, magdala.
Lieferung { H} = pagdadala; bagay na dinala.

• liegen
{Zu}: du liegst - ich lag - ich habe gelegen (sich in waagerechte Lage befinden, ≠ legen) = humiga, magpatong. Das Buch liegt auf dem Tisch. = Nasa [ibabaw ng] mesa ang aklat. Ich liege im Bett. = Humihiga ako sa kama. Köln liegt am Rhein. = Nasa tabi ng ilog Rhein ang Köln. Der Brief ist liegen geblieben. Nakalimutang dalhin ang liham. Er hat den Schlüssel liegen lassen. = Nakalimutan niyang dalhin ang susi.
Liege {H} = higaan.
AngelegenheitAngelegenheit.
gelegen, abgelegen gelegen.
verlegen {E/Z} → verlegen.

• Likör
{H/Fr}: der Likör - die Liköre = matamis na alak.

• ...ling
{H}: der ...ling - die ...linge.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• Linie
[li:ni̯ə] {H/La}: die Linie - die Linien = linya; guhit.
Lineal {H}: das Lineal - die Lineal = pangguhit.
LinienbusBus.
Richtlinierichten.

• links
{E} = kaliwa. Die linke Hand. = Kamay na kaliwa. Geh nach links! = Pumunta ka sa kaliwa.

• Lippe
{H}: die Lịppe - die Lịppen = labi.
Lịppenstift { Hz} = pangkulay sa labi.

• Liste
{H}: die Lịste - die Lịsten = talaan.

• Liter
{H}: der Lịter - die Lịter = litro. Ein Liter Milch (1,0 l). = Isang litrong gatas.
Lịtermaß { Hz} = takalang may gatla (karaniwang hanggang sa 1.0 litro).

• Literatur
{H/La}: die Literatur - die Literaturen = panitikan.

• loben
{Zr} = pumuri.
Lob {H}: das Lob - die Lobe = puri.
verloben {Zr/f} = magtipan.
Verlobte {H/E/Z} = katipan.
Verlobung { H} = tipanan.
verlobt {E/Z} = magkatipan.

• Loch
{H}: das Lọch - die Lọ̈cher = butas.

• Locke
{H}: die Lọcke - die Lọcken = bahaging kulot ng mga buhok.
lọcken {Zr}, aṇlocken {Zr/l} = tumukso, umakit.
Verlọckung { H} = bighani.
lọckig {E} = kulot. Lockiges Haar. = Kulot na buhok.

• locker
{E} = maluwag. Lockere Sitten. = Ugaling di-mahigpit.

• Lohn
{H}: der Lohn - die Löhne = sahod, suweldo.
Belohnung {H} = gawad.
Stụndenlohn {H} = sahod sa bawat oras.Sa Alemanya, may dalawang uring sahod: sa bawat oras o sa bawat buwan ( Monatsgehalt).

• Löffel
{H}: der Lọ̈ffel - die Lọ̈ffel = kutsara.

• los
{E} = maluwag, hindi sa lugar na karaniwan. Lose Worte. ☺ = Salitang (di-mabait) na nagsalita walang isip. Hier ist viel los. ☺ = "Maraming maluwag dito." = Maraming gawain o aliwan dito.
lösen {Zr} (Rätsel) = turan.
Lösung (1), Auflösung {H} (Rätsel) = katuturan.
Lösung (2) {H} =tunawin.
auflösen {Zr} (los machen) = magtanggap. Arbeitsverhälnis auflösen. = tanggapin sa trabaho.
erlösenerlösen.

• löten
= magkabit ng mga pirasong metal sa pamamagitan ng mainit na pampahinang sa init. Ibang uri ng metal ang pampahinang. Palusawin ang pampahinang lamang. {Zr}.
Lötkolben = panghinang.
{Hz}: der Lötkolben - die Lötkolben.
Lötzinn = pampahinang. {Hz}.

• Luft
{H}: die Lụft - die Lụ̈fte = hangin.
lüften {Zr} = buksan ang bintana upang magpalagay ng sariwang hangin sa silid.
lụftig {E} = mahangin.
Zugluft {H} = agos ng hangin sa hanginan.
Lụftdruck {Hz,}: der Luftdruck - [die Luftdrucke] = tindi ng hangin.
LuftfrachtFracht.

• lügen
{Zu}: du lügst - ich log - ich habe gelogen = magsinungaling.
Lüge {H} = kabulaanan.

• Lumpen
{H}: der Lụmpen - die Lụmpen = luma't sira-sira nang damit.

• Lust
{H}: die Lụst - die Lụ̈ste = gusto. Ich habe große / keine Lust. May makaki akong gusto. / Wala akong gusto.
lụstig {E}= natutuwa (minsan maingay). Ein lustiger Abend. = Gabing natutuwa.

• Luxenburg
{He} = Kleiner Staat der Europäischen Union zwischen Deutschland, Belgien und Frankreich. 600 000 Einwohner. = Maliit na bansa sa Samahang Pang-Europa sa pagitan ng Alemanya, Belhika at Pransa. 600 000 mamamayan.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deli_.html


M

(•• ma)


• machen
{Zr} = gumawa. Was machst du? = Ano ang ginagawa mo? Machst du das Frühstück? = "Gagawin mo ba ang agahan?" Wir machen am Sonntag einen Ausflug. = "Gagawa kami ng pagliliwaliw sa Linggo." = Magliliwaliw kami sa Linggo. Mach das mal! = Gawain mo iyon. Das macht 2,40 (zwei Euro vierzig, zwei vierzig ☺). = "Gagawa ito ng 2.40." = Nagkakahalaga ito ng 2.40.
ạnmachen {Zr/l} ☺ = buksan (kagamitang de-kuryente). Mach ( schalte) den Herd an! = Buksan mo ang kalan.
aufmachen {Zr/l} = magbukas. Mach bitte das Fenster auf. = Buksan mo nga ang bintana. "Mach deine Augen auf!" = "Buksan mo ang mata mo!" = Gamitin mo nang mabuti ang mata mo parang makita ang lahat.
ausmachen (1) {Zr/l} ☺ = patayin (kagamitang de-kuryente). Mach (schalte) den Fernseher aus! = Patayin mo ang tibi.
ausmachen (2) {Zr/l}. Das macht mir nichts aus. = Tungkol dito wala akong pakialam.
nachmachen {Zr/l} = tumulad. Er versucht meine Stimme nachzumachen. = Sinusubok niyang tularan ang boses mo.
zumachen {Zr/l}= saraduhin, ipinid. Der Laden macht um 19 (neunzehn) Uhr zu. Der Laden macht um sieben zu. ☺ = Sinasarado ang tindahang iyon alsa 19:00. Mach die Tür zu! = Ipinid mo ang pinto.
...macher = "gumagawa." (Pagkatapos ng aralin ng karaniwang tatlong taon sa Beruf.)
Wẹrkzeugmacher = "gumagawa ng kasangkapan" = dalubhasa ng paggawa ng kasangkapan para sa paggawa ng sasakyan atbp.
Uhrmacher = dalubhasa ng paggawa at pagsasaayos ng orason.

• Macht
{H}: die Mạcht - die Mạ̈chte = kapangyarihan; bansang may malaking kapangyarihan.
Ohnmachtohne.

• Mädchen
{ H} = batang babae, anak na babae. Zwei Mädchen und ein Junge. = Dalawang bata (anak) na babae at isang bata (anak) na lalaki.

• Magen
{H}: der Magen - die Mägen = sikmura.

• mager
{E} = payat.

• Magnet
{H/La}: der Magnet - die Magnete = balani.

• Mahl
{H}: das Mahl - die Mahle = magkasamang kumakain, salo.
Abendmahl {Hz,} (≠Abendessen) = Huling Hapunan.
Mahlzeit { Hz} = magkasamang kumakain, salo. Mahlzeit! = Pambating panlipunan sa tanghali (12:00 - 14:00) ☺.

• mahlen
{Zu}: du mahlst - ich mahlte - ich habe gemahlen = gumiling.
Mehl {H}: das Mehl - --- = arina.
Mühle {H}: die Mühle - die Mühlen = gilingan.
Weizenmehl {Hz,} = arinang yari sa giniling butil ng Weizen. Ginagamit ang Weizenmehl sa pagluluto ng karaniwang tinapay at saWeißbrot.
Rọggenmehl {Hz,} = arinang yari sa giniling butil ngRoggen. Aus Roggenmehl wird dunkles Brot gebacken. = Yari sa arina na Roggen ang di-puting tinapay.
KaffeemühleKaffee.

• Makel
{H}: der Makel - die Makel = dungis.
makellos {E} = walang-mali.

• Mal
{H}: das Mal - die Male = ulit, beses. Das erste Mal. = Unang beses. Ich bin zum dritten Mal hier. = Tatlong ulit naririto ako.
...mal = ulit, beses. {U} Ich war nur einmal dort. = Isang beses lang nandoon ako. Er kam schon fünfmal. = Dumating na siya nang limang beses.
mal ☺ = einmal = isang beses. Das ist noch mal gut gegangen. ☺ = Das ist noch einmal gut gegangen. = "Magaling pang lumakad iyon." = Suwerte lang, magaling na ang kinalabasan.
Denkmaldenken.
Merkmalmerken.

• malen (1)
{Zr} = magpintura.
malen (2) {Zr} (≈ anstreichen) = magpinta.
Maler {H}: der Maler - die Maler = pintor; tagapagpinta.
Malerei { H} = pagpapintura; larawan sa oleo.
Gemälde {H}: das Gemälde - die Gemälde = larawan sa oleo.

• man
{F} = sinuman. Man muss essen und trinken. = Dapat kumain at inumin.

• managen
['mɛnɛd͜ʒ(ə)n] {Zr/En} (leiten, unternehmen, zustande brigen) =mangasiwa,mamahala.
Mạnager {H 👩} = tapamahala,patnugot.
Management {H} = pangangasiwa, pamamatnugot.

• manche
{E} = ilan lang. Manche Leute haben kein Auto. = May taong walang awto.
mạnchmal {U} = Minsan. Manchmal sehe ich ihn. = Minsan nakikita ko siya.

• Mann
{H}: der Mạnn - die Mạ̈nner = Lalaki. Zwei Männer und eine Frau. = Dalawang lalaki at isang babae.
∼mann {Hz}: der ∼mann - die ∼leute (Beruf).
Mạ̈nnchen { H} = maliit na taong lalaki; hayop na lalaki.
Mạnnschaft { H} = koponan.
FachmannFach.
Kaufmannkaufen.
Landmann, LandsmannLand.
SeemannSee.
WịchtelmännchenWicht.

• Mantel
{H}: der Mạntel - die Mạ̈ntel = amerikana. Mahabang pang-itaas na damit, bukas sa harapan, karaniwang may butonis.
Bademantel {Hz,} = Mantel na pambahay, sinusuot sa ibabaw ng pantulog.
Wịntermantel {Hz,} = Mabigat na Mantel sa taglamig.

• Märchen
{ H} = alamat.

• Markt (1)
{H}: der Mạrkt - die Mạ̈rkte = "palengke" = malaking tindahang may iisang ngasiwa; pamilihan. Aldi-Markt. = tindahan ng Aldi.
Markt (2), Wọchenmarkt {Hz,} = mga tindahan sa plaza na nagbibili ng tanging gulay, prutas, keso atbp. Habang isa o dalawang araw sa linggo.
Markt (3) {H} (Wirtschaft) = kalahatan ng mga pangangalakal sa isang larangan.
Baumarkt {Hz,} = malaking tindahan ng pangangailangan sa pag-aalaga at pag-unlad ng bahay.
Goldmarkt {Hz,} = kalahatan ng pangangalakal sa ginto.
Großmarkt {Hz,} = palengkeng pakyaw.
Schwạrzmarkt {Hz,} = pamilihang itim.

• Marmelade
{H}: die Marmelade - die Marmeladen = Palamang matamis sa tinapay, yari sa prutas at asukal (kahit anong prutas, yari sa dalandan lang ang marmalade sa Inglatera).
Kịrschmarmelade {Hz,} = Marmelade na yari sa serena.

• Maschine
{H} die Maschine - die Maschinen = makina.
Bohrmaschinebohren.
KaffeemaschineKaffee.
Schreibmaschineschreiben.
Waschmaschinewaschen.

• Maß
messen.

• Mast
{H}: der Mạst - die Mạsten = haligi, poste.
Freileitungsmast {Hz} = mahabang haligi para sa kuryente. Sa labas lamang ng pook na may bahay, sa loob nito, nasa ilalim ng lupa ang kawad ng kuryente.

• Materie
[ma'te:ri̪ə] {H/La}: die Materie - die Materien = sustansiya.
Material [mate'ri̪a:l] {H}: das Material - die Materialien = sangkap.

• Matratze
{H}: die Matrạtze - die Matrạtzen = kutson.

• matt
{U} = mahina; pagod.
ermạtten {Zr/f} = mapagod.

• Matte
{H}: die Mạtte - die Mạtten = latag.
Fußmatte {H} = sapin sa harap ng pinto ng bahay upang linisin ang sapatos bago pumasok.

• Mauer
{H}: die Mauer - die Mauern {H} = pader.

• Maus
{H}: die Maus - die Mäuse (≠ Ratte) = bubuwit. "Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse." = Kung nawawala ang pusa ay nagsasayaw ang bubuwit.
mausen {Zr} ☺ (∼ stehlen) = umuwit.

• Meer
{H}: das Meer - die Meere = dagat, malaking dagat-dagatan.
Mịttelmeer = Dagat sa pagitan ng Europa at Afrika.

• Mehl
mahlen.

• mehr
viel.

• meiden
{Zr} = umilag.
vermeiden {Zr/f} = umiwas.

• mein
{F} {✿ 2.5} = akin, ko. Meine Schuhe sind kaputt. = Sira ang aking sapatos.

• meinen
{Zr} = magpalagay. Ich meine, dass Regen kommt. Sa aking palagay, darating ang ulan.
Meinung { H} = palagay. Meiner Meinung nach ist dein Rock zu kurz. = Sa aking palagay, masyadong maikli ang palda mo.

• meist
viel.

• melden
{Zr}.
sich mẹlden = magpakita. Es meldet sich jemand falsches. Mali ang sumasagot.

• Melodie
{H/Gr}: die Melodie - die Melodien = himig.

• Menge
{H}: die Mẹnge - die Mẹngen = dami. Eine Menge Geld. = Maraming pera.
Mẹnschenmenge {Hz,} = kakapalan ng tao.

• Mensch
{H}: der Mẹnsch - die Mẹnschen = tao. Alle Menschen werden Brüder. (Friedrich Schiller) = Nagiging kapatid ang lahat ng tao.
Mịtmensch {H} = kapwa.
Mẹnschheit { H} = sangkatauhan.
Mẹnschenskind! {Hz} ☺ = pala.
MenschenmengeMenge.

• ...ment
{H/La}: das ...ment - die ...mente.
Nachsilbe von Hauptwörtern (Lehnwörter aus dem Lateinischen). = Hulapi ng pangngalang inihiram sa wikang Latino.
Es gibt Ausnahmen (die Regimẹnter).

• merken
{Zr}.
sich mẹrken = makaalaala. Ich kann mir seinen Namen nicht merken. = Hindi ako nakakaalaala ng pangalan niya.
Mẹrkmal { Hz} = katangian.
bemerkenbemerken.
aufmerksamaufmerksam.

• Messe (1)
{H}: die Mẹsse - die Mẹssen (katholischer Gottesdienst) = misa.
Mẹsse (2) {H} (Verkauf) = perya (malaking salubong sa pangangalakal). Hannovermesse.

• messen
{Zu}: du mịsst - ich maß - ich habe gemessen = sumukat.
Maß {H}: das Maß - die Maße = sukat, panukat. Maße und Gewichte. = Mga sukat at mga timbang.
Mẹssung { H} = pagsukat.
mäßig {E} = katamtaman.
Maßnahme { Hz} = paraan.
gleichmäßig {E} = pantay.
angemessenangemessen.
LitermaßLiter.
MetermaßMeter.
einigermaßeneinig.

• Messer
{H}: das Mẹsser - die Mẹsser = kutsilyo. Iss mit Messer und Gabel. = Gamitin mo ang kutsilyo at tinidor. Sa Alemanya, ginagamit ang kutsilyo sa kanan na kamay at ang tinidor sa kaliwang kamay. Para sa sopas lang ang kutsara.
Wiegemesserwiegen (2).

• Messing
{H}: das Mẹssing - --- = tanso.

• Metall
{H/Gr}: das Metạll - die Metạlle = metal.
Edelmetalledel.

• Meter
{H/Gr}: der Meter - die Meter (m) = metro. Ich bis 1,68 m (ein Meter achtundsechszig) groß. = 1.68 m ang tangkat ko.
metrisch {E} = metriko. Das metrische System. = Sistemang Metriko.
Kilometer {Hz,} (km) = kilometro. Nach Hamburg sind es noch 50 km (fünfzig Kilometer). = 50 km pa hanggang sa Hamburg. 1000 m sind 1 km (tausend Meter sind ein Kilometer). = 1000 m ay 1 km.
Zentimeter {Hz} (cm) = sentimetro. Meine Haare sind schon ein paar Zentimeter gewachsen. = Lumaki ng ilang sentimetro ang buhok ko. 100 cm sind 1 m (hundert Zentimeter sind ein Meter). = 100 cm ay 1 m.
Metermaß {Hz}= panukat ng haba (isa o higit sa isang metro).

• Methode
{H/Gr}: die Methode - die Methoden = paraan.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dem__.html

(•• mi)


• mich
{F} {✿ 2.5} = ko.

• mies
{E} ☺ = pangit.

• mieten
{Zr} =umupa.
Miete {H}: die Miete - die Mieten = upa.
vermieten {Zr/f} = magpaupa.
Mieter {H 👩} = umuupa.
Vermieter {H} = nagpapaupa.

• Mikrowelle
{ Hz} = "munti-munting alon" = microwave.

• Milch
{H}: die Mịlch - --- = gatas na karaniwang galing sa baka. Ich trinke jeden Tag Milch. = Araw-araw umiinum ako ng gatas.

• Million
[mɪ'li̪o:n] {H/It} (1 000 000 = 10^6) = isang libong libo.
Milliarde [mɪ'li̪a:rdə] {H/Fr}: die Milliarde - die Milliarden (1 000 000 000 = 10^9) = isang libong Millionen.

• mindern
{Zr} = magpaliit.
Mịnderheit { Hz} = minorya, mga kakaunti.
vermịndern {Zr/f} = magpaliit.
mindestens {U} = ... man lamang. Ich brauche mindestens eine Stunde. = Kailangan man lamang ako ng isang oras.
mịnderwertig {E} = may mababang kahusayan.
Mịnderwertigkeitsgefühl { Hz} = damdamin ng panganino.

• Minister
{H/La 👩} = Kalihim.
Ministerium { H} = kagawaran.

• minus
{U/La} = negatibo; binbawasan. Minus drei Grad (-3°). = Negatibong tatlong antas. Fünf minus drei ist zwei (5 - 3 = 2). = Limang bawasan ng tatlo ay dalawa.
Minịster {H/La 👩} = Kalihim.
Ministerium { H} = kagawaran.

• mir
{F} {✿ 2.5} = sa akin. Gib mir bitte den Schlüssel. = Magbigay nga sa akin ang susi.

• mischen
{Zr} = maghalo.
Gemịsch {H}: das Gemịsch - die Gemịsche = paghahalo.
Mịschung { H} = paghahalo.
Mịschling { H} = mestisa, mestiso.
BetonmischerBeton.
einmischeneinmischen.
MischwaldWald.

• miss-
: falsch, verfehlt = mali.
Vorsilbe (bei Verben: mit fester Bindung). = Unlapi (kung sa pandiwa: may matibay na pagkakabit).
Mịssklang {H} →klingen.
missraten {Zu/f} →missraten.
missmutig {E} →Mut.

• missraten
{Zr/f,} = mauwi sa masama.
missraten {E/Z}. Ein misssratetener Kuchen. = di-magaling naKuchen.

• misstrauen
{Zr/f,} = hindi pagtiwalaan.
Mịsstrauen {H/Z} = kawalan ng tiwala.

• missverstehen
verstehen.

• mit
{V3} = kasama ang, na may, sa pamamagitan ng. Ich gehe mit meinem Freund ins Kino. = Pupunta ako sa sinehan kasama ang kasintahan ko. Das Kind spielt mit dem Hund. = Pinaglalaruan ng bata ang aso. Kaffee mit Milch und Zucker. = Kapeng may gatas at asukal. Das Mädchen mit dem roten Ball. = Batang babaeng may bolang pula. Iss mit Messer und Gabel! = Kumain ka sa pamamagitan ng kutsilyo at tinidor.

• mit...
: zusammen = magkasama.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Mịtteilung {H} → mitteilen.
mịtgehen {Zu/l} → gehen.

• Mitarbeiter
Arbeit.

• mitbringen
bringen.

• Mitglied
{H} = kasapi.
MitgliedsbeitragBeitrag.

• Mittag
Tag.

• Mitte
{H}: die Mịtte - die Mitṭen =gitna.
mịtten {E} = sa gitna, hindi sa gilid. Mitten im Winter. = Sa lubos na taglamig. Mitten auf der Straße. = Sa lubos na kalsada.
Mịttelalter {Hz} = kalagitnaang panahon.
Mịttelpunkt {Hz} = gitna; tampok.
Mịttelwert {Hz} = kalagitnaan.
Mittag, NachmittagTag.
MittelfingerFinger.
MitternachtNacht.
MittwochWoche.

• Mittel
{H}: das Mịttel - die Mitṭel = pera o bagay ukol sa ... . Die Stadt hat nicht genügend Mittel für die Straßen. = Kulang ang pera ng lungsod ukol sa mga kalsada.
Heilmittel heilen.
Lebensmittel leben.
Spülmittel spülen.

• mitteilen
{Zr, } = magpaabot, magpahatid.
Mịtteilung { H} (∼ Nachricht) = balita, sulat.

• Möbel
{H/Fr}: das Möbel - die Möbel = muwebles, kasangkapan.
Mobiliar {H/La}: das Mobiliar - die Mobiliare = mga muwebles, mga kasangkapan.

• Mode
{H/Fr}: die Mode - die Moden = moda.
modẹrn {E} = makabago; nasa moda.

• mögen
{Zu}: du magst, du möchtest - ich mọchte - ich habe gemọcht {✿ 3.10} {4.10} = makahiligan (paggamit ng anyong mag, magst, ..., palagi may hilig at malimit na tinupad); gusto (paggamit ng anyong möchte, möchtest, ..., may gusto pero hindi pa tinupad). Ich mag süßen Kuchen. = Nakakahiligan ko ang Kuchen na matamis. Ich mag keinen Spinat. = Ayoko ng espinake. Früher mochte er Hunde. = Noon naghiligan niya ang mga aso. Ich möchte das Buch lesen. = Gusto kong basahin ang aklat na ito. Ich möchte noch ein Stück Kuchen. = Gusto ko pa ng hiwa ng Kuchen. Magst du mitkommen? Möchtest du mitkommen? = Gusto mo bang sumama?
möglich {E} = maaari, puwede. Alles ist möglich. = Puwede ang lahat.
Mögliche {E/H} = bagay na maaari. Alles Mögliche. = Maraming mga bagay na maaari.

• Möhre
{H}: die Möhre - die Möhren = karot.

• Monat
{H}: der Monat - die Monate = buwan (ng taon). Ich war drei Monate in Deutschland. = Tatlong buwan nasa Alemanya ako.
Der Jạnuar. = Enero. Der Februar. = Pebrero. Der Mạ̈rz. = Marso. Der Aprịl. = Abril. Der Mai. = Mayo. "Wonnemonat Mai" = Buwang ligayang Mayo. Der Juni. = Hunyo. Der Juli. = Hulyo. Der Augụst. = Agosto. Der Septẹmber. = Setyembre. Der Oktober. = Oktubre. Der Novẹmber. = Nobyembre. Der Dezẹmber. = Disyembre.

• Mond
{H}: der Mond - die Monde = buwan (sa langit).
Vọllmond {Hz,} = kabilugan ng buwan.
Neumond {Hz,} = Bagong buwan.

• Morgen
{H}: der Morgen - die Mọrgen = umaga. Guten Morgen. = Magandang umaga. Bati hanggang alas 11:00. Am Morgen frühstücken wir. = Sa umaga nag-aagahan tayo.
mọrgens {U} = kung umaga, tuwing umaga. Morgens stehe ich auf. = Kung umaga bumabangon ako.
Mọrgenröte { Hz} = liwayway.
Morgendämmerungdämmern.
MorgendunstDunst.

• morgen
{U} = bukas (araw pagkatapos ngayon). "Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute." = Bukas na lang, hindi ngayon ang sabi ng lahat ng taong tamad.
übermorgen {H} = samakalawa. Übermorgen Abend. = Samakalawa nang gabi.

• Moslem
{H/Arab.}: der Mọslem - die Mọslems, Mụslim {H}: der Mụslim - die Muslime = moslem.

• Motor
{H/La}: der Motor - die Motoren = motor (makina).
Motorrad { Hz} = motor (sasakyan).
DieselmotorDiesel.

• Mücke
{H}: die Mücke - die Mụ̈cken = lamok.

• müde
{E} =pagod,antok.
ermüden {Zr/f} = mapagod; mangalay.

• Mühe
{H}: die Mühe - die Mühen = pagpapakahirap. Das macht mir viel Mühe. = Mahirap ito sa akin. Ich gebe mir große Mühe. = Tapat na nagsisikap ako.
sich bemühen {Zr/f} = magsikap.

• Mühle
mahlen.

• Müll
{H}: der Müll - --- = basura.
Mụ̈lleimer {Hz} = basurahan (timba sa kusina). Der Mülleimer ist voll. = Puno ang basurahan.
Mụ̈llabfuhr {Hz,}: die Müllabfuhr - die Mụ̈llabfuhren = hakot ng basura.

• Mund
{H}: der Mụnd - die Mụ̈nder = bibig.

• Münze
{H}: die Mụ̈nze - die Mụ̈nzen = barya, kuwaltang metal.
Mụ̈nzgeld {Hz} = sensilyo.

• Muse
{H/Gr}: die Muse - die Musen = lakambini, paraluman.

• Musik
{H/Gr}: die Musịk - --- = tugtugin, musika.

• Muskel
{H/La}: der Mụskel - die Mụskeln = kalamnam.
Mụskelkater { Hz} = sakit ng kalamnan.

• müssen
{Zu}: du mụsst, er muss - ich mụsste - ich habe gemụsst {✿ 3.10} = dapat (karaniwang talagang tutuparin). Ich muss morgen zum Zahnarzt gehen. Ich muss morgen zum Zahnarzt. ☺ = Dapat akong pumunta sa dentista bukas.

• Muster
{H}: das Mụster - die Mụster = (1) padron; (2) padron na paulit-ulit, (3) halimbawa, huwaran.
Blumenmuster {Hz,} = paulit-ulit na padrong bulaklak.
Schnịttmuster {Hz,} = padron sa pagtatabas.

• Mut
{H}: der Mut - --- = tapang.
ermutigen {Zr/f} = magpalakas, magpasigla.
missmutig {E} = maysumpong.
Hochmut {Hz,} = kataasan, kapalaluan. "Hochmut kommt vor dem Fall." = "Dumarating ang kapalaluan bago mahulog."
GemütGemüt.
vermutenvermuten.

• Mutter
{H}: die Mụtter - die Mụ̈tter = ina, nanay. Seine Mutter ist schon achtzig Jahre alt. Seine Mutter ist schon achtzig ☺ = Matanda na nang walumpung taon ang ina niya. Die Mutter hat mit verboten, dass ich mitgehe. = Ipinabawal ng nanay na sasama ako.
Schwiegermutter {Hz} = biyenang babae.
Großmuttergroß.
Muttersprachesprechen.
PerlmuttPerle.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/demi_.html


N

(•• na)


• Nabel
= pusod.
{H}: der Nabel - die Nabel.

• nach
= sa (dako, layon), patungo sa; pagkatapos ng.
{V3} Ich fahre nach Dresden. = Pupunta ako sa Dresden. Nach Dresden. = Patungo sa Dresden. Nach Weihnachten. = Pagkatapos ng pasko.

• nach...

Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Nachricht {H} →Nachricht.
nachmachen {Zt/l} →machen.

• Nachbar
= kapitbahay.
{H}: der Nạchbar - die Nạchbarn.
Nạchbarschaft = magkakapitbahay. { H}.

• nachdenken
denken.

• nachfolgen
folgen.

• nachgeben
= sumuko. {Zt/l}.
nachgiebig = mapagpaubaya. {E}.

• Nachkomme
= inapo.
{H, }: der Nachkomme - die Nachkommen (⊥Vorfahre).
Nachkommenschaft = mga inapo. {H}.

• nachlassen
= magbawas.
{Zt/l}. Seine Kräfte ließen nach. = Nagbawas ang lakas niya.
nachlässig = walang ingat. {E}.
vernachlässigen = magkulang. {Zw/f}.

• Nachmittag
Tag.

• Nachname
Name.

• Nachricht
= balita.
{H, }: die Nachricht - die Nachrichten. Hast du die Nachrichten im Internet gelesen? = Binasa mo ba ang mga balita sa internet? Ich habe Ihre Nachricht bekommen. Natanggap ko na ang inyong balita.

• Nachspeise
Speise.

• Nacht
= gabi (mga oras mula sa 18:00 hanggang 06:00).
{H}: die Nạcht - die Nächte. Gute Nacht (≠ Guten Abend), Tante Lisa. = Magandang gabi, Tiya Lisa. Bati bago matulog. Im November werden die Nächte kalt. = Kung Nubyembre magiging malamig ang mga gabi. Über Nacht. = magdamag.
übernạchten =magdamag na tumigil. {Zw/f}.
Mịtternacht = hatinggabi. {Hz,}.
Fastnachtfasten.
Nachthemdschlafen.
NachtschichtSchicht.

• Nachteil
= kasahulan, hadlang.
{H,}: der Nachteil - die Nachteile.
nachteilig = di-mabuti. {E}.

• Nacken
= likuran ng leeg.
{H}: der Nạcken - die Nạcken (≠ Hals).

• nackt
= hubo't hubad. {E}.

• Nadel
.
{H}: die Nadel - die Nadeln.
Nähnadel = karayom. {Hz,}.
Stẹcknadel = aspili. {Hz,}.
Sịcherheitsnadel = perdible. {Hz,}.
NadelbaumBaum.
NadelwaldWald.

• Nagel
= pako; kuko.
{H}: der Nagel - die Nägel.
Fịngernagel = kuko ng daliri sa kamay.
{Hz,}.
Fußnagel = kuko ng daliri sa paa. {Hz,}.
Zehennagel = kuko ng daliri sa paa. {Hz,}.
Nagellack = pampakintab ng kuko. { Hz}.

• nahe
= malapit.
{E}: nahe - näher - am nächsten.
näher.
{E} = Nähere Einzelheiten. = Bagay-bagay.
nächste = sumusunod, susunod.
{E}. Nächsten Donnerstag = Sa susunod na Huwebes.
Nächste = susunod; kapwa.
{H/E}. Der Nächste bitte. = Susunod po. "Jeder ist sich selbst der Nächste." = "Unang kapwa ng lahat ng tao ang sarili." = Makasarili ang lahat ng tao. nächste.
naheliegend = malamang, mukhang halata. {E}.
beinahebeinahe.

• nähen
= manahi. {Zw}.
NähnadelNadel.

• naiv
= musmos. {E/Fr}.

• Name
= Ngalan, tawag.
{H}: der Name - die Namen. Ich habe seinen Namen vergessen. = Nakalimutan ko ang ngalan niya (karaniwan, apelyido). Kennst du den Namen dieser Pflanze? = Alam mo ba ang ngalan ng halamang ito?
Vorname = pangalan.
{H} = "ngalan sa harap.".
Nachname = apelyido.
{H} = "ngalan sa likod".
Familienname = apelyido.
{Hz,} = "ngalan ng angkan".
Spịtzname = palayaw. {Hz,}.
Straßenname = ngalan ng kalsada. {Hz,}.

• Narbe
= pilat.
{H}: die Narbe - die Narben.

• Narr (1)
= taong sira ang ulo.
{H 👩}: der Narr, die Nạ̈rrin - die Nạrren, die Nạ̈rinnen.
Nạrr (2) = kasali saFastnacht.

• Nase
= ilong.
{H}: die Nase - die Nasen. Meine Nase läuft. = May malinaw na sipon ang ilong ko. Ich putze mir die Nase. =Sumisinga ako.
Nasenspitze = tungki ng ilong. {Hz}.

• nass
= mabasa. {E}.
Nässe = kabasaan.
{H}: die Nạ̈sse - ---.

• Natur
= kalikasan.
{H/La}: die Natur - ---.
natürlich = likas; talaga.
{E}. Natürliche Ereignisse. = Mga pangyayaring likas. Natürlich hast du recht. = Talagang tama ka.

• Nebel
= ulop (malapit sa lupa, hindi sa itaas)
{H}: der Nebel - die Nebel.
nebelig, neblig = maulop. {E}.

• neben
= sa tabi ng; bukod sa.
{V34}. Das Messer liegt neben der Gabel. = Sa tabi ng tinidor ang kutsilyo.
nebenạn = sa katabing bahay. {U}.
nebeneinạnder = magkatabi. {U}.
nebenher = sa tabi nito. {U}.

• neben...
= nasa tabi.
: an der Seite von. Vorsilbe = Unlapi.
Nebenstraße {H} → Straße.
nebenher {U} → neben.

• necken
= tumukso. {Zw}.

• nehmen
= kumuha.
{Zt}: du nịmmst - ich nahm - ich habe genọmmen. Nimmst du Milch und Ztcker? = Gusto mong kumuha ng gatas at asukal? Nimm dir einen Apfel! = Kumuha ka ng mansanas.
ạnnehmen (1) =tumanggap.
{Zt/l} (empfangen).
mịtnehmen = maghatid, iangkas.
{Zt/l}. Kannst du mich zur Schule mitnehmen? = Puwedeng mo akong iangkas (ihatid) sa paaralan? Ich habe den Brief mitgenommen. = Kinuha ko ang liham (at dinala sa ibang lugar).
wẹgnehmen = alisin.
{Zt/l}. Warum hast du ihm den Ball weggenommen? = Bakit inalis mo ang bola sa kanya?
zụnehmen = tumaba.
{Zt/l}. Ich habe zwei Kilo (2 kg) zụgenommen. = Tumaba ako ng 2 kg. Der Mond nimmt zu. = "Tumataba ang buwan." = Lumalaki ang buwan.
...nahme.
{H}: die ...nahme - die ...nahmen.
abnehmenabnehmen.
annehmen (2) (vermuten) →annehmen.
aufnehmenaufnehmen.
benehmenbenehmen.
einnehmeneinnehmen.
entnehmenentnehmen.
Maßnahmemessen.
teilnehmenTeil.
unternehmenunternehmen.

• Neid
= pagkainggit. {H}.
neidisch = mainggitin. {E}.

• neigen)
{Zw}
Ạbneigung = kaayawan. { H}.
Zuneigung = pagmamahal, kahiligan. { H}.

• nein
nicht.

• nennen
= pangalanan.
{Zt}: du nẹnnst - ich nạnnte - ich habe genạnnt. Ich nenne den Hund Waldi. = Pinapangalanang Waldi ang aso.
ernẹnnen = humirang. {Zt/f}.

• Nerv
= nerbiyo.
{H/La}: der Nẹrv - die Nẹrven.
nervös = takod. {E}.
Nẹrvenkitzel =pangingilig. {Hz}.

• Nest
= pugad.
{H}: das Nẹst - die Nẹster.

• nett
= mabait.
{E}. Ein netter Junge. = Mabait na batang lalaki (≠ masunurin). Ein netter Abend. = Maginghawang gabi. Das ist aber nett von dir. = Talagang mabait ang ginawa mo.

• Netz
= lambat.
{H}: das Nẹtz - die Nẹtze.
Internet {H/En}: das Internet - ---.
Spịnnennetz = lambat ng gagamba. {Hz,}.

• neu
= bago.
{E}. Die Schuhe sind neu. = Bagong bili ang sapatos. "Neue Besen kehren gut." = "Magaling na nagwawalis ang bagong walis." = Palaging magaling ang gawa ng bagong tao.
Neuigkeit = balita. { H}.
erneuern = magbago. {Zw/f}.
neugierig =mausisa. {E,}.
NeumondMond.

• neun
= siyam. {E} (9).
neunte = ikasiyam. {E} (9.).
neunzehn = labinsiya. {E} (19).
neunzig = siyamnapu. {E} (90).

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/den__.html

(•• ni)


• nicht
{U} = hindi. Ich bin nicht Emil. = Hindi ako si Emil. Ich bin nicht der Vater von Emil. = Hindi ako ang ama ni Emil. Ich schlafe nicht. = Hindi ako natutulog. Ich bin nicht klein. = Hindi ako maliit.
nịchts {U} = walang bagay. Ich habe nichts gegessen. = Wala ang kinain ko. Ich habe nichts. = "Wala akong [bagay, pera, karamdaman, ...]." Hier ist nichts los. = Walang pangyayari dito. "Von nichts kommt nichts." = "Mula sa wala nanggagaling ang wala." = Kung walang gawa walang bunga.
nein {U} = hindi. Nein, ich heiße Emil. = Hindi, si Emil ang pangalan ko. Möchten Sie noch einen Kaffee? Nein danke. = Gusto mo pa ba ng kape? Hindi [salamat].
verneinen {Zr/f} = itanggi.
nie, niemals {U} = hindi kailanman. Ich lüge nie. = Hindi kailanman nagsisinungaling.
niemand = walang sinuman.
NichtsnutzNutzen.

• nicken
{Zr} = tumango.
KopfnickenKopf.

• nie, niemals
. {F} = hindi kailanman.
niemand {F} = walang sinuman.

• nieder)
.
niedrig {E} = mababa. Eine niedrige Stufe. = Baitang na mababa.
niedlich {E} ♡ = munti at maganda.

• Nieselregen
Regen.

• niesen
{Zr} = bumahin.

• ...nis
{H}: = das ...nis - die ...nisse.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• noch
{U} = pa. Ich bin noch nicht gut im Kochen. = Hindi pa ako magaling magluto. Ich habe noch etwas zu tun. = May gagawin pa ako. Hast du noch Zeit für mich? = May oras ka pa ba sa akin?
nọchmal {U} = isa pang beses.

• Norden
{H}: der Nọrden - --- = hilaga.
nördlich {E} = hilaga.

• Norm
{H}: die Nọrm - die Normen = batayang tekniko. DIN-, EU-, IEC-Norm.
normal {E} = karaniwan.

• Not
{H}: die Not - die Nöte = kahirapan, karkhaan.
Notfall { Hz} = sakuna.
Notruf 112 { Hz} = bilang ng lahat na telepono kung may sakuna (pulisya, medikal, bumbero), sa buong Europa 112.
notwendig {E} = kailangan.

• Note
{H}: die Note - die Noten = marka (paaralan), nota (tugtog).
BanknoteBank.
FußnoteFuß.

• Nudel
{H}: die Nudel - die Nudeln = pansit na pang-Europa.

• Nugat
{H/Fr}: der Nugat - die Nugats: Süßigkeit aus Zucker und Mandeln oder Nüssen = matamis yari sa asukal at nuwes.

• Nummer
{H}: die Nụmmer - die Nụmmern = bilang, numero.
Telefonnummer {H} = bilang sa telepono.
KontonummerBanken.
TelefonnummerTelefon.

• nur
{U} = lamang. Ich spreche nur wenig Deutsch. = Nagsasalita ako ng kaunting Aleman lang. Ich habe nur selten Zeit zum Fernsehen. = Madalas lang ang oras ko para manood ng tibi. Dort sind nur wenige Leute. = Kakaunting tao lang ang nandoon.

• Nuss
{H}: die Nụss - die Nụ̈sse = nuwes (matigas na prutas na maraming taba). Walnuss, Haselnuss; Pilinuss, Erdnuss, Kokosnuss = ...; pili, mani, niyog.

• Nutzen
{H}: der Nụtzen - --- = pakinabang.
ausnutzen {Zr/l} = kumasangkapan.
benụtzen {Zr/f} = gumamit.
Nịchtsnutz {Hz,} = "taong walang pakinabang".
Eigennutzeigen.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deni_.html


O

(•• o)


• ob
{B} = kung, ... Ich weiß nicht, ob und wann er kommt. = Hindi ko alam kung at kung kailan siya ay darating.
obwohl {B} = man.

oben
{E} = sa itaas, nasa itaas. Wir klettern nach oben auf den Berg. = Umaakyat tayo pataas sa bundok. Wir stehen oben auf dem Berg. = Nasa itaas ng bundok tayo.
erobernerobern.
Oberflächeflach.
ObergeschossGeschoss.
OberhemdHemd.

Obst
{H}: das Obst - --- = prutas.
ObstkuchenKuchen.

oder
{B} = o.

Ofen
{H}: der Ofen - die Öfen = pang-init na karaniwang may apoy.
Kạchelofen {Hz,} = noon: malaking pang-init sa salas.
Backofenbacken.
Ofenheizungheiß.

• offen
{E} = bukạs.
verọ̈ffentlichen {Zr/f} = maglathala.
Ọ̈ffnung { H} = bukas na lugar; butas.
Erọ̈ffnung {H} = pagbubukas.
Ọ̈ffentlichkeit { H} = madla.
ọ̈ffentlich {E} = pambayan.
ọffenbar {U} = halata.
ọffensichtlich {E} = malinaw.

• oft
{U}: ọft - ọ̈fter - am ọ̈ftesten (∼ häufig) = madalas. Oft [öfter] fahre ich mit der Bahn. = Madalas na sumasakay ako sa treno.

ohne
{V4} = wala. Ohne einen Pfennig Geld. = "Walang Pfennig na pera." = Walang pera.
Ohnmacht {Hz} = pagkawala ng malay-tao.
ohnmächtig {E} = walang malay-tao; walang kapangyarihan.

Ohr
{H}: das Ohr - die Ohren = tainga.
Ohrfeige {Hz}: die Ohrfeige - die Ohrfeigen = sampal.
Ohrring { Hz} = hikaw.

Öl
{H}: das Öl - die Öle = langis.
Erdöl {Hz,} = langis na krudo.
Speiseöl {Hz,} = mantika.

• Onkel
{H}: der Ọnkel - die Ọnkel = tiyo.

• Opfer
{H}: das Ọpfer - die Ọpfer = napinsala; pagpapakasakit.
Verkehrsopferverkehren.

• operieren
{Zr/La} = mag-opera.
Operation {H} = pag-opera.

• Orchidee
{H/Gr}: die Orchidee - die Orchideen = dapo.

• ordnen
{Zr} = mag-ayos.
Ọrdnung { H} = kaayusan.
ọrdenlich {U} = maayos; sapat ☺, higit na sapat ☺. Hast du auch ordentlich gegessen? ☺ = Kumain ka na ba nang sapat.

• Ort
{H}: der Ọrt - die Ọrte =lugar.
Vorort {H} = bahagi ng lungsod na hindi sa bayan (gitna).

• Osten
{H}: der Ọsten - --- = silangan.
ọ̈stlich {E} = silangan.
ÖstterreichÖsterreich.

Ostern
{H}: das Ostern - die Ostern = pasko ng pagkabuhay. Fröhliche Ostern. = Masayang pasko ng pagkabuhay.
Osterei {Hz} = makulay na itlog (o itlog yari saSchokolade) para sa pasko ng pagkabuhay.
Osterhase {Hz}. Der Osterhase legt die bunten Ostereier und versteckt sie, damit die Kinder sie suchen können. = Nangingitlog at nagtatago ng Osterhase ang makukulay na Ostereier parang maaaring matagpuan ng mga bata.

Österreich
{Hz,}: (das) Österreich = Austria. Republik Österreich. = Pangalan ng bansang Austria. Die Sprache in Österreich ist Deutsch. = Aleman ang wika sa Austria.
österreichisch {E} = Austriako.
Österreicher {Hz 👩} = Austriako, Austriaka (tao).

Ozean
{H/Gr}: der Ozean - die Ozeane = karagatan.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deo__.html


P

(•• pa)


• Paar
{H}: das Paar - die Paare. = pares. Ein Paar Schuhe. = Pares ng sapatos.
paar {E} = ilan, kaunti. Ein paar Äpfel. = Ilang mansanas.
Ehepaar {H} = mag-asawa.
paarweise {E} = tig-dalawa.

• packen
{Zr} = maglagay sa sisidlan. Hast du deinen Koffer schon gepackt? = Inilagay mo na ba ang bagay sa maleta mo?
Pạck (1) {H}: der Pạck - die Pạcken (Bündel) = balutan.
Pạck (2) {H}: das Pạck - --- (Gesindel) = nagkakagulong mga tao. "Pack verschlägt sich, Pack verträgt sich." = "Nakikipag-away at saka nagkakasundo ang Pack."
auspacken {Zr/l} = tangkalin ang balot.
einpacken {Zr/l}, verpạcken {Zr/f} = balutin.
Gepạ̈ck {H}: das Gepạ̈ck - --- = mga balutan.
Pạ̈ckchen {H} = maliit na pakete (hanggang 2 kg).
Verpạckung { H} = balot, pambalot.
Paket {H}: das Paket - die Pakete = pakete.
Gepạ̈ckstück { H} = balutan, maleta atbp.

• Palme
{H}: die Pạlme - die Pạlmen = palma.
KokospalmeKokos.

• Pappe
{H}: die Pạppe - die Pạppen = kahon (materyales).
Papier {H}: das Papier - die Papiere = papel.
SandpapierSand.
ToilettenpapierToilette.
PappkartonKarton.

• Paprika
{H/La/Serbisch}: der Pạprika - die Pạprikas (Capsikum annuum) = gulay.
Paprika (2) {H} (Gewürzpulver) = karaniwang maanghang na pampalasa (pulbos), kawangis sa sili.

• Parfüm
{H/Fr}: das Parfüm - die Parfüme = pambango para sa kutis (o sa damit).

• Park
{H/Fr}: der Park - die Parke = parke.
parken {Zr} = pumarada.
Schlọsspark {Hz,} = parke sa kastilyo.
Parkhaus { Hz} = gusaling-paradahan.
Parkgebühr { Hz} = bayad sa pagparada.
Parkplatz { Hz} = paradahan.

• Party
{H/En}: die Party - die Parties = sayawan, salu-salo.

• Pass (1)
{H}: der Pạss - die Pạ̈sse (im Gebirge) = daan sa pagitan ng mga buhok.
Pạss (2) {H} (Dokument). Reisepass. = Pasaporte.

• passen
{Zr} = kasiya, magaling. Die Schuhe passen gut. = Kasiya ang sapatos. Um drei passt mir schlecht. = Alas tres ay hindi magaling sa aking [ang tagpuan].
pạssend {E/Z} = angkop, kasiya. Passende Kleidung. = Angkop na suot.
sich ạnpassen {Zr/l} = mabihasa. Ich passe mich an die Leute an. = Mabibihasa ako sa mga tao.
verpạssen {Zr/f} = hindi umabot. Wir haben den Zug verpasst. = Hindi kami umabot sa treno.
zusạmmenpassen {Zr/f} = Hans und Grete passen gut zusammen. = Magkabagay sina Hans at Grete.
aufpassen aufpassen.

• passieren
{Zr} (∼ geschehen) = mangyari (karaniwang kung hindi magaling). Das kann passieren. = Puwede itong mangyari. Das ist mir noch nie passiert (geschehen). = Hindi pa nangyari ganito sa akin.

• Pause
{H}: die Pause - die Pausen = pahinga.

• Pech
{H}: das Pẹch - --- = malas.

• Pedal
{H/La}: das Pedal - die Pedale = . Am Fahhrad sind zwei Pedale. = May dalawang tapakan ang bisikleta.

• Perle
{H}: die Pẹrle - die Pẹrlen = perlas.
Pẹrlmutt {Hz,}: das Perlmutt - --- = nakar.

• Petersilie
{H/La}: die Petersilie - --- = En:: parsley.

• Pfad
{H}: der Pfad - die Pfade = landas.

• Pfahl
{H}: der Pfahl - die Pfähle = haligi.

• pfänden)
{Zr}.
Pfạnd {H}: das Pfạnd - die Pfạ̈nder = karagdagang bayad sa pambalot na ibabalik kung ibalik ang pambalot; sangla.
Flạschenpfand {Hz,} = kararagdagang bayad sa boteng inumin.
Pfạ̈nderspiel {Hz} = "larong sangla".

• Pfanne
{H}: die Pfạnne - die Pfạnnen = kawali.
Bratpfannebraten.

• Pfarrer
{H}: der Pfạrrer - die Pfạrrer = pari (maaaring di-katoliko).

• Pfeffer
{H}: der Pfẹffer - die Pfẹffer = paminta.

• pfeifen
{Zu}: du pfeifst - ich pfịff - ich habe gepfịffen = mag-sipol.
Pfeife (1) {H}: die Pfeife - die Pfeifen (Trillerpfeife) = panipol.
Pfeife (2) {H} (Tabakpfeife) = kuwako.

• Pfeil (1)
{H}: der Pfeil - die Pfeile = palaso. Pfeil und Bogen. = Busog at palaso. Pfeil nach links/rechts. (← / →) = Palaso sa kaliwa/kanan.

• Pfennig
{H}: der Pfẹnnig - die Pfẹnnige = dating maliit kuwartang metal sa Alemanya hanggang 2002.

• Pferd
{H}: das Pferd - die Pferde = kabayo.
Pferdeapfel {Hz} = tae ng kabayo.

• Pfirsich
{H}: der Pfịrsich - die Pfịrsiche = milokoton (En:: peach).

• pflanzen
{Zr} = magtanim.
Pflạnze {H}: die Pflạnze - die Pflạnzen = halaman.
einpflanzen {Zr/l} = magtanim.
Kletterpflanzeklettern.
Wildpflanzewild.
ZierpflanzeZier.

• pflegen
{Zr} = alagaan.
Pflege {H}: die Pflege - die Pflegen = pag-aalaga.
gepflegt {E/Z} = magaling na inaalagagan.

• Pflicht
{H}: die Pflịcht - die Pflịchten = tungkulin.
Verpflịchtung { H} = tungkulin.
pflịchtbewusst {E,} = tapat sa pananagutan.

• pflücken
{Zr} = pumitas.

• Pfosten
{H}: der Pfọsten - die Pfọsten = haligi.

• pfuschen
{Zr} = pakialaman.
Pfụscher {H 👩} = pakialamero.

• Philippinen
{H}: --- - die Philippinen = Pilipinas. Ich fahre in (auf) die Philippinen. = Pupunta ako sa Pilipinas.
Filipino {H}: der Filipino - die Filipinos = Pilipino (tao).
Filipina {H}: die Filipina - die Filipinas = Pilipina (taong babae). Meine Freundin ist Filipina. = Pilipina ang kaibigan ko.
philippinisch {E} = Pilipino (katangian). Die philippinische Sprache. = Wikang Pilipino (Filipino). Der philippinische Peso. = Pisong Pilipino.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dep__.html

(•• pi)


• Picknick
{H/Fr}: das Pịcknick - die Pịcknicke = kura.

• Pille (1)
{H}: die Pille - die Pịllen = pilduras.
Pịlle (2) {H}: die Pịlle - --- ☺ = Gamot upang iwasang maging buntis. Sie nimmt die Pille. = Iniinom niya ang Pille.

• Pils
{H}: das Pịls - die Pịls(e) = Uri ng biyir. Ipingalan sa lungsod na Plzen (Pilsen) sa Cesko (Tschechien).

• Pilz
{H}: der Pịlz - die Pịlze = kabute.

• plagen
{Zr} = mangyamot.
Plage {H}: die Plage - die Plagen = bagay na nakakayamot.

• Plakat
{H/NL}: das Plakat - die Plakate = paskil, kartelon.

• planen
{Zr} = magbalak.
Plan {H}: der Plan - die Pläne = balak; mapa.
Fahrplanfahren.
StadtplanStadt.
ZeitplanZeit.

• Platte
{H}: die Plạtte - die Plạtten = makapal at malapad na tipak. Steinplatte. = Tipak na bato.
Tọrtenplatte {Hz} = bilog at patak na pinggan saKuchen.
Schạllplatte {Hz} = bala ng musika.

• Platz (1)
{H}: der Plạtz - die Plạ̈tze = lugar. Wir haben keinen Platz mehr im Auto. = Wala nang lugar sa awto.
Plạtz (2) {H} = plasang walang parko, maaaring ilang mataas na punongkahoy. Friedrich-Ebert-Platz. = Plasang [ipinalang kay] Friedrich Ebert.
ParkplatzPark.
Sitzplatzsitzen.
SportplatzSport.

• plötzlich
{E} = bigla.

• Polizei
{ H/Gr} = pulisya.
Polizịst { H} = pulis, alagad ng batas.

• Polster
{H}: das Pọlster - die Pọlster = kutson.

• Porzellan
{H/It}: das Porzellan - die Porzellane = porselana.

• praktisch
{U/Gr} = magagawa; madaling gamitin.
Praktikạnt {H 👩}: der Praktikạnt - die Praktikạnten = tagatrabahong nasa pagsasanay (wala o maliit na sahod). Er arbeitet als Praktikant bei einem Verlag. = Nagtatrabaho siya bilang Praktikant sa kumpanyang ipinapalathala.
PraxisPraxis.

• Praline
{H/Fr}: die Praline - die Pralinen: mit Schokolade überzogene Süßigkeit = matamis na ibinalat sa tsokolade. Pralinen mit Nugatfüllung = Mga Praline na may palamang Nugat.

• Praxis
{H/Gr}: die Prạxis - die Prạxen. Ạnwaltspraxis. = Opisina ng abukado.
Arztpraxis Arzt.

• predigen
{Zr} = magsermon.
Predigt {H}: die Predigt - die Predigten = sermon.
Prediger {H 👩} = predikador.
Gardinenpredigt {Hz,} = pangaral.

• Preis (1)
{H}: der Preis - die Preise = Halaga, preyso.
Preis (2) {H} = gantimpala.
preiswert {E} (≠ billig) = mura (at baka magaling).

• pressen)
{Zr}.
Prẹsse (1) {H}: die Presse - die Pressen (zum Auspressen) = pampiga.
Prẹsse (2) {H}: die Presse - --- (Druckerzeugnisse) = mga pahayagan.
auspressen {Zr/l} = magpiga.
erpressenerpressen.

• Prinz
{H/La}: der Prịnz - die Prịnzen = anak na lalaki ng hari at reyna.
Prinzẹssin { H} = anak na babae ng hari at reyna.
Prinzip {H}: das Prinzip - die Prinzipien = alituntunin.
prinzipiẹll {E} = napakahalaga.

• privat
{E/La} = pansarili, hindi pangmadla.
Privatangelegenheit {Hz} = bagay na pansarili. Meine Religion ist meine Privatangelegenheit. = Pansarili kong bagay ang aking relihiyon.

• Probe (1)
{H}: die Probe - die Proben = muwestra, halimbawa.
Probe (2) {H} = insayo, pagsasanay
probieren {Zr} = sumubok, tumikim. Probier mal den Kuchen! = Tikman mo ang Kuchen.

• Problem
{H/Gr}: das Problem - die Probleme =suliranin.
problematisch {E} = walang-katiyakan.

• Professor
= propesor, guru sa pantasan.
{H/La 👩}: der Professor - die Professoren.

• Programm
= palatuntunan.
{H/Gr}: das Progrạmm - die Progrạmme.

• Promotion
{H/La}: die Promotion - die Promotionen (≠ En:: <promotion>) = pagkuha ng titulo ng Dr. o Dr.-Ing.
promovieren {Zr} = magpasa ng pagsusulit sa Dr. o Dr.-Ing. at kumuha ng titulong ito.

• Prozent
(%) {H/La}: das Prozent - die Prozente = bahagdan (bahagi ng daan).

• prüfen
{Zr} = sumuri, magsiyasat.
Prüfung { H} = pagsusulit.

• prügeln
{Zr} = bumambo.
Prügel {H}: --- - die Prügel = bambo. Er hat Prügel bekommen. = Binambo siya.

• Puder
{H/Fr}: der Puder - die Puder. Körperpuder. = Pulbo.

• Puls
{H/La}: der Pụls - die Pụlse. =tibok.
Pụlsader {Hz} = ugat mula sa puso.

• Pulver
{H}: das Pụlver - die Pụlver = pulbos, pinong giniling.
KakaopulverKakao.

• pumpen (1)
{Zr} (Wasser) = magbomba.
Pụmpe {H}: die Pụmpe - die Pụmpen = bomba.

• pumpen (2)
{Zr} (Geld) ☺ = umutang.
Pụmp {H}: der Pụmp - --- ☺ = pagutang. Das Auto ist auf Pump gekauft. = Inutang lang ang sasakyan.

• Punkt
{H}: der Pụnkt - die Pụnkte = Bilog na napakaliit; tuldok. "Punkt, Punkt, Komma, Strich, fertig ist das Mondgesicht." = "Tuldok, tuldok, kudlit, gitling, nakahanda na ang mukha ng buwan" = Tugmaang pambata upang gumuhit ng mukha, ibig sabihing mata, mata, ilong, bibig.
pụ̈nktlich E = Sa oras. Sei bitte pünktlich! = Dumating ka nga sa oras.
Pụ̈nktlichkeit { H} = Ugaling palagi sa oras (katangiang mahalaga sa Aleman).
Brennpunktbrennen.
Höhepunkthoch.
MittelpunktMitte.
Schwerpunktschwer.
Treffpunkttreffen.

• Puppe
{H}: die Pụppe - die Pụppen = manika.

• putzen
{Zr} = maglinis. Die Zähne putzen. = Maghiso. Die Nase putzen. = Suminga.
Pụtz (1) {H}: der Pụtz - --- (Mauer) = palitada. Der alte Putz bröckelt ab. = Bumabagsag ang lumang palidata.
Pụtz (2) {H} (Säuberung) = paglilinis.
Großputz {Hz} = puspusang paglilinis ng bahay.
PutzeimerEimer.

• Quadrat
{H/La}: das Quadrat - die Quadrate = parisukat, kuwadro.

• Quark
{H}: der Quark - --- = kesong puti.

• Quelle
{H}: die Quẹlle - die Quẹllen = bukal.

• quer
{U} =nakahalang.

• Quittung
{H/Fr}: die Quịttung - die Quịttungen = resibo.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/depi_.html


R

(•• ra)


• Rabatt
{H/It}: der Rabạtt - die Rabạtte = bawas.

• Rabe
{H}: der Rabe - die Raben = uwak.

• Rad
= gulong.
{H}: das Rad - die Räder.
Dreirad = "tatlong gulong" = trisikletang pambata. {Hz, }
Elẹktrodreirad = trisikletang di-kuryente. {Hz,}
Fahrradfahren.
Lenkradlenken.

• radieren
{Zr/La} = magbura.
Radiergummi { Hz} = pambura.

• ragen
{Zr} = mamukod sa kataasan, kahabaan atbp. Das Hochhaus ragt bis in die Wolken. = Hanggang sa ulap ay namumukog ang napakataas na gusali.
hervorragenhervorragen.

• Rahmen
{H}: der Rahmen - die Rahmen = balangkas.

• Rand
{H}: der Rạnd - die Rạ̈nder = gilid.

• Rasen
{H}: der Rasen - die Rasen (≠ Wiese) = damuhang may maikling damo; ginugupit nang panayan.

• Rasse
{H}: die Rạsse - die Rạssen = lahi.

• Rate
{H}: die Rate - die Raten = hulog.
Ratenzahlung { Hz} = hulugan.

• raten (1)
{Zu}: du rätst - ich riet - ich habe geraten (Rat geben) = ipayo. Ich habe ihm dazu geraten. = Ipinayo ko ito sa kanya.
raten (2) {Zu} (nicht wissen) = humula. Rate mal, wen ich gestern getroffen habe. = Hulaan mo kung sino ang nakita ko kahapon?
Rat {H}: der Rat - die Räte {H} = payo. Ich habe ihm diesen Rat gegeben. = Ipinayo ko ito sa kanya. Ich habe ihn um Rat gefragt. = Sumangguni ako sa kanya.
beraten {Zu/f} = ipayo; mag-usap. Er hat mich gut beraten. = Magaling na ipinayo niya sa akin. Wir haben uns lange beraten. = Matagal nag-usapan namin ito.
verraten (1) {Zu/f} = magtaksil. Er hat sein Vaterland verraten. = Pinagtaksilan ang inang-bayan niya.
verraten (2) {Zu/f} ☺ = magsabi. Verrat mir mal, wo du gestern warst. = Sabihin mo sa akin kung saan ka pumunta kahapon.
Berater {H 👩} = sangguni.
Rätsel {H} =bugtong. Das Rätsel lösen. =Maturan ang bugtong.
rätselhaft {E} = malabugtong.
geratengeraten.
missratenmissraten.
Vorrat Vorrat.

• Ratte
{H}: die Rạtte - die Rạtten {H} = daga (lahing malaki).

• rau
{E} = maligasgas, magaslaw. Raue Hände. = Maligasgas na kamay. Raue Sitten. = Magaslaw na kilos.
Raureif {Hz}: der Raureif - --- = hamog na naging yelo.

• rauben
{Zr} = magnakaw, umagaw.
Raub {H}: der Raub - die Raube = nakawan.
Räuber {H}: der Räuber - die Räuber = magnanakaw.

• rauchen (1)
{Zr} (Feuer) = umusok.
rauchen (2) {Zr} (Zigaretten) = manigarilyo, humithit. Ich habe aufgehört zu rauchen. = Tinapos kong manigarilyo.
Rauch {H}: der Rauch - --- = usok.
räuchern {Zr} = magpausok. Geräucherter Lachs. = pinausukan.

• Raum
{H}: der Raum - die Räume = kalawakan, lugar, silid.
geräumig {E} = maluwag.
Weḷtraum {Hz} = "lugar ng daigdig." = kalawakan.
Kọfferraum {Hz} = "Lugar sa maleta" sa hulihan ng awto.
Abstẹllraum {Hz} = "silid sa bahay sa bagay na hindi ginagamit."
Zwịschenraum {Hz} = puwang.
abräumen abräumen.
aufräumen aufräumen.

• rechnen
{Zr} = kumuwenta, tumuos.
ạbrechnen {Zr/f} = magtuos ng pauna at ng gastos at ibalik ang tira.
berẹchnen {Zr/f} = magtuos.
Rẹchner {H} (∼ Computer) = kompyuter.
Rẹchnung { H} (≠ Quittung) = singil.
Stromrechnung {Hz,} = Singil ng kuryente.

• Recht
{H}: das Rẹcht - die Rẹchte (Gesetze) = karapatan.
Die Trennung dieser Wortfamilie von der mit Selbtlaut i richten ist nicht deutlich.
rẹcht {E) = tama; kanan. Der rechte Weg im Leben. = Tamang daan sa buhay. Das ist mir recht. = Sumasang-ayon ako. Rechte Hand. = Kanang kamay.
Sa wikang pang-Europa ay kaugnay ang dalawang katawagang tama at kanan.
recht {U} ☺ = lubha. Das ist recht teuer. = Lubhang mahal ito.
rechts {U} = sa kanan. Rechts und links. = Sa kanan at sa kaliwa.
rẹchtfertigen {Zr/f} = mapangatwiran.
Rẹchteck {Hz}: das Rẹchteck - die Rẹchtecke = parihaba.
sẹnkrecht {E} = tuwid.
rẹchtzeitig {E} = sa oras.
gerẹchtfertigt {E/Z} = makatwiran, matuwid.
ungerẹchtfertigt {E/Z} = hindi makatwiran, hindi matuwid.
aufrechtaufrecht.
gerechtgerecht.

• reden
{Zr} = magsalita, magdaldal. Ich habe gestern mit ihm geredet. = Nagsalita ako sa kanya kahapon. Die Leute reden viel. = Maraming daldal ang mga tao.
Rede {H}: die Rede - die Reden = talumpati.
überreden {Zr/f} = humikayat.
Ạnrede {H} = tawag sa tao.
Ausrede {H} = palusot.
Redensart { Hz} =bukambibig.
Redewendung { Hz} =kawikaan.

• Regal
{H}: das Regal - die Regale = salansanan (sa kahit anong bagay).
Bücherregal {Hz} = salansanan sa mga aklat.

• regeln
{Zr} = mamahala. Der Verkehr wird durch Ampeln geregelt. = Pinamamahalaan sa pamamagitan ng ilaw-trapiko ang trapiko.
Regel {H}: die Regel - die Regeln = tuntunin.
regelmäßig {E} = palagian.

• regieren
{Zr} =mamahala.
Regierung {H} = pamahalaan.

• regnen
{Zr} = umulan. Es regnet schon den ganzen Tag. = Umuulan na nang buong araw.
Regen {H}: der Regen - die Regen = ulan. Wann hört der Regen auf? = Kailan ba tapos ang ulan?
Nieselregen {Hz} = ambon.
Regenbogen {Hz} = bahaghari.
Regenguss {Hz} = malakas na ulan (hindi matagal).
Regentropfen {Hz} = patak ng ulan.
Regenwurm {Hz} = bulateng-lupa.
RegenwaldWald.

• reiben
{Zu}: du reibst - ich rieb - ich habe gerieben (✦ Pagdurog) = magkudkod. Geriebener Käse. = Kinudkod na keso. Ich habe mir die Hände gerieben. = "Pinakilos ko ang aking kamay." = Masayang nakita ko ang pangyayari (baka hindi magaling sa kanila).
Reibe {H}: die Reibe - die Reiben =pangkudkod.
einreibeneinreiben.

• reich
{E} = mayaman.
Reichtum {H}: der Reichtum - die Reichtümer = kamayamanan.

• Reich
{H}: das Reich - die Reiche = malaking bansa.
Frankreich {Hz} = Pransa.

• reichen
{Zr} = iabot. Reich mir bitte das Salz. = Iabot mo nga ang asin sa akin.
Reichweite { Hz} = abot.
BereichBereich.
erreichen
erreichen.

• reif
{E} = hinog.
reifen {Zr} = mahinog.

• Reifen
{H}: der Reifen - die Reifen = buklod, goma.
Armreifen Arm.

• Reihe
{H}: die Reihe - die Reihen = hanay, hilera.
Reihenfolgefolgen.
ReihenhausHaus.

• rein
{E} =dalisay.
Reinheit {H} = kadalisayan.

• Reis
{H}: der Reis - --- = palay, bigas, kanin.

• reisen
{Zr} = maglakbay.
Reise {H}: die Reise - die Reisen = paglalakbay.
Reisende {H//ZD} = manlalakbay.
Reiseführer {Hz} = aklat na pampatnubay sa paglalakbay.

• reißen
{Zu}: du reißt - ich rịss - ich habe gerịssen = pumunit, lumagot. Das Seil ist gerissen. = Nilagot ang lubid.
Rịss {H}: der Rịss - die Rịsse = bitak; punit.
zerreißen {Zu/f} = pumunit.
Aufrịss {H} = tingin mula sa harap.
Grụndrịss {Hz, } = tingin mula sa taas.

• reiten
{Zr} = sumakay.
Reiter {H}: der Reiter - die Reiter = sumasakay (sa kabayo).
herụmreiten {Zr/l} =makayamot.

• reizen
{Zr} = manulsol.
(Reiz) {H}: der Reiz - die Reize.
reizend {E/Z} = kaakit-akit.
aufreizend {E/Z} =pampasiglangpangkatawan.
gereizt {E/Z} = nagpapakati, nakagagalit.

• Reklame
{H/La}: die Reklame - die Reklamen (∼ Werbung) = patalastas na ibinayad.

• rennen
{Zu}: du rẹnnst - ich rạnnte - ich bin gerạnnt = tumakbo.
Rẹnnen {H}: das Rẹnnen - die Rẹnnen = takbuhan.
Pferderennen {Hz} = karera ng kabayo.

• Rente
{H}: die Rẹnte - die Rẹnten.
Rẹnte (1) = pagbabayad na pang-estado.
Rẹntensystem in Deutschland (1) = Während des Arbeitslebens bezahlt man Beiträge. = Sa panahon ng trabaho, binabayaran ang mga kontribusyong sapilitan. Wenn man aufgehört hat zu arbeiten, erhält man Rente. = Kung retirado kakamitin ang Rente.
Ạltersrente = Rente sa matatanda (mula sa edad ng 65 taon). Berufs- und Erwerbsunfähigkeitsrente = Rente kung hindi na kayang magtabaho..
Wịtwer- und Wịtwenrente = Rente sa balo (dapat tagal ng 10 taon ang Ehe).
Rẹnte (2) = ...

• Republik
{H/La}: die Republịk - die Republịken = republika.
Bundesrepublikbinden.

• Respekt
{H/Fr}: der Respẹkt - --- = paggalang.

• Rest
= natira; retaso.
{H}: der Rẹst - die Rẹste.

• Restaurant
= restawran.
{H}: das Restaurant - die Restaurants. [rɛsto'rã:]

• retten
{Zr} = magligtas.
Rẹtter {H 👩}: der Rẹtter - die Rẹtter = tagapagligtas.
Rẹttung { H} = pagliligtas.

• Reue
{H}: die Reue - ---- = sisi.
bereuen {Zr/f} = magsisi.

• Rezept
{H}: das Rezẹpt - die Rezẹpte = reseta, recipe.

• Rhein
{H}: der Rhein. Fluss (1200 km lang), dessen Quellen im Kanton Graubünden, Schweiz, liegen, durch den Bodensee (Schweiz, Österreich, Deutschland), weiter durch Deutschland, Frankreich (nur Grenzfluss) und die Niederlande fließt und dort in die Nordsee mündet. = Ilog (haba ng 1200 km), bumubukal sa may Kanton Graubünden, Schweiz, umaagos sa Nordsee.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/der__.html

(•• ri)


• richten)
{Zr}.
Die Trennung dieser Wortfamilie von der mit Selbtlaut e Recht ist nicht deutlich.
Rịchter {H 👩}: der Rịchter - die Rịchter = hukom.
Rịchtung { H} = dako.
Rịchtigkeit { H} = kawalan ng mali, kawastuan.
Gerịcht (1) {H} das Gerịcht - die Gerịchte (um Recht zu sprechen) = hukuman.
Gerịcht (2) {H}: das Gerịcht - die Gerịchte (∼ Speise) = putahe.
rịchtig {E} = tama, tunay, medyo. Das ist richtig. = Tama ito. Das ist richtige Sahne. = Tunay na Sahne ito. Das ist richtig teuer. = Medyo mahal (napakamahal) ito (mas mahal kaysa recht teuer). = Der richtige Weg zum Bahnhof. = Tamang daan sa himpilan ng treno.
recht {U} ☺ = medyo. Es ist recht laut dort. = Medyo maingay nandoon.
aufrichtig {E} = tapat.
anrichten (1) {Zr/l} = ihanda. Das Essen anrichten. = Ihanda ang pagkain sa mesa. Das Feuer hat einen großen Schaden angerichtet. = Malaki ang pinsala ng sunog.
Vorrichtung {Hz} = kagamitan.
Rịchtlinie { Hz} = pamantayan.
einrichteneinrichten.
errichtenerrichten.
HimmelsrichtungHimmel.
NachrichtNachricht.
Schiedsrichterscheiden.

• riechen
{Zu}: du riechst - ich rọch - ich habe gerọchen. = umamoy. Ich rieche schon den Kaffeeduft. = Umaamoy na iko ng bango ng kape.
Gerụch {H}: der Gerụch - die Gerụ̈che = amoy.

• Riese
{H}:: der Riese - die Riesen = higante.
riesig, riesengroß {E} = napakalaki. Eine riesige Menschenmenge. = napakalaking kakapalan ng tao.
riesig {U} = pinaka-, lubha. Ich habe mich riesig gefreut. = Lubhang nalugod ako.

• Rind
{H}: das Rịnd - die Rịnder = baka.
Rịndfleisch { Hz} = karneng-baka.

• Ring
{H}: der Rịng - die Rịnge = singsing; buklod.
RingfingerFinger.
OhrringOhr.

• Riss
reißen.

• Rock
{H}: der Rọck - die Rọ̈cke = palda.

• Roggen
{H}: der Rọggen - --- = senteno (uri ng butilin). Aus Roggenmehl wird dunkles Brot gebacken. = Yari sa arina na Roggen ang di-puting tinapay.
Roggenbrot, RoggenbrötchenBrot.
Rọggenmehlmahlen.

• roh
{E} = hilaw; . Rohe Eier. = Hilaw na mga itlog. Rohe Gewalt. = Dahas.
Rohmaterial { Hz}, Rohstoff { Hz} = hilaw na sangkap.
Rohbaubauen
Rohkostkosten (2)

• Rohr
{H}: das Rohr - die Rohre = tubo (tubig atbp.).
Röhre {H}: die Röhre - die Röhren = tubo (mahabang bagay na may butas sa buong haba). Tunnelröhre. = Tubo ng tunel. "In die Röhre gucken." = "Tumingin sa tubo." = Walang kinuha atbp.

• rollen
{Zr} = gumulong, magpagulong.
Rọlle (1) {H}: = die Rọlle - die Rọllen = gulong, lulon.
Rọlle (2) {H} = papel; tungkulin. Das spielt keine Rolle. = "Wala itong tungkulin." = Hindi ito mahalaga.
Rollladen {Hz} = panangga sa bintana.

• Roman
{H/Fr}: der Roman - die Romane = nobela.

• rot
{E} = pula.
Rot {H}: das Rot - die Rote = kulay na pula.
Röte {H}: die Röte - die Röten. Die Röte im ihrem Gesicht. =
rosa {E/La} = kulay-rosas. Karaniwan, pula ang bulaklak ng rosas.
erröten {Zr/f} = mamula.
AbendrotAbend.
MọrgenröteMorgen.
RotkohlKohl.

• Roman
{H/Fr}: der Roman - die Romane = nobela.
KriminalromanKrimi.

• Rosine
{H/Fr}: die Rosine - die Rosinen = pasas.

• Rücken
= likod (ng tao at hayop).
{H}: der Rụ̈cken - die Rücken.
rụ̈ckwärts = paurong, patalikod. {U}.
zurụ̈ck = aaa.
{U} = "balik", atras.
Rụ̈ckfall = panunumbalik. { Hz}.
Rụ̈ckseite = likod (ng bagay). { Hz}.
Rụcksack =supot-likod, 'rucksack [rʌksæk]' 'backpack'.
Rückkehrkehren.
RücksichtRücksicht.
Rückweg Weg.

• Rücksicht
{ Hz} = "tingin sa likod", pang-unawang may gawa sa kapwa, En:: consideration,. Er hat keine Rücksicht auf mich genommen. = Wala siyang pang-unawang may gawa sa akin. En:: He did not take any consideration for me.
Rụ̈cksicht =pagsasaalang-alang, paggalang.
berụ̈cksichtigen {Zr/f} = magsaalang-alang.

• rufen
{Zu}: du rufst - ich rief - ich habe gerufen = tawagin. Ich habe dich schon dreimal gerufen. = Tatlong beses na tinawag kita.
Ruf {H}: der Ruf - die Rufe = tawag, sigaw.
ạnrufen {Zu} = tawagan. Ich habe gestern versucht, dich anzurufen. = Kahapon sinubok kong tawagan kita.
Ạnruf {H} = tawag (sa telepono). Ich habe auf deinen Anruf gewartet. = Naghintay ako sa tawag mo.
BerufBeruf.
NotrufNot.

• ruhen
{Zr} = mamahinga.
Ruhe {H}: die Ruhe - --- = katahimikan, hindi abala. Nach der Krankheit brauche ich viel Ruhe. = Pagkatapos ng karamdaman ko kailangan ako ng maraming katahimikan (pahinga). Lass mich in Ruhe! = Huwag mo akong pakialaman. Wir frühstücken in Ruhe. = "Sa katahimikan nag-aagahan tayo." = Marami kaming oras sa agahan.
ausruhen {Zr/l} =magpahinga.
beruhen {Zr/f} = ibatay.
beruhigen {Zr/f} = magpatahimik.
ruhig {E} = tahimik.

• Ruhm
{H}: der Ruhm - --- = kabantugan; dangal.
berühmt {E} = bantog, tanyag.

• rühren
{Zr} = maghalo.
berühren {Zr/f} = humipo.
rührend {E/Z} ♡ = lubhang mabuti. Er hat sich rührend um mich gekümmert. = Inalagaan niya ako nang lubhang mabuti.
RühreiEi.

• rund
{E} = bilog. Der Ball ist rund. = Bilog ang bola. "Die Sache ist rund." = "Bilog ang bagay." = Maayos na ang bagay.
Rụnde H: die Rụnde - die Rụnden = ikot. Wir laufen drei Runden. = Tatlong ikot tumatakbo kami. Eine Runde Bier. = "Isang ikot ng bir." = Isang bir sa bawat isa.
RundfunkFunk.

• rüsten)
{Zr}.
Gerụ̈st {H} = andamyo; balangkas.

• rutschen
{Zr} =dumulas.
Rụtsch {H}: der Rụtsch - die Rụtsche = pagdulas. Guten Rutsch ins Neue Jahr. ☺ = Manigong Bagong Taon.
ausrutschen {Zr/l} = madulas.
Rụtschbahn { Hz} = padulasan.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deri_.html


S

(•• sa)


• Saat
{H}: die Saat - die Saaten = mga binhing hinasik. Die Saat geht auf. = Sumisibo ang mga binhi.
Samen {H}: der Samen - die Samen = butil ng binhi.
säen {Zr}, aussäen {Zr/l} = maghasik. Ich habe Petersilie gesät / ausgesät. = Naghasik ako ng persley.
Saatgut {Hz} = mga butil na binhi bago ihasik.
Samenkorn { Hz} = butil na binhi.

• Sache
{H}: die Sạche - die Sạchen = (1) bagay (pangyayari); (2) mga ari-arian. Ich verstehe die Sache auch nicht. = Hindi ko rin nauunawaan ang bagay na iyon. Nimm deine Sachen und verschwinde. = Kunin mo ang iyong mga ari-arian at lumayas ka. "Er ist nicht bei der Sache." = "Hindi siya nasa bagay." = Malayo sa gawa niya ang isip niya.
sạchlich {E} = batay sa katotohanan.
sạ̈chlich {E} {✿ 2.1} = pambagay.
HauptsacheHaupt.
TatsacheTat.
UrsacheUrsache.

• Sack
{H}: der Sạck - die Sạ̈cke = sako.

• Saft
{H}: der Sạft - die Sạ̈fte = katas (karaniwang yari sa prutas).
Ạpfelsaft {Hz} = katas ng mansanas.
SaftladenLaden.

• Säge
{H}: die Säge - die Sägen = lagari.
sägen {Zr} = maglagari.

• sagen
{Zr} = sabihin. Hat er dir das gesagt? = Sinabi ba niya ito sa iyo? Sag mal ☺, weißt du, wo mein Schlüssel ist. = Sabihin mo na alam mo ba kung nasaan ang susi ko.
Sage {H} = alamat.
...sager {Hz 👩}.
vorhersagen {Zr/l} = humula.
Vorhersage {H} = hula.
sagenhaft {E} = "parang alamat" = magaling o maganda nang kahanga-hanga. Sagenhafter Reichtum. = Yamang kahanga-hanga.
Ja-Sagerja.
versagenversagen.

• Sahne
{H} = bahaging mataba ng gatas (kawangis ng gata ng niyog).
Schlagsahne {Hz,} = Sahne na binati.
SahnekremKrem.

• Saite
{H} = bagting.

 Sakko {H}: der Sạkko - ie Sạkkos = Damit na panlalaki ng pang-itaas. Bukas sa harap, may sulapa at butonis.

• Salat (1)
{H}: der Salat - --- = letsugas.
Kọpfsalat {Hz}.
Salat (2) {H} der Salat - die Salate = ensalada. Grüner Salat. = Ensalada yari sa letsugas.
FleischsalatFleisch.
KartoffelsalatKartoffel.

• Salbe
{H}: die Sạlbe - die Sạlben = pamahid.

• Salz
{H}: das Salz - --- = asin.
sạlzen {Zu}: du salzt - ich salzte - ich habe gesalzen = ilagay ng asin.
versạlzen {Zu/f} = ilagay ng sobrang asin. Ich habe das Gemüse versalzen. = Sobrang asin ang inilagay ko sa gulay. Das Gemüse ist versalzen. "Er hat mir die Suppe versalzen." = "Inilagay niya ang sobrang asin sa sabaw sa akin." = Dahil sa kanyang pakialam ay hindi ako matagumpay.
Sạlzstreuer {Hz,} = Pambudbod-asin.
SalzkartoffelnKartoffel.

• sammeln
{Zr} =likumin.
Sạmmlung {H}: die Sạmmlung - die Sạmmlungen = pagtitipon.
Versạmmlung {H} = pagpupulong, .
sich versạmmeln {Zr/f} = magtipon.
aufsammeln {Zr/l} = mamulot.
gesạmmelt {E/Z} = likọm.
gesamtgesamt.
zusammenzusammen.

• Samt
{: der Sạmt - ---} = pelus.

• Sand
{: der Sạnd - ---} = buhangin.
Sạndpapier {Hz} = liha.

• Sandale
{H/Gr}: die Sandale - die Sandalen ≈ tsinilas.

• sanft
{E} = marahan.

• Sarg
{H}: der Sạrg - die Sạ̈rge = kabaong.

• satt
{E} = (1) busog; (2) sawa na. Jetzt bin ich satt. = Busog na ako. Ich habe deine Lügen satt. = Sawa na ako sa kasilunganingan mo.

• Satz
setzen.

• sauber
{E} = malinis, dalisay.

• sauer
{E} = maasim. Die Äpfel sind sauer. = Maasim ang mansanas na ito. Die Milch ist sauer. = Nasira na ang gatas.

• saufen
{Zu}: du säufst - ich sọff - ich habe gesọffen = uminom (hayop). Die durstigen Pferde saufen. = Umiinom ang nauuhaw na kabayo.
saufen {Zu} ☺ = inumin ng sobrang alkohol (tao). Er hat gesoffen, bis er gestorben ist. = Hanggang pagkamatay uminom siya ng sobrang alhohol.
besọffen {E/Z} = napakalasing.

• saugen
{Zr} = sumupsop, sumuso.
säugen {Zr} = magpasuso.
Säugling { H} = sanggol.
Säugetier {Hz} = pansusong hayop.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/des__.html

(•• sch)


• schaden
{Zr} = puminsla.
Schaden {H}: der Schaden - die Schäden = pinsala.
Schadenersatz { Hz} = bayad-pinsala.

• Schaf
{H}: das Schaf - die Schafe = tupa.

• schaffen
{Zr} = tumapos. Wir schaffen das schon. = Tatapusin nga namin ito.
ạbschaffen {Zr/l} = alisin; pawiin.
ạnschaffen {Zr/l} = bumili sa matagal na paggamit.
erschạffen {Zr/f} = lumikha; lumalang.
Schọ̈pfer {H 👩} = maylikha.
Geschọ̈pf {H}: das Geschọ̈pf - die Geschọ̈pfe = nilikha; nilalang.
schọ̈pferisch {E} = mapanlikha.
beschäftigenbeschäftigen.
erschöpfenerschöpfend.

• ...schaft
{H}: die ...schaft - die ...schaften.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• Schal
{H}: der Schal - die Schals, Schale = balabal, panyuwelo.

• Schale (1)
{H}: die Schale - die Schalen (Hülle) = balat.
Schale (2) {H} (flache Schüssel) = mangkok na mababaw.
schälen {Zr} = magbalat.

• schalten
{Zr} = magpalit ng lagay ng kagamitang de-kuryente. Schalte den Ventilator auf Eins. = Magpalit ka ng antas ng pampaypay sa isa.
ạnschalten, einschalten {Zr/l} (≈ạnmachen ☺) = buksan (kagamitang de-kuryente). Schalte (mach) das Licht an. = Buksan mo ang ilaw.
ausschalten {Zr} (≈ausmachen ☺) = patayin (kagamitang de-kuryente). Schalte (mach) den Fernseher aus. = Patayin mo ang tibi.
Schạlter (1) { H} = pambutay ng ilaw atbp. (En: 'switch').
Schalter (2) {H} = despatso (sa bangko atbp.).

• schämen
{Zr}.
sich schämen = mapahiya.
Scham {H}: die Scham - --- = hiya.
Schạnde {H}: die Schạnde - --- = kahihiyan.

• scharf
{E} = matalas; maanghang.
schạ̈rfen {Zr} = maghasa, magpatalas.
Schạ̈rfe {H}: die Schạ̈rfe - die Schạ̈rfen = katalasan; anghang.

• Schatten (1)
{H}: der Schạtten - die Schạtten (wenig Licht) = lilim.
Schạtten (2) {H} (Schattenbild)= anino.

• schätzen
{Zr} = tumaya.
Schạtz {H}: der Schạtz - die Schạ̈tze = yaman.
BodenschätzeBoden.

• schauen
{Zr} → sehen = tumingin.
Zuschauer {H 👩} = manonood.
Schauspiel { Hz} = dula.
Schauspieler {Hz 👩} = artista

• schäumen
{Zr} = bumula. Er schäumt vor Wut. = Bumbula ang bibig niya sa galit.
Schaum {H}: der Schaum - die Schäume = bula.

• Scheibe
{H}: die Scheibe - die Scheiben =hiwa,gayat; bagay na malaki at manipis, karaniwang bilog. Eine Scheibe Brot. = Gayat ng tinapay.
FensterscheibeFenster.

• scheiden)
{Zu}: du scheidest - ich schied - ich habe geschieden.
sich scheiden lassen = magdiborsiyo. Wir haben uns scheiden lassen. = Nagdiborsiyo kami. Das Gericht hat die Ehe geschieden. = Humatol ang hukumang tapos na ang buhay na may-asawa.
Scheidung { H} = diborsiyo.
Ạbschied {H} = pagpapaalam.
Schiedsrichter {Hz} =tagahatol.
entscheidenentscheiden.
unterscheidenunterscheiden.
verschieden verschieden.

• scheinen
{Zu}: du scheinst - ich schien - ich habe geschienen = sumikat, suminag; halata, kunwari. Gestern schien die Sonne. = Kahapon sumikat ang araw. Das scheint zu stimmen. = Halatang tama iyon. Er scheint krank zu sein. = Halatang may-sakit siya. Das scheint nur so. = Pakunwari lang ito.
Schein (1) {H}: der Schein - --- = ilaw; hitsura. "Der Schein trügt." = Pakunwari lang ang tingin kung hindi napapansin ang itinagong tampok.
scheinbar {E} = parang tunay - pero hindi tunay; pakunwa.
dụrchscheinend {E/Z} =aninag.
ạnscheinend {U/Z} =halata.
Scheinwerfer {Hz, } = lente sa sasakyan.
erscheinenerscheinen.
LichtscheinLicht.

• Schein (2)
{H}: der Schein - die Scheine = papel na may sulat.
Gẹldschein {Hz} = kuwaltang papel.
Führerscheinführen.
GeldscheinGeld.

• Scheitel
{H} = hati ng buhok.

• Schengen
{He}. Kleine Stadt inLuxemburg. = Maliit na lungsod sa Luxemburg.
Schengener Abkommen. Verträge (seit 1985) von vielen europäischen Ländern über u.a. Reisen von Ausländern, die mit einem Schengen-Visum in andere Schengen-Länder reisen können. = Mga kasunduan (mula sa 1985) ng maraming bansang pang-Europa tungkol sa paglalakbay ng dayuhang may Schengen-Visum sa iba pang mga Schengen-Land. Deutschland ist ein Schengen-Land. = Schengen-Land ang Alemanya.

• schenken
{Zr} = magregalo.
Schạ̈nke {H}: die Schạ̈nke - die Schạ̈nken = bahay-inuman.
Geschẹnk {H}: das Geschẹnk - die Geschẹnke = regalo.
ausschenken {Zr} = magdulot ng inumin (karaniwang may bayad).
Ausschank {H}: der Ausschank - --- = pagdudulot ng inumin.

• Schere
{H}: die Schere - die Scheren = gunting.

• scherzen
{Zr}: = magbiro.
Schẹrz {H}: der Schẹrz - die Schẹrze = biro.

• Schicht
{H}: die Schịcht - die Schịchten = patong; trabahong hindi sa karaniwang oras.
Nạchtschicht {Hz,} = oras ng trabaho sa gabi (karaniwang 22:00 - 06:00).

• schicken
{Zr} (∼ senden) = magpadala; magpapunta. Ich habe ihm das Paket geschickt. Ipinadala ko sa kanya ang pakete. Ich habe ihn zum Bäcker geschickt. = Pinapunta ko siya sa panadero.
Geschick, geschicktGeschick.
MissgeschickMissgeschick.

• schieben
{Zu}: du schiebst - ich schob - ich habe geschoben = magtulak.
aufschieben aufschieben.
Schubkarre Karre.
Schublade Lade.
verschieben verschieben.

• Schiedsrichter
scheiden

• schief
{E} = Tabingi. Der Tisch steht schief. = Tabingi ang mesa. Das geht schief. ☺ = "Tabingi na lalakad ito". = Marahil hindi magaling ang kinalabasan niyon.

• schießen
{Zu}: du schießst - ich schọss - ich habe geschọssen = bumaril.
Schụss {H}: der Schụss - die Schụ̈sse = pukol (bola), pagbaril (baril).
GeschossGeschoss.
ÜberschussÜberschuss.
vorschießenvorschießen.

• Schiff
{H}: das Schịff - die Schịffe = barko, bapor.
Schịfffahrt { Hz} = pagbabarko.
Flụssschifffahrt { Hz} = pagbabapor sa mga ilog. May malaking mahabang ilog sa Europa. Mahalaga ang Flussschifffahrt.

• Schild
{H}: das Schịld - die Schịlder = karatula.
schịldern {Zr} (∼ erzählen) = magkuwento, magsalaysay.

• schimpfen
{Zr} = magmura.

• Schirm
{H}: der Schịrm - die Schịrme = payong.
Bịldschirm {Hz} = larawan ng kompyuter o telepono.
Regenschirm {Hz} = payong sa ulan.
Sọnnenschirm {Hz} = payong sa araw.
Fallschirmfallen.

• schlachten
{Zr} = katayin.
Schlạchthaus {Hz} = gawaan na matadero.

• schlafen
{Zu}: du schläfst - ich schlief - ich habe geschlafen = matulog. "Wer schläft, sündigt nicht." = Walang kasalanan ang natutulog. "Schlafende Hunde wecken." = "Gisingin ang mga asong natutulog" = Ulit magsimula nWalang kasalanan ang natutulog.
Schlaf {H}: der Schlaf - --- = tulog. Schlaf in den Augen = muta.
ausschlafen {Zu/l} = matulog nang mabuti at matagal.
einschlafen (1) {Zu/l}: ... - ich bin eingeschlafen = matulog na. Das Kind ist eingeschlafen. = Natulog na ang bata.
einschlafen (2) {Zu/l} = mamanhid. Mein Fuß ist eingeschlafen. Namanhid ang paa ko.
schlạ̈frig {E} = nag-aantog.
Schlafanzug {Hz} = pantulog na may dalawang bahagi (pang-itaas at pang-ibaba).
Nạchthemd {Hz} = pantulog na pambabae katulad ng bestidang mahaba o maikli.
einschläferneinschläfern.

• schlagen
{Zu}: du schlägst - ich schlug - ich habe geschlagen =mamalo.
Schlag {H}: der Schlag - die Schläge = palo.
Schlager {H}: der Schlager - die Schlager = sikat na kanta.
Schläger {H}: der Schläger - die Schläger = pampalo.
geschlagen {E/Z} = daig.
verschlagen {E} = tuso.
schlagfertig {E} = matalisik.
Schlagzeug {Hz} = drum kit.
Schlagloch {Hz} = lubak sa kalsada.
HerzschlagHerz.
SchlagsahneSahne.
UmschlagUmschlag.
unterschlagenunterschlagen.
vorschlagenvorschlagen.

• Schlamm
{H}: der Schlạmm - --- = putik.

• schlank
{E} =balingkinitan.

• Schlange (1)
{H}: die Schlạnge - die Schlạngen = ahas.
Schlạnge (2) = pila. Schlange stehen. = Pumila.

• schlau
{E} ☺ (≈klug) = matalino.
Schlauberger, Schlaumeier{Hz 👩} = taong umiisip na nagkakaalam ng lahat, pero may kulang na alam.

• Schlauch
{H}: der Schlauch - die Schläuche = tubong goma.
Wạsserschlauch{Hz,} =gomang pandilig.

• schlecht
{E} = masama, di-magaling.
verschlẹchtern {Zr/f} = pasamain.

• schleppen
{Zr} = magdala ng mabibigat na bagay.
ạbschleppen {Zr/l} =humila (ng sasakyan).

 schließen (1) {Zu}: du schließt - ich schloss - ich habe geschlossen = tapusin. Er schließt die Versammling. = Tinapos niya ang pagpupulong.
schließen (2) {Zu} = mahinuha.
schließen (3) {Zu} = saraduhin.
Schloss (1) {H}: das Schlọss - die Schlọ̈sser (Tür) =susian.
Schloss (2) {H} (Gebäude; ≠Burg) = napakalaking magandang gusali, karaniwan may parke, tahanan ng maharlika ( kuta ). Schloss Bellevue, Berlin (Amtssitz des Bundespräsidenten). = Puwesto ng Pangulo ng Alemanya.
aufschließen {Zu/l} = buksan ang susian ng pinto.
ausschließen {Zu/l} = huwag isama. Das ist ausgeschlossen. = Hindi puwedeng nmangyari at hindi nangrari ito.
verschließen {Zu/l} = saraduhin ang susian ng pinto.
zuschließen {Zu/l} = saraduhin ang susian ng pinto.
Schluss (1) {H}: der Schlụss - --- (Ende) = wakas, tapusan. Schluss jetzt! = Tapos na.
Schluss (2) {H}: der Schlụss - die Schlụ̈sse (Folgerung) = paghihinuha.
Schlụ̈ssel {H}: der Schlụ̈ssel - die Schlụ̈ssel = susi.
Ạbschluss {H} = katapusan.
Verschlụss {H} = takip.
schließlich {U} = sa wakas.
ausschließlich {U} = para lamang, tangi lamang.
Schlụ̈sselbund {Hz}: der Schlụ̈sselbund - die Schlụ̈sselbunde = palasusian.
Schlụ̈sselloch { Hz} = butas sa (makalumang) susian ng pinto (puwedeng sumilip sa loob ng silid).
aufschließenaufschließen.
beschließenbeschließen.
entschließenentschließen.
einschließeneinschließen.
HausschlüsselHaus.
SchlossparkPark.

• schlimm
{E} = masama, di-magaling. Eine schlimme Krankheit. = Masamang karamdaman.

• schlucken
{Zr} =lumunok.
sich verschlucken {Zr/f} = mabitalukạn.
Schlụck {H}: der Schlụck - die Schlụcke = lunok, lagok, sipsip.
Schlụckauf {H}: der Schlụckauf - --- = sinok.

• schmal
{E} = makitid.

• schmecken
{Zr} = "maglasa nang masarap". Das Essen schmeckt mir. = Masarap ang pagkain [sa akin]. Der Kaffee schmeckt nicht, er ist zu dünn. = Di-masarap ang kape, masyadong mahina ito. Mir schmeckt heute nichts. = Ngayon ayoko kahit anong pagkain.
Geschmack (1) {H}: der Geschmack - --- = lasa. Kaffe hat einen bitteren Geschmack. = May mapait na lasa ang kape.
Geschmack (2) {H}: der Geschmack - die Geschmäcke = kakayahang pumili ng magkakatugmang suot o magkakatugmang kasangkapan at palamuti sa bahay; atbp. Er hat einen guten Geschmack. = Magaling ang Geschmack niya. Die Geschmäcke sind verschieden. = Magkakaiba ang Geschmäcke [ng magkakaibang tao].
geschmạckvoll {E} = masining; mga bagay na magkakatugma. Geschmackvolle Einrichtung. = Mga kasangkapan at palamuting magkakatugma.
geschmạcklos {E} = mga bagay na di-magkakatugma. Geschmacklose Bemerkung. = Di-magkabagay at nagpapasakit na puna.

• schmelzen
{Zr} =malusaw.

• Schmerz
{H}: der Schmẹrz - die Schmẹrzen (∼ Weh) = kirot.
KopfschmerzenKopf.
ZahnschmerzenZahn.

• Schmetterling
{ H} = paruparo.

• schminken)
{Zr}.
sich schminken = pagandahin sa sarili, 'to put on make-up'. {Zr}.
Schmịnke = pampaganda, mek-ap, 'make-up'. {H}.

• schmücken
= magpalamuti. {Zr}.
Schmuck = alahas.
{H}: der Schmuck - ---.

• Schmutz
{H}: der Schmụtz - --- = dumi.
schmụtzig {E} = marumi. Deine Schuhe sind schmutzig. = Marumi ang sapatos mo. Schmutzige Geschäfte. = Gawaing marumi (masama).

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/desch.html

(•• schn)


• Schnabel
{H}: der Schnabel - die Schnäbel = tuka ng ibon.
Grünschnabelgrün.

• schnarchen
{Zr} =mamuga.

• Schnauze
{H}: die Schnauze - die Schnauzen = "matangos" na bibig ng hayop (hb. aso).
sich schnäuzen {Zr} (≈ Nase putzen) = suminga.
Schnute {H} = die Schnute - die Schnuten = paglabi. Eine Schnute ziehen. = Lumabi.

• Schnecke
{H}: die Schnẹcke - die Schnẹcken = sus.

• Schnee
{H}: der Schnee - --- = niyebe. = Im nördlichen Europa sind im Winter oft die Dächer mit Schnee bedeckt. Sa hilaga ng Europa, sa taglamig ay malimit na balot ng niyebe ang bubungan.
schneien {Zr} = umulan ng niyebe.
schneeweiß {E} = kasingputi ng niyebe.
SchneebesenBesen.

• schneiden
{Zu}: du schneidest - ich schnịtt - ich habe geschnịtten = gumupit. Haare schneiden. = Gumupit sa buhok.
Schnịtt {H}: der Schnịtt - die Schnịtte =gilit.
Schnịtte {H}: die Schnịtte - die Schnịtten (∼Scheibe) =gayat. Eine Schnitte Brot. = Gayat ng tinapay.
Aufschnitt {H} = Ginayat na karne oWurst bilang palaman sa tinapay (sa Inggles cold cuts).
Schnịttwunde { Hz} = gilit (sugat).
AbschnittAbschnitt.
Durchschnittdurch.
SchnittkäseKäse.
SchnittmusterMuster.

• schnell
{E} = mabilis, matulin. Ich war der Schnellste beim Weglaufen. = Pinakamabilis ako habang paglayas. Ich mache noch schnell das Fenster zu. = "Sasaraduhin ko pa nang mabilis ang bintana." = Sandali lang, sasaraduhin ko pa ang bintana [bago umalis].

• Schnupfen
{H}: der Schnụpfen - die Schnụpfen = sipon.

• schnüren)
{Zr}.
Schnürsenkel {Hz}: der ...senkel - ...senkel = sintas.

• Schokolade
{H/MX}: die Schokolade - die Schokoladen (≠ Kakao) = matigas na matamis na yari sa kakaw, asukal at maaaring gatas.

• schon
{U} = na (mas madalang na ginagamit ang schon sa Aleman kaysa sa na sa Filipino). Ich bin schon groß. = Malaki na ako. Meine Großmutter ist schon gestorben. = Namatay na ang lola ko.

• schön
{E} = maganda. Die Rosen sind schön. = Maganda ang rosas. Schönes Wetter. = Magandang panahon (sa Alemanya: mainit-init, maaraw at walang ulan).
bịldschön {E} = "maganda parang larawan" = napakaganda.
Dankeschöndanken.

• Schöpfer
(Erschaffer) →schaffen.

• schräg
{E} = pahilis.
Schrägstrich {Hz} ( / )= pahilis na guhit.

• Schrank
{H}: der Schrạnk - die Schrạ̈nke = aparador.
Einbauschrank {Hz} = Schrank na itinayo sa loob ng pader ng silid.
Kleiderschrank {Hz} = Schrank para sa damit, aparador.
Kụ̈chenschrank {Hz} = Schrank sa kusina. =paminggalan.
AktenschrankAkte.
Kühlschrankkühl.

• Schranke
{H}: die Schrạnke - die Schrạnken = harang.
Beschrạ̈nkung {H}, Einschrạ̈nkung {H} = paghihigpit.
beschränkt {E} = may-takda.
Bahnschranke {Hz,} = harang sa riles.

• Schraube
{H}: die Schraube - die Schrauben = tornilyo.
der Schraubendreher {Hz}: der Schraubendreher - die Schraubendreher = "pang-ikot sa tornilyo" = En:: screw-driver.

• Schreck
{H}: der Schrẹck - die Schrẹcken =gulat.
erschreckenerschrecken.

• schreien
{Zu}: du schreist - ich schrie - ich habe geschrieen = sumigaw, humiyaw.
Schrei {H}: der Schrei - die Schreie = sigaw, hiyaw.
ạnschreien {Zu/l} = paghiyawan.
Geschrei {H}: das Geschrei - --- = pagsigaw.

• schreiben
{Zu}:: du schreibst - ich schrieb - ich habe geschrieben = sumulat. Ich schreibe dir eine Nachricht (SMS o.Ä.). = Susulatan kita ng mensahe.
Schreiben (1) { H//ZN} = pagsulat. Lesen und Schreiben. = Pagbasa at pagsulat.
Schreiben (2) { H/H//ZN} = sulat, sinulat (liham atbp.). Ich habe die Schreiben erhalten. = Natanggap ko ang mga sulat.
Schrịft {H}: die Schrịft - die Schrịften = sulat; akda. Die Schriften von Humboldt. = Mga akda ni Humboldt.
Schreibung {H} = pagbaybay (ng isang salita).
beschreiben {Zu/f} = maglarawan (sa salita).
Beschreibung {H} = Paglalarawan (sa salita).
Rẹchtschreibung {Hz} = baybay, palabaybayan.
Schreibschrift {Hz} = bilugang sulat.
Hạndschrift {Hz} = sulat-kamay. Seine Handschrift ist schlecht. = Masama ang sulat-kamay niya.
Überschrift {Hz} = pamagat.
Unterschrift {Hz} = lagda.
Schreibmaschine {Hz} = makinilyạ.
Schrịftsteller {Hz 👩,} =mangangatha.
Gutschrift, LastschriftBank.

• schreiten
{Zu}: du schreitest - ich schrịtt - ich bin geschrịtten = lumakad sa maayos na hakbang.
Schrịtt {H}: der Schrịtt - die Schrịtte = hakbang.
Fọrtschritt {Hz} = pagtutuloy na may pag-unlad.

• Schub
schieben.

• schüchtern
{E} = maingat,  mahiyain ,  matakutin .

• Schuh
{H}: der Schuh - die Schuhe = sapatos.
Schlịttschuh {Hz} = En:: skate (sa yelo).
Schuhgröße {Hz} = sukat na sapatos.
LederschuhLeder.

• Schuld (1)
{H}: die Schụld - --- = kasalanan.
schụld, schụldig {E} = May kasalanan. Daran bin ich nicht schuld. = Wala akong kasalanan para doon.
Schụld (2) {H}: die Schụld - die Schuḷden = utang. Wir haben keine Schulden mehr auf dem Haus. = Wala na kaming utang sa bahay.
beschụldigen {Zr/f} = pagbintangan.
entschuldigenentschuldigen.

• Schule
{H}: die Schule - die Schulen = paaralan.
Schüler {H 👩} = mag-aaral.
Gạnztagsschule {Hz} = "paaralan sa buong araw" = Paaaralang may aralin sa umaga at hapon.
Hochschule {Hz, } = paaralang mataas (hb. pantasan).
Schulaufgabe {Hz} = takdang-aralin.
Schulbank {Hz} = Mesa at upuan sa paaralan. Er hat lange die Schulbank gedrückt." = "Pinindot niya nang matagal ang upuan sa paaralan." = Masyadong matagal na pumasok siya sa paaralan.
Schulbuch {Hz} = aklat na pampaaralan.
Schulhof {Hz} = bakuran ng paaralan.
SchulferienFerien.
SchulfreundFreund.

• Schuppen
{H}: der Schụppen - die Schụppen = kamalig (karaniwang yari sa kahoy, karaniwang hindi para sa kalakal).
Schuppen {H} ☺ = mahinang klase ng restawran.

• Schüssel
{H}: die Schụ̈ssel - die Schụ̈sseln = mangkok.
Sụppenschüssel {Hz} = mangkok na malaki (para sa sopas).
Wạschschüssel {Hz} = "mangkok para paglaba" = palanggana.

• schütteln
{Zr} = kumalog.
KopfschüttelnKopf.

• schützen
{Zr} = magtanggol; mangalaga.
Schutz {H}: der Schutz - --- = pagtatanggol.

• schwach
{E}: schwạch - schwạ̈cher - am schwạ̈chsten = mahina.
Schwạ̈che {H} = kahinaan.

• Schwager
{H}: der Schwager - die Schwäger = bayaw.
Schwägerin {H}: die Schwägerin - die Schwägerinnen = hipag.

• Schwanz
{H}: der Schwạnz - die Schwạ̈nze = buntot.
PferdeschwanzPferd.

• schwarz
{E} = itim. Schwarz-Rot-Gold. = Itim-pula-ginto (watawat ng Alemanya). Schwarzer Kaffee. = Kapeng walang gatas at walang asukal.
Schwạrzfahren {Hz}: das Schwạrzfahren - --- = pagsakay sa tren walang bayad.
Schwạrzwald {Hz} = "gubat na itim". Kabundukan sa timog-kanluran ng Alemanya.
SchwarzbrotBrot.
SchwarzmarktMarkt.

• schwatzen
{E} = magdaldal.
Geschwạ̈tz {N}: das Geschwạ̈tz - --- = daldal

• Schweiß
schwitzen.

Schwein {H}: das Schwein - die Schweine = baboy.
SchweinefleischFleisch.

• schweißen
= magkabit ng mga pirasong metal sa pamamagitan ng pampahinang sa init. Halos parehas ang uri ng metal ng pampahinang at ng pirasong metal. Palusawin ang gilid ng pirasong metal at ang pampahinang. {Zr}.
Schweißgerät = panghinang. {Hz}.
Schweißdraht = pampahinang. {Hz}.

Schweiz {H}: die Schweiz - --- = Suisa.
Schweizer, schweizerisch {E} = Suiso. Die Sprache in den meisten Schweizer Kantonen ist Deutsch. = Aleman ang wika sa karamihan ng mga lalawigan sa Suisa.
Schweizer {H 👩} = Suiso, Suisa (tao).

• schwer
{E} = mabigat, mahirap. Die Tasche ist schwer. = Mabigat ang supot. Es ist schwer, einen Parkplatz zu finden. = Paradahan ang mahirap makita.
schwierig {E} = mahirap, mabigat. Eine schwierige Arbeit. = Trabahong mahirap. Es ist schwierig, einen Parkplatz zu finden. = Paradahan ang mahirap makita.
Schwierigkeit { H} = hirap, kahirapan, paghihirap.
Schwerpunkt {Hz} = tampok, gitna ng bigat.
Beschwerde Beschwerde.

• Schwester (1)
{H}: die Schwẹster - die Schwẹstern (⊥ Bruder) = kapatid na babae. Meine Schwester ist Lehrerin. = Guro ang kapatid kong babae.
Geschwịster {H}: --- - die Geschwịster = mga kapatid (lalaki at babae).
Schwẹster (2) {H} = nars. Die Schwester arbeitet im Krankenhaus. = Nagtatrabaho ang nars sa ospital.
Krankenschwesterkrank.

• schwimmen
{Zu}: du schwịmmst - ich schwọmm - ich habe geschwọmmen, ich bin geschwọmmen = lumangoy, lumutang. Ich kann schon schwimmen. = Marunong na akong lumangoy. Ein Stück Holz schwimmt im Wasser. = Lumulutang ang piraso ng kahoy sa tubig.
Schwịmmbad { Hz} = languyan.

• schwindeln
{Zr} =manuba.
Schwịndel (1) {H} (Täuschung) = suba.
Schwịndel (2) {H}: der Schwịndel - die Schwịndel (Gefühl) = hilo.
Schwịndler {H 👩} = manunuba.
schwịndlig {H} = nahihilo. Mir ist schwindlig. = Nahihilo ako.

• schwinden
{Zr}: du schwindesr - ich schwạnd - ich bin geschwụnden = maglaho.
verschwịnden {Zu/f} =lumayas.
Verschwịnden {H/Z} = paglayas.

schwitzen {Zr} = magpawis.
Schweiß {H}: der Schweiß - --- = pawis.

• schwül
{E} = mabanas.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/descn.html

(•• se)


• sechs
{E} (6) = anim.
sẹchste {E} (6.) = ikaanim.
sẹchzehn {E} (16) = labing-anim.
sẹchzig {E} (60) = animnapu.

• See (1)
{H}: die See - die Seen = dagat.
See (2) {H}: der See - die Seen = dagat-dagatan, lanaw.
Seemann { Hz} = mandaragat.
Nọrdsee {Hz, }.
Ọstsee {Hz, }.

• Seele
{H}: die Seele - die Seelen = kaluluwa.

• Segel
{H}: das Segel - die Segel = layag.

• Segen
{H}: der Segen - die Segen = kapalaran; pagpapala.

• sehen
{Zu}: du siehst - ich sah - ich habe gesehen (∼schauen, ∼gucken ☺) = tumingin, makita. Ich sehe (schaue, gucke) ihn. = Nakikita ko siya. Ich sehe nicht gut. = Hindi magaling ang tingin ko. Ich habe den Krimi gesehen. = Nanood ako ng pelikula ng tiktik. Siehst du? ☺ = "Tinitingnan mo ba?"
Sịcht {H}: die Sịcht - (die Sịchten) = layong abot ng tanaw.
ạnsehen {Zu/l} (∼ anschauen, ∼ gucken ☺) = tingnan. Ich habe [mir] die Bilder angesehen (angeschaut, angeguckt). = Tiningnan ko ang mga retrato.
aussehen {Zu/l} (∼ ausschauen) = makatulad. Du siehst (schaust) gut aus. = Mukha kang magaling. Der Tisch sieht nett aus. = Maganda ang mesa.
zusehen {Zu} (∼ zuschauen, zugucken ☺) = manood (walang gawa o tulong na sarili). Ich habe die Wohnung sauber gemacht, und du hast zugesehen (zugeschaut, zugeguckt). = Lininis ko ang bahay, at ikaw ang nanood.
"Sieh mal zu ..." = Bahala ka. Sieh mal zu, wie du an Geld kommst. = Bahala ka kung paano kukuha ka ng pera.
Aussicht (1) {H} = pagkakataon. Gute Aussichten. = Magaling na mga pagkakataon.
Aussicht (2) {H} = tanawin. Schöne Aussicht. = Magandang tanawin.
Gesịcht {H}: das Gesịcht - die Gesịchter = mukha.
Versehen { H//H/Z} =pagkakamaling di-sinisadya.
Wiedersehen {H/Z}. Auf Wiedersehen. = "Hanggang pagkikita ulit." "Wiedersehen macht Freude." = "Gumagawa ng galak ang pagkikita ulit." = Dapat ibalik ang inihiram.
sịchtbar {E} = nakikita.
siehe = tingnan sa. Siehe Seite 10. = Tingnan sa pahina 10.
versehentlich {E} = hindi sinisadya.
Fẹrnseher {Hz,} = "Pangkitang malayo." = Tibi. Mach den Fernseher aus. = Patayin mo ang tibi.
Gesịchtsausdruck {Hz} = hitsura ng mukha.
AbsichtAbsicht.
RücksichtRücksicht.
vorsehenvorsehen.

• sehr
{U} = lubha, napaka-...
Die Rosen sind sehr schön. = Napakaganda ang rosas. Sehr schön! = Talagang magaling! Das ist sehr schön. = Talagang magaling ito.

• Seide
{H}: die Seide - die Seiden = sutla, seda.

• Seife
{H}: die Seife - die Seifen = sabon.

• Seil
{H}: das Seil - die Seile = lubid. Das Seil ist gerissen. = Lagot ang lubid.
seilspringen {Zu/l}: [du springst Seil] - - ich bin seilgesprungen =magluksung-lubid.
Seilspringen {H/Z} = pagluluksung-lubid.
Sprịngseil {Hz,} = luksong-lubid.

• sein (1)
{Zu}: du bist - ich war - ich bin gewesen {✿ 3.9} = Walang katumbas sa Filipino. Du bist krank. = May-sakit ka. Wir sind zu Hause. = Nasa bahay tayo.
sein (2) {Zu} {✿ 3.6} = Pandiwang pantulong para sa pangnagdaang tambalan. Ich bin zur Schule gelaufen. = Lumakad ako sa paaralan.
Bewusstseinbewusst.
PflichtbewusstseinPflicht.

• sein (3)
{F/männlich/sächlich} {✿ 2.5} = kanya, niya (panlalaki, pambagay). Er zieht seine Hose an. = Sinusuot niya ang pantalon [niya]. Das Kind schäft in seinem Bett. = Natutulog sa kama niya ang bata.

• seit
{V3} =buhat noon.

• Seite
{H}: die Seite - die Seiten = tabi, piling; panig; pahina.
Außenseiteaußen.
RückseiteRücken.
Vorderseitevor.

• Sekretär
{H 👩}: der Sekretär - die Sekretäre = kalihim.
Staatssekretär {Hz,} = Pangalawang Kalihim.

• selbst
{F} =pansarili, mismo. Ich habe den Kuchen selbst gebacken. = Ako mismo ang nagluto ng Kuchen. "Selbst ist der Mann." = "Pansarili ang lalaki." = Hindi kailangan ng tulong ang tunay nalalaki.
sẹlbständig {E} = nagsasarili.
sẹlbstverständlich {E} =walang anuman.
Selbstvertrauenvertrauen.

• selten
{E} = madalang, bihira.
Sẹltenheit { H} = kabihiraan.
sẹltsam {E} = bihira.

• Semmel
{H}: die Sẹmmel - die Ṣmmeln (≈ Brötchen).

• senden (1)
{Hr, Hu}: du sendest - ich sendete, sandte - ich habe gesendet, gesandt (Transport) = magpadala.
sẹnden (2) {Hr} (Rundfunk) = magsahimpapawid. Im Rundfunk wird Musik gesendet (gesandt). = Mga tugtog ang isinasahimpapawid ng radyo.
Sẹndung (1) { H} = bagay na ipinadala.
Sẹndung (2) {H} =pagsasahimpapawid (sa tibi o radyo).
Versạnd {H} = pagpapadala.

• senkrecht
{E} (⊥waagerecht) =patayo.

• Sesam
{H}: der Sesam - --- = linga.
SesambrötchenBrot.

• setzen
{Zr} =maglagay.
sich sẹtzen {Zr} (≠sitzen) =makaupo (kilos upang umupo). Ich setze mich auf den Boden. = Kumikilos ako upang umupo sa sahig.
Sạtz (1) {H}: der Sạtz - die Sạ̈tze = pangkat, huwego. Ein Satz Gläser. = Isang huwego ng baso. Fünfter Satz (im Tennis). = Ikalimang laro (sa tenis).
Satz (2) {H} = pangungusap.
Sạtzzeichen {Hz} = bantas.
AbsatzAbsatz.
AnsatzAnsatz.
AufsatzAufsatz.
besetztbesetzt.
durchsetzendurchsetzen.
einsetzeneinsetzen.
ersetzenersetzen.
fortsetzenfortsetzen.
Gegensatzgegen.
GesetzGesetz.
Grundsatzgründen.
übersetzenübersetzen.
Umsatz, umsetzenumsetzen.
UntersetzerUntersetzer.
ZusatzZusatz.

• Sex
{H/La}: der Sẹx - --- |sexus| = Geschlecht (männl. ,weibl., sächl.) . ☺ (Geschlechtsverkehr, ≠ Geschlecht) = pagtatalik.
sexuell {E} = hinggil sa pagtatalik.
Sexualkunde {Hz} = aralin tungkol sa pagtatalik.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dese_.html

(•• si)


• sicher
{E} = tiyak, ligtas; halata, sigurado. Ich bin mir ganz sicher. = Tiyak na tiyak ako. Auf der Bank ist das Geld sicher. = Ligtas ang perang nasa banko. Sie ist sicher nicht zu Hause. = Sigurado hindi nasa bahay siya. Hast du ihm das wirklich gesagt? Ganz sicher. = Talaga bang sinabi mo ito sa kanya? Talagang-talaga.
versịchern {Zr/f} = magseguro.
Sịcherheit { H} = kaligtasan.
Sịcherung { H} = fuse.
Versịcherung {H} = seguro; paseguruhan.
sicherlich {U} = siguro.
SicherheitsnadelNadel.

• Sicht
sehen.

• sie
{F/weiblich} {✿ 2.4} = siya (pambabae). Die Hose ist schmutzig. Sie ist schmutzig. = Marumi ang pantalon. Marumi ito.

• sie (2)
{F/Mehrzahl} {✿ 2.4} = sila. Die Hosen sind schmutzig. Sie sind schmutzig. = Marumi ang mga pantalon. Marumi ang mga ito.

• Sie
{F} {✿ 2.6} = po kayo. Frau Schneider, kommen Sie bitte herein. = Ginang Schneider, pumasok po kayo.

• Sieb
{H}: das Sieb - die Siebe = salaan

• sieben
{E} (7) = pito.
siebenter {E} (7.) = ikapito.
siebzehn {E} (17) = labingpito.
siebzig (70) = pitumpu.

• Sieg
{H}: der Sieg - die Siege = tagumpay.
siegen {Zr} = magtakumpay, manalo.
Sieger {H}: der Sieger - die Sieger = panalo.

• Signal
{H}: das Signal - die Signale = senyas.
Warnsignal {Zr} = hudyat.

• Silbe
{H}: die Silbe - die Silben = pantik.

• Silber
{H}: das Sịlber - --- = pilak.
sịlbern {E} = yari sa pilak, mapilak.

• Silvester
{H}: der Silvẹster - --- (31. Dezember) = Bisperas ng Bagong Taon.

• singen
{Zu}:: du sịngst - ich sạng - ich habe gesụngen = umawit, kumanta. Er singt gut. = Magaling siyang umaawit. Das Kind spielt singend im Garten. = Kumakantang naglalaro ang bata sa halamanan.
Sạ̈nger {H 👩} = mang-aawit.
Gesạng {H}: der Gesạng - die Gesạ̈nge = pag-aawit.

• sinken
{Zu}:: du sịnkst - ich sạnk - ich bin gesụnken = lumubog. Das Schiff ist gesunken. = Lumubog ang barko. Der Wasserstand sinkt nach der langen Trockenheit. Bumababa ang taas ng tubig pagkatapos ng matagal na panahong tuyo.
versịnken {Zu/f} = lumubog. Die Sonne versinkt im Meer. = Lumulubog ang araw sa dagat. Ich versinke im Schmutz. = "Lumulubog ako sa dumi." = Maraming dumi sa aking lugar.

• Sinn (1)
{H}: der Sịnn - die Sịnne = pandinig, panlasa, paningin, pangamoy, pakiramdam.
Sịnn (2) {H}: der Sịnn - --- = diwa, kabuluhan, kahulugan. Das macht keinen Sinn. = Hindi ito makabuluhan.
Gesinnung {H} = matibay na paniniwala.
sinnvoll {E} = makabuluhan, may kahulugan.
sinnlos {E} = makabuluhan, walang-kahulugan.
sinnlich {E} =pangkatawan,malibog.
besinnunslos {E} = walang-malay-tao.
Leichtsinnleicht.
Starrsinnstarren.

• Sintflut
{H}: die Sịntflut - --- = diluyo.

• Sirup
{H}: der Sirup - --- =arnibal.

• Situation
{H}: die Situation - die Situationen = kalagayan.

• sitzen
{Zu}: du sịtzst - ich saß - ich habe gesessen (≠ setzen) = umupo. Wir sitzen gemütlich am Frühstückstisch. = Umuupo kami nang gemütlich sa mesa habang agahan ("mesang pang-agahan").
Sịtz {H}: der Sịtz - die Sịtze = upuan sa sasakyan.
Vọrdersitz {Hz,}= upuan sa harap sa awto.
Rụ̈cksitz {Hz}= upuan sa likod sa awto.
Sịtzplatz (1) {Hz} = upuan (hb. sa treno, bus).
Sịtzplatz (2) {Hz} = grupo ng upuan sa halamanan.
besitzenbesitzen.

• Skala
{H/It}: die Skala - die Skalen = antas ng pasahod.

• Ski
{H/No}: der Ski - die Skier. Ski fahren.

• Skizze
{H/It}: die Skịzze - die Skịzzen =krokis.
skizzieren {Zr} = gumuhit.

• so
{U} = ganito, gayon, "talagang". Das habe ich mir so gedacht. = Inisip ko iyon ganito. Das war so schlimm. = Talagang masama ito.
sofọrt {E} = agad.

• Sofa
= sopa, 'sofa' = mahabang malambot na upuang may sandalan.
{H/Ar}: das Sofa - die Sofas.

• Sohn
= aaa.
{H} (⊥ Tochter): der Sohn - die Söhne = anak na lalaki.

• sollen
{Zr} {✿ 3.10} = dapat, kailangan (kasalukuyan: marahil na tutuparin, pangnagdaan: yata hindi tuparin). Ich soll Kartoffeln für meine Nachbarin kaufen. = Dapat akong bumili ng patatas sa kapitbahay ko. Ich sollte sparsamer sein. = Dapat ako mas matipid (baka hindi ako magiging matipid). Was soll das? ☺ = Bakit ito ginagawa?

• Sommer
{H}: der Sọmmer - die Sọmmer (21. Juni - 23. September) = tag-init.

• sondern
{B} = kundi. Er heißt nicht Müller, sondern Schulze. = Hindi Müller ang apelyido niya, kundi Schulze.
sọnst {U} = at baka.
sọnstig {E} = iba pa.
besonderebesondere.

• Sonne
{H}: die Sọnne - die Sọnnen = araw sa langit.
Sọnntag {Hz} = Linggo.
Sọnnenaufgang {Hz} = sikat ng araw.
Sọnnenbad {Hz} = pagpapabilad.
Sọnnenuntergang {Hz} = paglubog ng araw.
Sọnnenstrahl {Hz} = sinag ng araw, silahis.
Sọnnenfinsternis {Hz} = paglalaho ng araw.

• sorgen für
{Zr} = magmalasakit, mag-alaga.
sich sọrgen{Zr} = bumahala.
versọrgen {Zr/f} = magbigay.
vorsorgen {Zr/f} = maglaan.
Sọrge {H}: die Sọrge - die Sọrgen = pag-aalaga; pagkabahala.
Vorsorge {Hz} = paglalaan.
Sọrgfalt {Hz}: die Sorgfalt - --- = ingat.
vorsorglich {H} = bilang pag-iingat.
sọrgfältig {E} = maingat.
FürsorgeFürsorge.

• Soße
{H/Fr} = sarsa.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/desi_.html

(•• sp)


• spalten
{Zr} =magbiyak, magsibak.
Spạlt {H}: der Spạlt - die Spạlte = biyak;singit.
Spạlte {H}: die Spạlte - die Spạlten = pitak, tudling.
Türspalt, Türschlitz {Hz} =siwang.

• spannen)
{Zr}.
gespạnnt {E/Z} ☺ (∼ erwartungsvoll) = mausisa.

• sparen
{Zr} = magtipid; mag-impok. Zeit sparen. = Magtipid sa panahon. Beim Einkauf sparen. = Magtipid sa pamimili. Auf der Bank für die Zukunft sparen. = Sa bangko mag-impok ng kuwarta sa kinabukasan.
sparsam = matipid.
Sparkasse, SparkontoBank.

• Spaß
{H} = saya.

• spät
{E} = di-maaga,huli. Wie spät ist es? = Anong oras na? Ich bin spät dran. ☺ = Nahuhuli na ako.
sich verspäten {Zr/f} = mahuli.

• spazieren
{Zr} = magmasyal (paglakad).
Spaziergang {Hz} = pasyal (paglakad).

• Speichel
{H}: der Speichel - --- = laway.

• Speicher
{H}: der Speicher - die Speicher = imbakan.

• Speise
{H}: die Speise - die Speisen = pagkain na inihanda, putahe.
Vorspeise {H} = unang Speise.
Hauptspeise {Hz} = ulam.
Nachspeise {H} (≈ Nachtisch) {Hz} = panghimagas.
Speisekarte {Hz} = talaan ng mga putahe sa restawran.
SpeiseölÖl.

• Spende
{H}: die Spẹnde - die Spẹnden = abuloy.

• spezial
{E} = itinatangi; pasadya.
Spezialität {H}: die Spezialität - die Spezialitäten = bagay na itinatangi; katangian.

• Spiegel
{H}: der Spiegel - die Spiegel = Salamin (sa pader o sa kamay).
Spiegelbild { Hz} = anino.
SpiegeleiEi.

• spielen
{Zr} = maglaro. Die Kinder spielen verstecken. = Naglalaro ng taguan ang bata. Ich spiele mit den Katzen. = Pinaglalaro ko ang mga pusa. Vor dem Dom hat eine Kapelle gespielt. = Sa harap ng katedral may bandang tumutugtog.
Spiel {H}: das Spiel - die Spiele = laro; laban (sa isport); pagbabaraha.
Spieler H: der Spieler - die Spieler = kalaro.
Spielfeld {Hz} = loob ng laruan kung nasaan ang laban.
Fußballspiel {Hz} = laban sa Fußball.
BeispielBeispiel.
PfänderspielPfand.
SpielkartenKarte.

• Spinne
{H}: die Spịnne - die Spịnnen = gagamba.
Spịnnwebe (1) {Hz, }: die Spịnnwebe - die Spịnnweben = sapot ng gagamba.
SpinnennetzNetz.

 spitz {E} =matulis.
Spịtze (1) {H}: die Spịtze - die Spịtzen = tulis.
Spịtze (2) {H} = enkahe ("telang may paulit-ulit na padrong-siwang").
NasenspitzeNase.
SpitznameName.

• Sport
{H}: der Spọrt - (die Spọrtarten) = Isport.
Spọrtanlage {Hz} = malawak na palaruan sa iba't ibang laro.
Spọrthalle { Hz} = lugar para sa isport sa loob ng gusali.
Spọrtplatz { Hz} = lugar para sa isport sa labas (walang bubong), karaniwang may laruan saFußball sa gitna.

• sprechen
Zu: du sprịchst - ich sprach - ich habe gesprọchen = magsalita, mag-usap. Ich spreche gut deutsch. = Nagsasalita ako nang magaling ng Aleman. Wir sprachen über Autos. = Tungkol sa mga awto nag-usap kami.
Sprache {H} = wika. Deutsche Sprache. = Wikang Aleman.
Sprẹcher { H 👩 } = nagsasalita; tagapagsalita.
besprẹchen {Zu/f} = mag-usap.
versprẹchen (1) {Zu/f} (zusagen) = mangako. Ich habe ihm versprochen, ihn anzurufen. = Ipinangako ko sa kanya na tawagan siya.
versprẹchen (2) {Zu/f} (falsch sprechen) = pabayang maling magsabi. Ich habe mich versprọchen. = Pabayang mali ang sinabi ko.
widersprẹchen {Zu/f,} =tumutol.
Gespräch {H}: das Gespräch - die Gespräche = pag-uusap.
Überseegespräch {Hz,} = tawag sa ibayong-dagat.
Ạnsprache {H} = talumpati (hindi matagal).
Aussprache {H} = bigkas.
Besprẹchung {H} = pulong.
gesprächig {E} = masalita.
Mụttersprache {Hz,} = wikang kinagisnan.
entsprechenentsprechen.
Lautsprecherlaut.
SprichwortWort.

• springen
{Zu}: du springst - dch sprang - ich bin gesprungen = tumalon, lumukso, lumundag.
Sprung (1) {H}: der Sprung - die Sprünge (mit den Beinen) = talon, lukso.
Sprung (2) {H} (im Glas) = biyak, basag
Ursprung Ursprung.
SpringbrunnenBrunnen.
seilspringen, Springseil Seil.

• spritzen
{Zr} = magsirit.
Spritze {H}: der Sprịtze - die Sprịtzen ☺(Injektion) = turok. Er hat viele Spritzen bekommen. = Kinuha niya ang maraming turok.
gespritzt {E/Z} = siniritan ng pampatagal atbp. Die Zitronen sind gespritzt. = Siniritan angZitronen.

• Sprung
springen.

• spülen
= magbanlaw; maghugas.
{Zr}. Wir spülen das Geschirr. = Naghuhugas kami ng mga pinggan.
Weichspüler = "pambanlaw sa paglalambot" = 'softener'. (Kung matigas (hart, hindi sa Pilipinas) ang tubig ay magaling ang Weichspüler upang maging mas malambot (weich) ang tubig.) {Hz}
Spülbecken = hugasan sa pinggan. {Hz}.
Spülmittel = sabon sa pinggan. {Hz}.

• Spur
{H}: sie Spur - die Spuren = bakas, landas.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/desp_.html

(•• st)


• Staat
{H}: der Staat - die Staaten = estado.
Staatsangehöriger {Hz/(H+H/E),} = mamamayan.
StaatssekretärSekretär.

• Stab
{H}: der Stab - die Stäbe (∼Stock) = patpat.
Ẹssstäbchen { H} =sipit na Intsik.

• Stachel
{H}: der Stạchel - die Stạcheln = tinik (hindi ng isda).

• Stadt
{H}: die Stạdt - die Stạ̈dte = lungsod.
Hauptstadt {Hz} = punong-lungsod.
Stạdtplan {Hz} = mapa ng lungsod.
Stạdt {H}, Stạdtzentrum {Hz} = gitna ng lungsod. Ich gehe jetzt in die Stadt. = Pupunta na ako sa bayan.

• Stahl
{H}: der Stahl die Stähle = asero (pinatigas na bakal na may idinidagdag na ibang metal).
Stahlwerk {Hz} = pabrika ng asero.

• Stall
{H}: der Stạll - die Stạ̈lle = kulungan sa hayop.

• stammen
{Zr} = manggaling. Er stammt aus Sachsen. = Nanggaling siya sa Sachsen.
Stạmm {H}: der Stamm - die Stämme = lipi, puno ng punong-kahoy.
ạbstammen {Zr/l} = manggaling.
Baumstamm {Hz} = puno ng punong-kahoy.
StạmmkundeKunde.

• Stand
stehen.

• ständ
stehen.

• Stange
{H}: die Stạnge - die Stạngen = mahaba at manipis na patpat (karaniwang bilog).
BohnenstangeBohne.
Lenkstangelenken.

• Stapel
{H}: der Stapel - die Stapel = talaksan. Ein Stapel Papier(e). = talaksan ng (mga) papeles.

• Star
{H}: der Star - die Stare = uri ng ibon.
Grauer Star {E H} = En/Gr:: cataract.

• stark
{E} = malakas. Du bist aber stark. = Talagang malakas ka. Starker Kaffee. = Kapeng matapang.
Stạ̈rke (1) {H}: die Stärke - die Stärken (Kraft)= lakas.
Stạ̈rke (2) {H} (Nahrungsstoff)= gawgaw.
Stromstärke {Hz} = Kapal ng agos na elektrika, sinusukat sa A (Ampere).

• starren
{Zr} =tumitig.
stạrr {E} = matigas.
Stạrrsinn { Hz} = tigas ng ulo.
starrköpfigKopf.

• Stativ
{H/La}: das Stativ - die Stative =salalayan.

• statt
{V2} = sa halip.
stạttdessen {U} = sa halip nito.
WerkstattWerk.

• stattfinden
{Zu/l} (≠geschehen) = mangyari (may tagagawa), idaos. Der Umzug findet auch bei Regen statt. = Idadaos ang parada kahit uulan.

• Stau
{H}: der Stau - die Staus (Straßenverkehr) = siksikan (ng trapiko). Wir stehen im Stau. = Humihinto kami sa siksikan [sa Autobahn].
sich stauen {Zr} = magsiksikan. Die Autos stauen sich bis an die Brücke. = hanggang sa tulay nagsisiksikan ang mga sasakyan.

• Staub
{H}: der Staub - die Staube = alikabok.
Staubtuch { Hz} = basahan sa alikabok (tuyo).
Staubsauger {Hz,}: der Staubsauger, die Staubsauger = panlinis na bakyum.

• staunen
{Zr} = magtaka.
erstaunen {Zr/f} = magtaka.

• stechen
{Zu}: du stichst - ich stach - ich habe gestochen = dumuro; kumagat. Mit einer Nadel stechen. = Durugin ng karayom. Wespen stechen. = Putakti ang kumakagat
Stịch {H} = duro, tusok.

• stecken
{Zr} = "ikabit sa pamamagitan ng aspili". Stecken bleiben. = Patigilin. Das Kind steckt beim Nachbarn. ☺ = Nasa kapitbahay ang bata, baka nagtatago siya.
Stẹcker {H} = pansaksak (kuryente).
Stẹckdose { Hz} = saksakan (kuryente).
BesteckBesteck.
SteckenpferdPferd.
StecknadelNadel.

• stehen
{Zu}: du stehst - ich stand - ich habe gestạnden = tumayo. Ich stehe schon eine Stunde. = Tumatayo na ako nang isang oras. "Ein Männlein steht im Walde." = Lalaking maliit (kabute) ang nakatayo sa gubat (awitin ng bayan). Das steht bei Schiller. = Nasa akda ni Schiller (makata) ito. Der Lippenstift steht dir sehr gut. = Napaganda sa iyo anp pangkulay sa labing ito.
Stạnd (1) {H}: der Stạnd - die Stạ̈nde (Verkaufstand) = tindahan sa palengke.
Stạnd (2) {H} = kalagayan. Der Stand der Dinge. = Kalagayan ng mga bagay.
Ạbstand {H} = agwat, layo.
aufstehen {Zu/l} = bumangon, tumayo. Ich stehe um sechs Uhr auf. Ich stehe um sechs auf. ☺ = Bumabangon ako alas 06:00. Ich bin aufgestanden, als meine Schwiegermutter ins Zimmer kam. = Tumayo ako nang pumasok sa salas ang biyenan kong babae.
stạ̈ndig {E} = lagi.
stạndhaft {E} = matatag.
AnstandAnstand.
austehenausstehen.
bestehenbestehen.
entstehenentstehen.
FamilienstandFamilienstand.
Gegenstandgegen.
ImbissstandImbiss.
KontostandBanken.
UmstandUmstand.
verstehenverstehen.
vorstehenvorstehen.
Wohlstandwohl.
ZustandZustand.

• stehlen
{Zu}: du stiehlst - ich stahl ich habe gestohlen. = magnakaw.
Diebstahl {Hz}: der Diebstahl - die Diebstähle = nakaw.

• steif
{U} = matigas.

• steigen
{Zu}: du steigst - ich stieg - ich bin gestiegen = umakyat.
steigern {Zr} = magparami, magpalaki.
...steig {H}: der ...steig - die ...steige.
...steiger {H 👩}.
Steigerung { H} = pagtaas.
aufsteigen {Zu/l} = umakyat.
aussteigen {Zu/l} =bumaba.
ụmsteigen {Zu/l} = magpalit (ng treno, bus).
BahnsteigBahn.
BergsteigerBerg.
BürgersteigBurg.

• Stein
{H}: der Stein - die Steine = bato.
Steingut {Hz} = gamit (pitsel atbp.) na yari sa tanging luad, halos matibay sa porselana.

• stellen
{Zr} = maglagay. Ich stelle die Pfanne auf den Tisch. = Ilalagay ko ang kawali sa mesa. Kannst du bitte die Uhr stellen? = Puwede mo bang iayos ang orasan?
Stẹlle (1) {H}: die Stẹlle - die Stẹllen = puwesto, lugar, kalagayan. Guten Abend, Vater. = Magandang gabi, Tatay. Heute Abend besuchen wir unseren Freund Hans. = Mamayang gabi dadalaw kami sa kaibigan naming si Hans.
Stẹlle (2) {H} = tauhan sa kumpanya. Fünfzig Stellen werden abgebaut. = Nawawala ng limampung tauhan ang kumpanya.
ausstellen (1) {Zr/l} (Rechnung, Pass) = sulatin (at ibigay).
ausstellen (2) {Zr/l} (Gemälde) = magtanghal.
Ausstellung {H} = tanghalan.
angestellt angestellt.
Anstalt Anstalt.
AbstellkammerKammer.
BaustelleBau.
bestellenbestellen.
darstellendarstellen.
feststellenfeststellen.
Haltestellehalten.
herstellenherstellen.
Schriftstellerschreiben.
vorstellenvorstellen.
ZweigstelleZweig.

• Stern
{H}: der Stẹrn - die Stẹrne = bituin, tala.
Abendstern {Hz} = tala sa gabi, tanglaw-daga.
Fịxstern {Hz} = bituin, tala.
Mercedesstern {Hz} = tala ng Mercedes.

• stets
{U} = palagi.
stetig {E} = patuloy.

• steuern (1)
{Zr} (∼ leiten) =pumatnubay.
steuern (2) {Zr} = umugit.
Steuer (2) {H}: das Steuer - die Steuer =ugit.
Steuer (3) {H}: die Steuer - die Steuern =buwis.
Steuerung { H} = pamamahala.

• Stich
stechen.

• sticken
{Zr} =magburda.
Stickerei{H} = burda.

• Stiefel
{H}: = der Stiefel - die Stiefel = bota.

• Stiel
{H}: = der Stiel - die Stiele = tangkay.

• Stift
{H}: der Stịft - die Stịfte = Pakong walang ulo.
BleistiftBlei.
Buntstiftbunt.
LippenstiftLippe.

• still
{E} = tahimik.
Stịlle {H}: die Stille - --- = katahimikan.

• Stimme
{H}: die Stịmme - die Stịmmen =tinig.
stimmen {Zr}☺ = maging tama. Stimmt das wirklich? = Talaga bang tama ito?
bestimmen bestimmen.
zustimmen zustimmen.

• stinken
{Zu}: du stịnkst - ich stạnk - ich habe gestụnken = bumaho.
Gestank {H}: der Gestạnk - --- = masamang amoy.

• Stirn
{H}: die Stịrn - die Stịrnen = noo.

• Stock (1)
{H}: der Stọck - die Stọ̈cke = patpat.
Stọck (2) {H}, Stọckwerk { Hz} = palapag. Ich wohne im zweiten Stock. = Nakatira ako sa ikatlong palapag.

• Stoff (1)
{H}: der Stọff - die Stọffe = bagay (na walang matibay na hugis, hb. , sangkap.
Stọff (2) {H} = tela.
Kụnststoff {Hz,} = plastic.
Lesestofflesen.
Rohstoffroh.

• stören
{Zr} = makialam, gumulo.
zerstören {Zr/f} = magwasak, sumira.
Störung { H} = paggulo, pag-abala.
Zerstörung {H} = pagwawasak, pagsira.
Störenfried {Hz}: der Störenfried - die Störenfriede = sanggano.

• stolpern
{Zr} = madapa.

• stoßen
{Zu}: du stößt - ich stieß - ich habe gestoßen.
sich stoßen = sumakit ng sarili. Ich habe mir das Knie gestoßen. = Sumakit ako ng tuhod ko.
aufstoßenaufstoßen.

• strafen
{Zr} = magparusa.
Strafe {H}: die Strafe - die Strafen = parusa.
strafbar {E} = maparusahan.

• straff
{E} = banat, mabagting.

• Strahl
{H}: der Strahl - die Strahlen = sinag.
strahlen {Zr} = suminag. Der Reaktorkern strahlt. = Sumisinag ang nuclear core. Das Kind strahlt [vor Freude]. = "Sumisinag ang bata ng galak." = May tuwa at galak ang bata.
Strahlung { H} = kasinagan.
strahlend {E/Z} = masayang ngiti. In strahlender Sonne. = Sa sumisinag na araw.
Rọ̈ntgenstrahlen {Hz} = sinag na X (natuklas ni Konrad Röntgen ang sinag na X).
Wạsserstrahl {Hz} = Tilarok ng tubig.
SonnenstrahlSonne.

• Straße
{H}: die Straße - die Straßen = daan, kalsada.
Goethestraße = Daang [naipangalan kay] Goethe. Konrad-Adenauer-Straße = Daang [naipangalan kay] Konrad Adenauer.
Einbahnstraße {Hz} = daang walang salubong.
Nebenstraße {Hz} = kalsadang hindi mahalaga.
Straßenecke { Hz} = eskina, kanto.
StraßenbahnBahn.
StraßennameName.

• Strauch
{H}: der Strauch - die Sträucher = palumpong.

• Strauß
{H}: der Strauß - die Sträuße = pumpon.
BlumenstraußBlume.

• streben
{Zr} =magpunyagi.
Streber {H 👩} = taong may sobrang pagpupunyagi upang palaging manguna.

• Strecke
{H}: die Strẹcke - die Strẹcken = layo, agwat.

• streichen
{Zu}: du streichst - ich strịch - ich habe gestrịchen (entfernen) =bumura.
Strịch {H}: der Strịch - die Strịche = guhit.
streicheln {Zr} = humaplos, humipo.
streichen {Zu}, ạnstreichen {Zu/l} (Wände) = magpinta.
durchstreichendurchstreichen.
Schrägstrichschräg.
StreichholzHolz.
unterstreichenunterstreichen.

• streiten
= mag-away (sa salita).
{Zu}: du streitest - ich strịtt - ich habe gestrịtten =.
sich streiten = mag-away (sa salita).
{Zu}. Er streitet sich mit seiner Frau. = Nag-aaway sila ng asawa niya.
Streit = away (sa salita).
{H}: der Streit - die Streite.
bestreiten (1) = mag-alinlangan.
{Zu/f} (Zweifel).
bestreiten (2) = magkagugol.
{Zu/f} (Kosten).
streitsüchtig = palaaway. {E}.

• streng
{E} = mahigpit.
anstrengen anstrengen.

• streuen
{Zr} = magbudbod.
Streusel {H}: der Streusel - die Streusel = Palaman sa ibabaw ng Kuchen Yari sa mantekilya, asukal at arina. Inilagay bago lutuin.
SalzstreuerSalz.

• stricken
{Zr} = magniting.

• Stroh
{H}: das Stroh - --- = tuyong damo (sa linang pagkatapos ng ani).
Strohhalm {H} = tuyong bilog na "sanga" ng damo; maliit na hugis-tubong panghithit ng inumin (kahit yari sa plastic).

• Strom (1)
{H}: der Strom - die Ströme =agos; malaking ilog. Ein Strom von Menschen. = "Agos ng tao." = Maraming taong patungong isang dako. Es goss in Strömen. = "Nagbuhos ang ulan parang mga agos." = Napakalakas na umulan.
Strom (2) {H} =daloy ng elektrisidad, kuryente. In Deutschland wird der Strom nur einmal im Jahr abgelesen. = Sa Alemanya, isang beses lang bawat taon binabasa ang kuryente.
Strömung { H} = pag-agos; daloy (sa agham atbp;).
Stromrechnungrechnen.

• Strumpf
{H}: der Strụmpf - die Strụ̈mpfe = medyas.
Strụmpfhose { Hz} = mahabang medyas na may salwal.

• Stück
{H}: das Stụ̈ck - die Stụ̈cke =piraso,kaputol,gayat, bahagi. Ich habe zehn Stück gekauft. = Sampung piraso ang binili ko. Ein Stück Holz. = Kaputol ng kahoy. Ein Stück Kuchen. = Gayat ng Kuchen. Zwei Stück Brot. = Dalawang tinapay.
Frühstückfrüh.
Gepäckstückpacken.
GrundstückGrund.
KleidungsstückKleid.

• studieren
{Zr/La} = mag-aral sa paaralang itaas, halimbawa pantasan; sumuri.
Ginagamit ang salitang zur Schule gehen sa pagpasok sa Allgemeinbildende Schulen.
Mein Sohn studiert in Heidelberg. = Nag-aaral ang anak na lalaki sa [pantasan ng] Heidelberg. Ich studiere den Stadtplan. = Sinusuri ko ang mapa ng lungsod.
Studium {H/La} = pag-aaral sa paaralang itaas.
Studienfach {Hz} = aralin sa Hochschule.

• Stufe
{H}: die Stufe - die Stufen = baitang.
Treppenstufe {Hz,} = baitang ng hagdanan.

• Stuhl
{H}: der Stuhl - die Stühle = upuang walang sandalan sa tabi.
Stuhlbein {Hz} = paa ng upuan.

• stumm
{E} = pipi; tahimik.

• Stunde
{H}: die Stụnde - die Stụnden = oras (na lumilipas). Eine Stunde hat sechzig Minuten. = May 60 minuto bawat oras. Viele schöne Stunden. = Maraming mga oras na maganda.
Überstunde {Hz} = oras na lampas na takdang oras;lamay.
KilowattstundeWatt.

• stützen
{Zr} = umalalay.
unterstụ̈tzen {Zr/f} = magtustos; sumang-ayon.
Unterstụ̈tzung { Hz} = tulong,kalinga.

• Sturm
{H}: der Stụrm - die Stụ̈rme = bagyo.

• Substanz
{H/La}: die Substanz - die Substanzen (≈Stoff, ∼ Masse, ∼Bestandteil) = bagay, materyales.

• suchen
{Zr} = maghanap. Ich suche meine Schlüssel. = Hinahanap ko ang susi ko. Ich suche nach einem Paar grüne Schuhe. = Pares ng sapatos na berde ang hinahanap ko [sa tindahan].
Suche {H} = paghanap.
Sụcht {H}: die Sụcht - die Sụ̈chte =sugapa.
aussuchen {Zr/l} = pumili.
sụ̈chtig {E} = sugapa.
Sehnsucht {H} =pananbik.
besuchenbesuchen.
EifersuchtEifer.
untersuchenuntersuchen.
versuchenversuchen.

• Süden
{H}: der Süden - --- = timog.
südlich {E} = timog.

• Suppe
{H}: die Sụppe - die Sụppen = putaheng may sabaw, sopas. "Da ist ein Haar in der Suppe." = "May buhok sa sopas." = May kahirapang itinago ang panukala. "Und ich muss die Suppe jetzt auslöffeln." = "At ako ang dapat magkutsara (kumain) ang sopas ngayon." = Kahit hindi ako ang mali, ako ang dapat ayusin ang bagay.
Gemüsesuppe {Hz,} = sopas na may gulay.

• süß
{E} = matamis. Süße Schokolade. = Tsokolateng matamis. Das ist aber süß. ☺ = "Matamis" ito (magandang maliit na bagay).
Süßigkeit { H} = (mga) matamis.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dest_.html


T

(•• ta)


• Tadel
{H}: der Tadel - die Tadel =sisi.
tadeln {Zr} = manisi.
tadellos {E} = walang-mali.

• Tag (1)
{H}: der Tag - die Tage (24 Stunden) = araw (24 oras).
Tag (2) {H} (12 Stunden) = araw (12 oras). Tag und Nacht. = Araw-gabi. Guten Tag, Frau Wagner. = Magandang araw, Ginang Wagner. Im Sommer sind die Tage lang. = Matagal ang mga araw sa tag-init (sa Europa).
täglich {E} = araw-araw. Die Zeitung kommt täglich. = Araw-araw dinadala ang pahayagan.
Ạlltag {Hz,}: der Ạlltag - --- = "bawat araw." = buhay sa karaniwang mga araw.
Mịttag {Hz,} = "gitna ng araw" = tanghali.
Nachmittag {Hz,} = "pagkatapos ng tanghali" = hapon.
Montag {Hz} = Lunes. Dienstag = Martes. Mittwoch = Miyerkules. Donnerstag = Huwebes. Freitag = Biyernes. Sạmstag = Sabado. Sonntag = Linggo.
Tagebuch { Hz} = talaarawan.
Tageszeit { Hz} = oras na araw. Zu jeder Tageszeit. = Sa kahit anong oras ng araw.
ạlltäglich {E} = pang-araw-araw.
gạnztägig {E} = sa buong araw (mula sa umaga hanggang sa simula ng gabi).
mịttags {U} = sa tanghali.
nachmittags {U} = sa hapon.
montags {U} = kung Lunes.
FeiertagFeier.
FesttagFest.
Mittagessenessen.
WochentagWoche.
TageslichtLicht.

• Tal
{H}: das Tal - die Täler = lambak, (minsang masikip na) katapagang nasa pagitan ng mga bundok, karaniwang may batis o ilog. Dar Rheintal. = Tal ng ilog Rhein.

• Tante
{H}: die Tạnte - die Tạnten = tiya. In Dresden habe ich eine Tante. = May tiya ako na nakatira sa Dresden.

• tanzen
{Zr} = sumayaw.
Tạnz {H}: der Tạnz - die Tạ̈nze = sayaw.

• tapfer
{E} = matapang.
Tạpferkeit { H} = katapangan.

• Tasche
{H}: die Tạsche - die Tạschen = (1) supot, (2) bulsa.
Hạndtasche {Hz,} = supot (sa pagdala sa kamay).
Hosentasche {Hz,} = bulsa sa pantalon.
Tạschentuch { Hz} = panyo.
TaschenlampeLampe.

• Tasse
{H}: die Tạsse - die Tạssen = tasa.

• tasten
{Zr} =umapuhap.
Tạste {H}: die Tạste - die Tạsten = pampindot.

• Tat
{H}: die Tat - die Taten = gawa.
Täter {H 👩} = taong tumutupad sa tanging gawa.
Tätigkeit { H} = gawa, paggawa.
tätig {E} = abalạ.
Tatsache { Hz} = katotohanan, tunay na nangyari.
tatsächlich {E, U/E} = tunay; talaga. Die tatsächlichen Verhältnisse. = Tunay na kalagayan. Es hat tatsächlich geregnet. = Talagang umulan.
ZutatZutat.

• Tau
{H}: der Tau - --- = hamog.
auftauen {Zr/l} = magpalusaw. Ich taue die Brötchen aus dem Tiefkühler auf. = Nagpapalusaw ako ng Brötchen na galing sa yeluhan.

• taub (1)
{E} (Gehör) = bingi.
taub (2) {E} (Muskel) = ngalạy.
taubstumm {E} = bingi't pipi.

• Taube
{H} = kalapati.

• tauchen
{Zr} = sumisid.
auftauchen {Zr/l} = sumulpot.
ụntertauchen {Zr/l} = mawala kung hinahanap ng pulis o ng kahit sino.
Taufe {H} = binyag.

• taugen
{Zr} = maging magaling. Das Programm taugt nichts. Panggit ang palatuntunan.
Taugenichts {Hz} = taong hindi magaling ng kahit ano.

• tauschen
{Zr} = magpalit.
Tausch {H}: der Tausch - die Tausche = pagpapalit.
vertauschen {Zr/f} = magpalit.
täuschen täuschen.

• täuschen
{Zr} = manlinlang.
vortäuschen {Zr/l} =magkunwari. Vor der Prüfung habe ich eine Krankheit vorgetäuscht. = Bago dumating ang pagsusulit ay nagkunwari akong may sakit ako.
Täuschung { H} = panlilinlang.
enttäuschen enttäuschen.

• Tausend
{H}: das Tausend - die Tausende = libo.
eintausend {E} (1000) = sanlibo.
Jahrtausend {Hz,} = libong taon. Mit dem Jahr 2001 begann das neue Jahrtausend. = Ang taon 2001 ang simula ng bagong libong taon.

• Technik (1)
{H/Gr}: die Tẹchnik - die Tẹchniken = praktikal na mga pagkakaalam na pang-industriya, En:: <technology>.
Tẹchnik (2) {H} = paraan; pamamaraan.
Tẹchniker { H 👩} → Ausbildung.
tẹchnisch {E} = tekniko. Technische Hochschule → Ausbildung.
Technologie {H} = agham ng mga pamamaraang pang-industriya, (≠ En:: <technology>).

• Tee
{H}: der Tee - --- = tsa.
Kräutertee {Hz,} = tsang-halaman (katulad ng pito-pito).

• teilen
{Zr} = maghati.
Teil (1) {H}: der Teil - die Teile = bahagi.
Teil (2) {H}: das Teil - die Teile = bukod na bahagi ng isang kabuuan.
einteilen {Zr/l} = paghiwalain.
teilnehmen {Zu/l} = dumalo; sumama.
verteilen {Zr/f} = ipamigay.
Teilung { H} = paghahati.
Ạbteilung {H} = larangan.
Einteilung {H} = pag-uuri.
Verteilung {H} = pamimigay.
Teilnehmer {Hz 👩, } = kasali.
Bestandteilbestehen.
Hinterteilhinten.
KörperteilKörper.
mitteilenmitteilen.
NachteilNachteil.
urteilenurteilen.
VorteilVorteil.

• Telefon
{H}: das Telefon - die Telefone = telepono.
Mobiltelefon {Hz} = selpon, cellular phone.
Handy {H}: das Handy - die Handys ☺ = selpon, cellular phone.
Telefonnummer {Hz} = bilang ng telepono.

• Teller
{H}: der Tẹller - die Tẹller = pinggan, plato. Hole bitte vier große Teller. = Pakikuha mo ang apat na pinggang malaki.
Sụppenteller {Hz,} = Pinggang malukong.

• Terasse
{H}: die Terạsse - die Terạssen (≠ Balkon) = terasa (dugtong sa labas ng bahay, sa palapag na ibaba).

• Teppich
{H}: der Tẹppich - die Tẹppiche = alpombra.
TeppichbodenBoden.

• teuer
{E} = Mahal, mahalaga. Das Essen war nicht teuer, aber der Wein war sehr teuer. = Di-mahal ang pagkain, ngunit lubhang mahal ang bino (sa restawran). Mein teurer Freund. Mahal kong kaibigan.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/det__.html

(•• ti)


• tief
{E} = malalim.
Tief {H}: das Tief - die Tiefs (⊥ Hoch) = panahonng mababang tindi ng hangin (sa gitnang-Europa maulang masamang panahon).
Tiefe {H}: die Tiefe - die Tiefen = lalim.
Tiefkühlerkühl.

• Tier
{H}: das Tier - die Tiere = hayop.
HaustierHaus.
Säugetiersaugen.

• Tinte
{H}: die Tịnte - die Tịnten =tinta.
TintenfischFisch.

• Tipp
{H/En}: der Tịpp - die Tịpps = pahiwatig.

• Tisch
{H}: der Tịsch - die Tịsche = hapag, mesa.
Ẹsstisch {Hz} = mesa parang kumain.
Kụ̈chentisch {Hz} = mesang nasa kusina.
Tịschtuch { Hz}, Tịschdecke { Hz} = mantel.
Nachtisch = "nahuhuling mesa" = panghimagas bilang huling putahe.

• ...tion
{H/La}: die ...tion [...'t͜si̯o:n] - die ...tionen [...'t͜si̯o:nən].
Nachsilbe von Hauptwörtern (Lehnwörter aus dem Lateinischen). = Hulapi ng pangngalang inihiram sa wikang Latino.

• Titel, Titel (1)
{H/La}: der Titel - die Titel ( ∼ Überschrift) = pamagat.
Titel (2) {H} (∼ Anredeform)= titulo.

• Tochter
{H}: die Tọchter - die Tọ̈chter (⊥ Sohn) = anak na babae.

• Tod
{H}: der Tod - die Tode = pagkamatay.
Tote {H/E} = patay. Ein toter Hund. = Patay na aso.
tot {E} = patay na tao.
töten {Zr} = pumatay.
tödlich {E} = makamamatay.

• Toilette
[to̪a'lɛtə] {H/Fr}: die Toilẹtte - die Toilẹtten = kubeta.
Toilẹttenpapier { Hz} = papel na pamandewang, En:: toilet paper, toilet tissue.

• toll
{E} = baliw.
tọll {E} ☺ = napakagaling, kaakit-akit. Bei H&M habe ich tolle Hosen gesehen. = Kaakit-akit na pantalon ang nakita ko sa H&M. Das ist ja toll. Ganz toll. = Napakagaling ito.
Tọllwut { Hz} = "baliw na matinding galit" = rabies.

• Tomate
{H/MX}: die Tomate - die Tomaten = kamatis.

• Ton (1)
{H}: der Ton - die Töne = tunog. Der gute Ton. = Asal na magaling.
Tonleiter {Hz} = eskala.
betonenbetonen.

• Ton (2)
{H}: der Ton - die Tone = luad.
Tontopf { Hz} = paso. Kahit anong pasong yari sa luad (☺ o sa Steingut).

• Topf
{H}: der Tọpf - die Tọ̈pfe = kaldero.
Eintopf {Hz} = "isa lang kaldero". = Nilagang putahe ng patatas, gulay at karne sa sabaw
Topflappen {Hz} = "basahan sa kaldero". = Basahang ginagamit sa paghawak ng mainit na kaldero atb..
Kochtopfkochen.
TontopfTon (2).

• ...tor
{H/La}: der ...tor - die ...toren.
Nachsilbe von Hauptwörtern (Lehnwörter aus dem Lateinischen), häufig mit weiblicher Form auf ...in 👩. = Hulapi ng pangngalang inihiram sa wikang Latino, palalasak na may anyong pambabaeng ...in 👩.
Doktor {H}: der Doktor - die Doktoren →Doktor.
Doktor {H 👩}: die Doktorin - die Doktorinnen →Doktor.

• Tor
{H}: das Tor - die Tore = pasukan.
Tor (2) {H} = En:: goal sa larong-bola.

• Torte
{H} = Bilog na Kuchen na may mga patong sa ilalim at sa ibabaw.
Sahnetorte {Hz} = Torte na may mga patong ng Sahne na binati o krema na may Sahne.
Schwạrzwälder Kịrschtorte {Hz} = Torte na may ilang patong ng Sahnekrem sa loob at Sahnekrem at mga seresa (Inggles cherry) sa ibabaw. Kaugalian mula sa Schwarzwald.

• träge, träg
{E} = matamlay.
Trägheit { H} = tamlay.

• tragen
{Zu}: du trägst - ich trug - ich habe getragen = magdala.
...trag {H}: der ...trag - die ...träge.
...träger {H 👩}: der ...träger - die ...träger.
Betrag {H} = halaga (perang ipinapahayag sa bilang).
ertragen {Zu/f} = magtiis, magbata.
AntragAntrag.
AuftragAuftrag.
beitragenbeitragen.
eintrageneintragen.
vertragenvertragen.
vortragenvortragen.
BlutübertragungBlut.
BrillenträgerBrille.

• Träne
{H} = luha.

• Trank
trinken.

• trauen (1)
{Zr} = magtiwala. Ich traue ihm nicht. = Hindi ko siya pinapaniwalaan.
trauen (2) {Zr} = magkasal. Der Standesbeamte traut die Verlobten. = Nagkakasal ng dalawang katipan angStandesbeamte.
Trauzeuge {Hz} = saksi sa kasal (~ inaama/iniina). Bei einer Heirat in Deutschland gibt es zwei Trauzeugen. = May dalawang Trauzeuge sa kasal sa Alemanya.
vertrauenvertrauen.

• Trauer
{H}: die Trauer - --- = pagdadalamhati.
trauern {Zr}= magdalamhati.
traurig {E} = malungkot. Bist du traurig? = Malungkot ka ba? Eine traurige Geschichte. = Kuwentong malungkot.

• träumen
= mangarap, managinip. {Zr}.
Traum = pangarap, panaginip.
{H}: der Traum - die Träume .
Ạlbtraum = bangungot. {Hz}.

• treffen
{Zu}: du trịffst - ich traf - ich habe getrọffen = magsalubong. Ich treffe dort meine Tante. Ich treffe mich dort mit meiner Tante. = Doon sasalubong ako sa Tiya ko. Wir treffen uns am Montag. = Sa Lunes magsasalubong kami.
Treffen { H//H/Z} = pagsasalubong.
Klạssentreffen {Hz, } = pagsasalubong ng mga kaklase pagkatapos ng ilang taon.
Trẹffpunkt { Hz} = lugar ng tagpuan.

• treiben)
{Zu}: du treibst - ich trieb - ich habe getrieben.
Trieb (1) {H}: der Trieb - die Triebe (Spross) = murang sanga, binhi.
Trieb(2) {H} (Mensch und Tier) = kalibugan.
Betrieb Betrieb.
übertreiben übertreiben.

• trennen
{Zr} = ihiwalay.
sich trẹnnen {H} = maghiwalay.
auftrennen {Zr/l} = tumastas.

• Treppe
{H}: die Trẹppe - die Trẹppen (≠Leiter)= hagdanang hindi maaaring dalhin.
TreppenstufeStufe.

• treten
{Zu}: du trittst - ich trat - ich bin/habe getreten = tumapak; sumipa. Ich bin in den Hundedreck getreten. = Tumapak ako sa tae ng aso. Er hat den Hund getreten = Sinipa niya ang aso.
Tritt {H}: der Trịtt - die Tritte = tapak.
eintreten (1) {Zu/l} (Zimmer) = pummasok. "Tritt ein, bring Glück herein." = Pumasok ka, sana'y suwerte ang ipasok mo.
eintreten (2) {Zu/l} (Verein) = sumapi.
auftretenauftreten.
FußtrittFuß.
vertretenvertreten.

• trinken
{Zu}: du trịnkst - ich trạnk - ich habe getrụnken = uminom. Die Deutschen trinken viel Bier. = Umiinom ng maraming bir ang mga Aleman. Ich trinke ein Glas Milch, das ist gesund. = Isang baso ng gatas ang iniinom ko, malusog ito.
Trạnk {H}: der Trạnk - die Trạ̈nke = inumin. Großmutter hat dir den besonderen Trank zubereitet. = Inihanda ni Lola ang tanging inumin sa iyo.
Getrạ̈nk {H}: das Getrạ̈nk - die Getrạ̈nke = inumin. Alkoholfreie Getränke. = Inuming walang alkohol.
Trạ̈nke {H} = inuman sa hayop.
betrụnken {E/Z} = lasing. Wir sind nicht betrunken. = Hindi kami lasing.
ertrinkenertrinken.
TrinkwasserWasser.

• trocken
{E} = tuyo.
ạbtrocknen {Zr/l} = tuyuin ang pinggan atbp.
Trọckenheit { H} = pagkatuyo.

• Tropen
{H}: --- - die Tropen = tropiko. Mga bahagi ng daigdig na may napakainit at napakahalumigmig na klima.
tropisch {U} = napakainit at napakahalumigmig.

• Tropfen
{H}: der Trọpfen - die Trọpfen = patak.
Regentropfenregnen.

• trotz
{V2} = kahit na, sa kabila ng. Trotz des schlechten Wetters. = Sa kabila ng masamang panahon.
trọtzdem {U} = Trotzdem ist er gekommen. = Gayunman dumating siya.

• trügen
{Zu}: du trügst - ich trog - ich habe getrogen = mandaya, magkunwari. "Der Schein trügt." = Pakunwari lang ang tingin kung hindi napapansin ang itinagong tampok.
Trug, Betrug {H}: der Trug - --- = pagdaraya. "Lug und Trug." = Kabulaanan at pagdaraya.
trügerisch {E} = pakunwari.
betrügenbetrügen.

• Tuch
{H}: das Tuch - die Tücher = tela, basahan.
Tạschentuch {Hz} = panyo.
Tịschtuch {Hz} = mantel.
BetttuchBett.
HandtuchHand.
StaubtuchStaub.
TaschentuchTasche.
TischtuchTisch.

• tüchtig
{E} = may-kakayahan.
Tüchtigkeit { H} = kakayahan (sa trabaho, buhay).

• tun
{Zu}: du tust - ich tat - ich habe getan = gumawa. Was tust du? = Ano ang ginagawa mo? Das tust du nicht wieder! = Huwag mong ulitin iyon. Das tut gut. = Magaling ito (halimbawa: sa sugat; pag-inom kung nauuhaw). Der tut nur so. = Pakunwari ang gawa niya.
Tun {H/Z} = paggawa. "Tun und Lassen." = Paggawa at pagtititgil.
sich vertun {Zu/f} = magkamali. Ich habe mich vertan. = Nagkamali ako.
Tunichtgut {Hz} = taong gustong gawain ang pangit na gawa.

• Tunnel
{H}: der Tụnnel - die Tụnnel = tunel: daan (treno o kalsada) sa ilalim ng lupa.

• Tür
{H}: die Tür - die Türen = pinto.
HaustürHaus.

• Turm
{H}: der Tụrm - die Tụ̈rme = tore.
Kịrchturm {Hz,} = tore ng simbahan.
Leuchtturmleuchten.
Wachturmwachen.

• Tüte
{H}: die Tüte - die Tüten = supot na yari sa papel.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deti_.html


U

(•• u)


üben
{Zr} = magsanay.
Übung { H} = pagsasanay.
üblich {E} = karaniwan; kinaugalian.

über
{V34} (⊥ unter) = sa itaas ng, nasa itaas ng. Über den Wolken scheint die Sonne. {V3} = Nasa itaas ng mga ulap ang araw. Ich springe über den Stein. {V4} = Tumatalon ako sa taas ng bato.
übrig {E} = natira. Übriges Essen. = Natirang pagkain. Ich habe nichts für ihn übrig. ☺ = Ayoko sa kanya.
übereinander {U} = patong-patong.
übereinstimmend {E/Z} = sang-ayon.
überhaupt {U} = talagang-talaga. Wissen Sie überhaupt, wer ich bin? = Talaga, alam mo ba kung sino ako?

• über...
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung {Z../f} und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit ng salitang hinango doon.
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne die Vorsilbe ge- gebildet. = Walang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.
Die Vorsilbe ist unbetont. = Walang diin ang unlaping ito.

überlegen {Zt/f}, Überlegung {H} → überlegen.

Überdruss
{H}: der Überdruss - --- = labis na pag-ayaw.
überdrüssig {E} = nagsasawa.

• überfallen (1)
{Zr/f, } = sumalakay.
überfạllen (2) {Zr/f} = sumumpong. Trauer überfiel mich. = Sumumpong ako ng pagdadalamhati.
Überfall !! {H} = salakay.

• überlegen
{Zr/f, } = umisip. Ich habe mir das gut überlegt. = Pinag-isipan ko ito nang mabuti.
Überlegung { H} = pag-iisip.

• überraschen
{Zr/f} = magtaka.
Überrạschung { H} = kataka-taka.

Überschuss
{ Hz} = sobra.
überschüssig {E} = sobra.

• übersetzen
{Zr/f, } = magsalin.
Übersẹtzung { H} = pagsasalin.

Übersicht
{H} = (nakasulat na) buod.
übersichtlich {E} = .

• übertreiben
{Zu/f} = maglarawan nang labis, magpalabis.
Übertreibung { H} = pagpapalabis.
übertrieben {E/Z} = pinalabis.

• überweisen
{ Zu/f}.
ÜberweisungBanken.

• überzeugen
{Zr/f, } =humikayat.
überzeugt {H} = naniniwala. Ich bin davon überzeugt, dass ... = Ako'y naninwala sa ...

Ufer
{H}: das Ufer - die Ufer = pasig.

Uhr
{H}: die Uhr - die Uhren = orasan; oras. Ich sehe auf die Uhr. = Tinitingnan ko ang orasan. Es ist jetzt 14 (vierzehn) Uhr. Es ist jetzt um zwei. ☺ = Alas 14:00 ngayon. Alas dos nang hapon ngayon. Es ist jetzt zwei Uhr. = Alas 02:00 ngayon (madaling araw).
Uhrzeit { Hz} = oras at minuto.
Armbanduhr Arm.

• um
{V4}. Sie reisen um die ganze Welt. = Maglalakbay sila sa buong daigdig. Um elf. ☺ = Elf Uhr. = Alas onse.

• um...
: bogenförmige Bewegung = kilos na nakaliko.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser oder fester Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag o matibay na pagkakabit).
Umgebung {H} →umgeben.
ụmsetzen {Zr/l} →umsetzen.
umgeben {Zu/f} → umgeben.

• umbringen
{ Zu/l} = patayin, paslangin
sich ụmbringen {Zu/l} = magpakamatay.

• Umfang
{ Zu/f} = guhit sa paligid ng bilog; laki. In vollem Umfang. = lubos.
ụmfangreich {E} = masaklaw.

• umgeben
{ Zu/f} =pumaligid.
Umgebung { H} = palibot; paligid.
umgeben {E/Z} = naliligiran. Das Haus ist umgeben von hohen Bäumen. = Naliligiran ng matataas na punongkahoy ang bahay.

• Umschlag (1)
{ H} (zur Heilung) = tapal.
Ụmschlag (2) {H} (Papier) = sobre.
BriefumschlagBrief.

• umsetzen)
{Zr/l,}.
Ụmsatz {H} = halaga ng pinagbilhan.

• Umstand
{ H} = pangyayari; kalagayan. Unter schwierigen Umständen. = Sa mahirap na kalagayan. Mach dir keine Umstände. = Huwag mong gawaing tangi. Sie ist in anderen Umständen. = Buntis siya.
ụmständlich {U} = katangiang gawaing masalimuot ang magaan na bagay; asiwa.

• umziehen (1)
{Zu/l} = lumipat. Ich ziehe von Berlin nach Dresden um. = Lilipat ako ng Berlin sa Dresden.
ụmziehen (2) {Zu/l} = magbihis. Zieh dich schnell um. = Magbihis ka nang mabilis.
Ụmzug (1) {H} = paglilipat.
Ụmzug (3) {H} = parada, magkasamang hanay ng mga taong marahang lumalakad.


• un...
{E}: nicht (Vorsilbe von Eigenschatswörtern, verneinende Bedeutung) = hindi, di... (Unlapi ng pang-uri, may kahulugang pantanggi).
unglụ̈cklich {E} → Glück.

• und
{B} = at.

• Unfug
{H}: der Unfug - --- = kalokohan.

• ungefähr
{U} = humigit-kumulang.

• ...ung
{H}: die ...ung - die ...ungen.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• uns, ụnser
{F} {✿ 2.5} = atin, natin; amin, namin. Unser Haus ist klein. = Maliit ang bahay natin.

• unten
{U} (⊥ oben) = sa ibaba, nasa ibaba. Unten im Tal. = Sa ibaba sa lambak.
ụnter {V34} (⊥ über) = sa ibaba ng, nasa ibaba ng. Das Geld ist unter dem Kopfkissen. {V3} = Nasa ibaba ng unan ang pera. Ich verstecke das Geld unter das Kopfkissen. {V4} = Itatago ko ang pera sa ibaba ng unan.

• unter...
: unterhalb = si ibaba.
Vorsilbe (bei Verben: mit vorwiegend fester Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: palasak, may matibay na pagkakabit).
unterhạlten {Zu/f} →unterhalten.
ụntertauchen {Zu/l} →untertauchen.

• unterhalten 1))
{ Zu/f} (Unterhalt).
unterhạlten (2) { Zu/f} (Unterhaltung) = mag-usap;maglibang.
Ụnterhalt { Hz} = Unterhalt zahlen. = Magbayad ng hanapbuhay (sa anak o sa dating asawa kung inihiwalay).
Unterhạltung { Hz} = pag-uusap; libangan.
unterhạltsam {E} = kawili-wili.
Lebensunterhalt {Hz,} = hanapbuhay.

• unterkommen
{Zu/l}.
Ụnterkunft {H}: die Ụnterkunft - die Ụnterkünfte = murang at pansalamatalang tirahan.

• Unterlage
{H,} = (1)salalay, patungan, sapin.
Unterlagen {H} = (2) papeles (hindi lang sa husgaan). Reiseunterlagen. = Papeles para sa paglalakbay.

• unternehmen
{ Zu/f} = magpunyagi, magtangka. Einen Ausflug unternehmen. = Magliwaliw.
Unternẹhmen { H//H/Z} .
Unternẹhmer {H 👩}= mapagsapalarang mamumuhunan o negosyante.

Unternehmen
Geschäft ☺ = negosyo, kumpanya.
Unternehmen = opisyal na katawagan sa negosyo.
Firma = opisyal: pangalan ng Unternehmen; negosyo, kumpanya ☺.
Einzelunternehmen = negosyong may isa lamang tao bilang may-ari.
Gesẹllschaft = negosyong may ilan o maraming may-ari; samahan.
Aktiengesellschaft = Gesellschaft na maraming may-ari.
Geschạ̈ftsführung (≈Geschäftsleitung) = ngasiwa ng Gesellschaft sa ibabaw ng Verwaltung (paglalakad).
Geschạ̈ftsführer = tagapagngasiwa ng Gesellschaft.
Vorstand = Geschäftsführung ng Aktiengesellschaft.
Verwạltung = pagpapalakad ng kumpanya sa ilalim ng Geschäftsführung.

• unterscheiden
{Zu/f} = .
Unterschied {H }= .

• unterschlagen
{Zu/f} = lumustay.
Unterschlagung { H}= paglustay.

• Untersetzer
{H,} = patungan; salalay.

• unterstreichen
{Zu/f} = magbigay-diin; magsalungguhit.

• untersuchen
{Zr/f,} = magsuri; magsiyasat.
Untersuchung { H} = pagsusuri; siyasat. Blutuntersuchung. = Pagsusuri ng dugo. Ärztliche Untersuchung. = Pagsusuri ng manggagamot.

• üppig
{E} = malago.

ur...
{H, E}: ursprünglich, aus alter Zeit (erster Betandteil von Haupt- und Eigenschaftswörtern) = sinauna, katutubo (unang bahagi ng pangngalan at pang-uri).

Urkunde
{Hz}: die Urkunde - die Urkunden = kasulatan.

Urlaub
{Hz}: der Urlaub - die Urlaube = bakasyon (liban ng trabaho na may pahintulot). Wir waren im Urlaub an der Nordsee. = Nagbakasyon kami sa Nordsee ("dagat sa hilaga", dagat sa hilagang-kanluran ng Alemanya).

Ursache
{ Hz} = dahilan.
verursachen {Zr/f} = pagmulan.

Ursprung
{ Hz} = pamuhatan.

• urteilen
{Zr/f, } = humatol; magpasiya.
Ụrteil {Hz}: das Ụrteil - die Ụrteile = hatol;pasiya.
beụrteilen {H} = magbigay ng pasiya.


01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deu__.html

(•• un)


• un...
{E}: nicht (Vorsilbe von Eigenschatswörtern, verneinende Bedeutung) = hindi, di... (Unlapi ng pang-uri, may kahulugang pantanggi).
unglụ̈cklich {E} → Glück.

• und
{B} = at.

• Unfug
{H}: der Unfug - --- = kalokohan.

• ungefähr
{U} = humigit-kumulang.

• ...ung
{H}: die ...ung - die ...ungen.
Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan.

• Universität
= pantasan.
{H/La}: die Universität - die Universitäten. → Ausbildung in Deutschland.

• uns, ụnser
= atin, natin; amin, namin.
{F} {✿ 2.5}. Unser Haus ist klein. = Maliit ang bahay natin.

• unten
{U} (⊥ oben) = sa ibaba, nasa ibaba. Unten im Tal. = Sa ibaba sa lambak.
ụnter {V34} (⊥ über) = sa ibaba ng, nasa ibaba ng. Das Geld ist unter dem Kopfkissen. {V3} = Nasa ibaba ng unan ang pera. Ich verstecke das Geld unter das Kopfkissen. {V4} = Itatago ko ang pera sa ibaba ng unan.

• unter...
: unterhalb = si ibaba.
Vorsilbe (bei Verben: mit vorwiegend fester Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: palasak, may matibay na pagkakabit).
unterhạlten {Zu/f} →unterhalten.
ụntertauchen {Zu/l} →untertauchen.

• unterhalten 1))
{ Zu/f} (Unterhalt).
unterhạlten (2) { Zu/f} (Unterhaltung) = mag-usap;maglibang.
Ụnterhalt { Hz} = Unterhalt zahlen. = Magbayad ng hanapbuhay (sa anak o sa dating asawa kung inihiwalay).
Unterhạltung { Hz} = pag-uusap; libangan.
unterhạltsam {E} = kawili-wili.
Lebensunterhalt {Hz,} = hanapbuhay.

• unterkommen
{Zu/l}.
Ụnterkunft {H}: die Ụnterkunft - die Ụnterkünfte = murang at pansalamatalang tirahan.

• Unterlage
{H,} = (1)salalay, patungan, sapin.
Unterlagen {H} = (2) papeles (hindi lang sa husgaan). Reiseunterlagen. = Papeles para sa paglalakbay.

• unternehmen
{ Zu/f} = magpunyagi, magtangka. Einen Ausflug unternehmen. = Magliwaliw.
Unternẹhmen { H//H/Z} .
Unternẹhmer {H 👩}= mapagsapalarang mamumuhunan o negosyante.

Unternehmen
Geschäft ☺ = negosyo, kumpanya.
Unternehmen = opisyal na katawagan sa negosyo.
Firma = opisyal: pangalan ng Unternehmen; negosyo, kumpanya ☺.
Einzelunternehmen = negosyong may isa lamang tao bilang may-ari.
Gesẹllschaft = negosyong may ilan o maraming may-ari; samahan.
Aktiengesellschaft = Gesellschaft na maraming may-ari.
Geschạ̈ftsführung (≈Geschäftsleitung) = ngasiwa ng Gesellschaft sa ibabaw ng Verwaltung (paglalakad).
Geschạ̈ftsführer = tagapagngasiwa ng Gesellschaft.
Vorstand = Geschäftsführung ng Aktiengesellschaft.
Verwạltung = pagpapalakad ng kumpanya sa ilalim ng Geschäftsführung.

• unterscheiden
{Zu/f} = .
Unterschied {H }= .

• unterschlagen
{Zu/f} = lumustay.
Unterschlagung { H}= paglustay.

• Untersetzer
{H,} = patungan; salalay.

• unterstreichen
{Zu/f} = magbigay-diin; magsalungguhit.

• untersuchen
{Zr/f,} = magsuri; magsiyasat.
Untersuchung { H} = pagsusuri; siyasat. Blutuntersuchung. = Pagsusuri ng dugo. Ärztliche Untersuchung. = Pagsusuri ng manggagamot.

• üppig
{E} = malago.

ur...
{H, E}: ursprünglich, aus alter Zeit (erster Betandteil von Haupt- und Eigenschaftswörtern) = sinauna, katutubo (unang bahagi ng pangngalan at pang-uri).

Urkunde
{Hz}: die Urkunde - die Urkunden = kasulatan.

Urlaub
{Hz}: der Urlaub - die Urlaube = bakasyon (liban ng trabaho na may pahintulot). Wir waren im Urlaub an der Nordsee. = Nagbakasyon kami sa Nordsee ("dagat sa hilaga", dagat sa hilagang-kanluran ng Alemanya).

Ursache
{ Hz} = dahilan.
verursachen {Zr/f} = pagmulan.

Ursprung
{ Hz} = pamuhatan.

• urteilen
{Zr/f, } = humatol; magpasiya.
Ụrteil {Hz}: das Ụrteil - die Ụrteile = hatol;pasiya.
beụrteilen {H} = magbigay ng pasiya.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/deun_.html


V

(•• va)


• Vase
= lalagyan ng bulaklak.
{H/Fr} [va:zə]: die Vase - die Vasen.

• Vater
{H}: der Vater - die Väter = ama, tatay. Mein Vater ist in Hamburg. = Nasa Hamburg ang ama ko. Gestern hatte mein Vater Geburtstag. = Kahapon ang kaarawan ng tatay ko.
Großvatergroß.

• ver...
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung {Z../f} und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon.
Die Vorsilbe ist unbetont. = Walang diin ang unlaping ito.
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne Vorsilbe ge- gebildet. = Walang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.

verbieten {Zt/f}, Verbot {H} → verbieten.

• verändern
andere.

• veranstalten
Anstalt.

• verantworten
{Zr/f,} = managot.
Verạntwortung {H} = pananagutan; pagbabahala. Verantwortung tragen für ... = Mamahala ng ...
verạntwortlich {E} = may-pananagutan. Verantwortlich sein für ... = Mamahala ng ...

• verbergen
{Zu/f}: du verbịrgst - ich verbạrg - ich habe verbọrgen = maglihim.
verbọrgen {E/Z} = itinago.

• verbieten
= ipagbawal.
{ Zt/f}: du verbietest - ich verbot - ich habe verboten. Ich habe dir das verboten. = Ipinagbawal ko ito sa iyo.
Verbot {H}: das Verbot - die Verbote = pagbabawal.

• verbinden (1)
{ Zu/f} (Wunde) =maglanggas atmagtapal.
verbịnden (2) {Zu/f} = mag-ugnay.
Verbạnd (1) {H}: der Verbạnd - die Verbạ̈nde (Wunde) = tapal.
Verbạnd (2) {H} ( Vereinigung) = samahan.
Verbịndung { H} = pagkakasama, pagkakaugnay. Gute Verbindung. = Magaling na pagkakaugnay. Chemische Verbindung. = Pagkakasamang kimiko.
Verbụndenheit {H} = katalikan.

• verbrechen)
{Zu/f}.
Verbrẹchen { H//H/Z} = krimen.
Verbrẹcher { H 👩} = salarin.

• verbringen
{Zu/f}. = . Er verbrachte viele Jahre im Ausland. = . Er verbringt viel Zeit mit Lesen. = .

• verderben
{Zu/f}: du verdịbst - ich verdarb - ich habe verdọrben = sirain. Du hast mir den Abend verdorben. = Sinira mo ako ang gabi.
verdọrben {E/Z} = nasira. Die Reste sind verdorben. = Nasira na ang natira.
verdẹrblich {E} = madaling masira.

• Verein
{H,}: der Verein - die Vereine = kapisanan.
vereinen, vereinigen {Zr/f} = isahin.
vereinbaren {Zr/f} = magkasundo.
Vereinigung { H} = samahan.
Vereinbarung { H} = kasunduan.
vereint {E/Z} = kaisa.

• verfassen
{Zr/f,} = sumulat.
Verfạsser {H 👩} = .
Verfạssung { H} = saligang batas.

• vergehen
{ Zu/f} = lumipas. Die Zeit vergeht schnell. = Mabilis lumilipas ang panahon.
vergạngen {E/Z} = lipas na.
Vergạngenheit { H} = nakaraan.

• vergessen
{Zu/f}: du vergịsst - ich vergaß - ich habe vergẹssen = makalimutan. Das habe ich ganz vergessen. = Talaga ko iyong nakalimutan.
vergẹsslich {E} = malimutin.

• vergnügen
{Zr/f}.
sich vergnügen {Zr/f} = maaliw.
Vergnügen {H/Z} = saya.
vergnüglich {E} = kasiya-siya.

• verhalten
{ Zu/f}.
sich verhạlten = kumilos. Ich verhielt mich ganz still. = Lubos na tahimik ako.
Verhạlten {H/Z} = kilos; asal; ugali
Verhạ̈ltnis (1) { H} (Relation) = tumbasan. Im Verhälnis 1:1. = Sa tumbasang 1:1.
Verhạ̈ltnis (2) {H} (persönliche Beziehung) = pagsasama; lihim na pakikipag-iibigan.
Verhạ̈ltnis (2) {H} (Zustände) = kalagayan.

• verkehren
{Zr/f, }. Der Zug verkehrt sonntags nicht. = Hindi nagbibiyahe ang trenong ito kung Linggo. Er verkehrt in besseren Kreisen. = Nakikisama siya sa mas mataas na mga sirkulo.
Verkehr {H} = trapiko.
Verkehrsopfer { Hz} = taong napinsala sa trapiko.
Verkehrszeichen { Hz} = En:: <traffic sign>.

• verlangen
{Zr/f} = mangailangan.
Verlạngen { H//H/Z} = hiling.

• verlassen 2))
{Zu/f}.
sich verlạssen auf {Zu/f} =magtiwala.
zuverlässig {E} = mapagtitiwalaan.
Zuverlässigigkeit {H} = pagkamapagtitiwalaan.

• verlegen
{Zr/f, legen} = maglathala.
Verlag {H} = tagapaglathala.
verlegt {E/Z} = nilathala.
verlegen {E/Z, liegen} = napahiya.

• verletzen
{Zr/f} = saktan.
Verlẹtzter {H/E/Z} = sugatan.
Verlẹtzung { H} = sugat.

• verlieren
{Zu/f}: du verlierst - ich verlor - ich habe verloren = matalo; malugi.
Verlụst {H} = lugi. Verlust der Eltern. = Pagkamatay ng magulang.

• vermissen
= mawala.
{Zr/f"}. Ich vermisse meine Schlüssel. = Nawala na ang mga susi ko.

• vermuten
{Zr/f,}
Vermutung { H} = haka, palagay.
vermutlich {E} = maaari.

• Vernunft
{H} = maliwanag na pag-iisip.
vernünftig {E} = makatwiran.

• verpassen
{Zr/f,} = hindi makita, magpalya. Ich habe unser Treffen verpasst. = Nagpalya ako ng tagpuan natin.

• verrückt
{E} = loko, sira ang isip.

• Vers
{H/La}: der Vẹrs - die Vẹrse = saknong ng tula. Verse eines Liedes. = Mga saknong ng awitin.

• versagen
{Zr/f,} = mabigo.
Versagen {H/Z} = pagkabigo.
Versager {H 👩} = taong nabibigo.

• verschieben
{Zu/f,} = .

• verschieden
{U,} = iba't iba. Dazu gibt es verschiedene Meinungen. = May iba't ibang palagay tungkol doon.

• versichern
sicher.

• verstehen
{Zu/f} = mag-intindi, umunawa. Ich verstehe ihn nicht. = Wala akong pang-unawa sa kanya. Ich habe nichts verstanden. = Wala akong naintindihan.
Verstạnd {H} = talino. Gesunder Menschenverstand. = En:: <common sense>, sensido komun.
mịssverstehen {Zu/f} = .
Verstạ̈ndnis {H} = pang-unawa. Ich habe kein Verständnis für ihn. = Wala akong pang-unawa sa kanya.
Mịssverständnis {H} = maling pag-unawa.
einverstanden {E} = sumang-ayon.

• versuchen
{Zr/f, } = subukin; tikman. Ich habe versucht, ihn anzurufen. = Sinubok ko siyang tawagan. Versuche mal, auf einem Bein zu stehen! = Subukin mong tumayo sa isang paa. Hast du die Blutwurst schon versucht? = Tinikman mo na ba ang Blutwurst?
Versuch {H}: der Versuch - die Versuche = pagsubok.

• vertragen
{ Zu/f}.
sich vertragen = magkasundo.
Vertrag {H}: der Vertrag - die Verträge = kasunduan.
verträglich {E} = kasundo.

• vertrauen
{Zr, } = magtiwala. Ich vertraue ihm nicht. = Hindi ko siya pinapaniwalaan.
Vertrauen {H/Z} = tiwala.
vertraulich {E} = lihim.
Sẹlbstvertrauen {Hz} = Pagtitiwala sa sarili.

• vertreten
{Zu/f} = humirang bilang kinatawan. Ich vetrete ihn, solange er krank ist. Kanyang kinatawan ako habang masakit siya.
Vertreter {H 👩} = ahente ng kumpanya para sa pagtataguyod ng negosyo nila.
Vertretung {H} = kinatawan.
Stẹllvertreter {H} = kinatawan.

• verwalten
{Zr/f} = mamahala.
Verwạlter {H 👩} = katiwala.
Verwạltung { H} →Unternehmen.

• verwandt
{E, E/Z?} = kaanak.
Verwạndte {H/E} = kamag-anak.
Verwạndtschaft { H} = mga kamag-anak.

• verwenden
{Zr/f, } = gumamit.

• verwöhnen
{Zr/f} = .
verwöhnt {E/Z} = .

• verzichten
{Zr/f} = magpabaya, sumuko.
Verzịcht {H}: der Verzịcht - die Verzịchte = pagpapabaya, pag-iiwan.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dev__.html

(•• vi)


• viel
{E}: viel - mehr - am meisten = marami. Vor dem Dom waren viele Menschen. = Maraming tao sa harap ng katedral. Ich lerne viel Deutsch. = Marami (malimit) na nag-aaral ng Aleman. In Deutschland haben die meisten Leute ein Auto. = Sa Alemanya maraming tao ang may awto. "Viel Feind, viel Ehr." = Maraming kalaban, maraming karangalan.
viel {U} = lubha. Viel kälter. = Lubhang malamig.
mehr {U} = mas. Etwas mehr als ein Euro. = Kauntung higit sa 1 €. Mehr als genug. = Higit na sapat. Nicht mehr. = Hindi na.
mehrere {E} (≈einige) = ilan. Mehrere Kinder. = Ilang bata.
mehrfach {E} = makailan.
meist, meistens {U} = halos palagi.
vielleicht {U} = baka, yata, marahil.
Vielfalt {Hz}: die Vielfalt - --- = pagkakaiba.

• vier
{E} (4) = apat.
vierte {E} (3.) = pang-apat, ikaapat.
vierzehn {E} (13) = labing-apat.
vierzig {E} (30) = apatnapu.

 Vogel {H}: der Vogel - die Vögel = ibon.
Vogelhäuschen { Hz,} = Maliit na "dampa" sa labas ng bahay parang pakainin ang ibon habang panahon ng niyebe at yelo.
Vogelbauerbauen.

• Volk
{H}: das Vọlk - die Vọ̈lker = mga mamamayan ng isang lipunsn.
Bevọ̈lkerung { H} = mga mamamayan.
Vọlkslied { Hz} = kundiman.

• voll
{E} = puno, putos; lasing ☺. Die volle Tasche. = Supot na puno, bulsang puno. "Ich habe die Nase voll von der Geschichte." = "Puno na ang ilong ko ng kuwentong ito." = Sawa na ako sa kuwentong ito. Ich habe den Kopf voll mit anderen Dingen. = "Puno na ang ulo ko ng bagay na iba." = Wala akong oras para sa kuwento mo. Wir waren gestern Abend alle voll. ☺ = Lasing kaming lahat kagabi.
vọ̈llig {E} = lubos.
vollẹnden {Zf,} = gumanap, gumawa nang lubos.
vọlljährig {E,} = may-edad.
vollkọmmen {E} = walang-mali; ganap.
vollkọmmen {U} = lubos. Ich bin vollkommen fertig. = "Lubos na nakahanda na ako." = Lubos akong pagod na mabuti.
vọllständig {E} = buo.
Vollkostkosten (2).
VollmondMond.

• Volumen
{H}: das Volumen - die Volumen = dami ng laman.

• von
{V3} = galing sa, mula sa, ng. Die Tasche ist von mir. = Mula sa aking ang supot na ito (karaniwang hindi na akin, kung akin pa: meine Tasche). Die Uhr von Vater. = Relos ng tatay (may-ari siya pa). Ich komme vom Schwimmen. = Dumarating na ako mula sa paglangoy.

• vor
{V34} = Sa harap ng; noong; bago dumating. Ich stehe vor dem Haus. = Nasa harap ng bahay ako. Ich gehe vor das Haus. = Pupunta ako sa harap ng bahay. Vor einem Jahr war ich in Hannover. = Noong isang taon nasa Hannover ako.
bevor {B} = bago tanging pangyayari ang dumating.
vorig {E} = dati.
vorạn = sa harap. {U}.
vorbei = tapos na. {E}.
vorher {U} = sa simula.
vorhin {U} = kanina.
vọrn {U} (⊥ hinten) = sa unahan. "Das passt vorn und hinten nicht zusammen." = "Hindi sa unahan at hindi din sa hulihan ay nakakabagay ito." = Hindi totoo ang kuwento.
vorwärts {U} = abante.
Vorbild { Hz} = halimbawa.
Vọrdergrund { Hz} = harapan; pinakamalapit na bahagi ng tanawing pinanonood.
Vọrderseite { Hz} = harapan. Vorderseite vom Haus. = Harapan ng bahay.
voreingenommen {E} = pinapanigan.
vorhạnden {E} = mayroon.
Vordersitzsitzen.

• Vorfahre
{H,}: der Vorfahre - die Vorfahren (⊥Nachkomme) = ninuno.

• vorhaben
{ Zu/l} = magbalak.
Vorhaben { H//H/Z} = balak; pagtatangka.

• Vorrat
{ Hz} = nakatinggal; En:: <stocks, supplies. Bahagi ng pang-araw-araw na buhay ang pagtitinggal ng Vorräte sa karaniwang paggamit sa malapit na kinabukasan (dahil dito, hindi paunahing iiniimbak bilang panustos o para sa sakuna).
Vorratskammer {Hz} = maliit na silid para sa Vorräte.

• vorschießen
{ Zu/l} = .
Vorschuss { Hz} = .

• vorschlagen
{ Zu/l} = magmungkahi.
Vorschlag { Hz} =mungkahi.

• vorsehen)
{ Zu/l}.
Vorsicht { Hz} = ingat.
vorsichtig {E} = maingat.
vorgesehen {E/Z} = tinangka.

• vorstehen)
{Zu/l}.
Vorstand {H} →Unternehmen.

• vorstellen
{Zr/l, }
sich vorstellen (1) = magsaisip. Ich stelle mir vor, nur 50 kg zu wiegen. = Isinaiisip kong may timbang na 50 kg lang.
sich vorstellen (2) {Zr/l} = magpakilala. Ich stelle dich bei meinen Freunden vor. = Ipinapakilala kita sa aking mga kaibigan.
Vorstellung { Hz} = palabas.

• Vorteil
{Hz, }: der Vorteil - die Vorteile = kabutihan.
vorteilig {E}, vorteilhaft {E} = magaling.

• vortragen
{ Zu/l} = magsalaysay.
Vortrag {H}: der Vortrag - die Vorträge =panayam.

• Vorwand
{ Hz} = pagkukunwa.

• vorwerfen
{ Zu/l} = sumisi.
Vorwurf { Hz} = sisi.

• vorwiegen)
{ Zu/l}.
vorwiegend {E/Z} = nangingibabaw.

• vorziehen
{ Zu/l} = mumabuti.
vorzüglich {E} = napakahusay.
vorzugsweise {E} = una-una, higit sa lahat.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/devi_.html


W

(•• wa)


• Waage
wiegen.

• wach
{E} = gising, pukaw.
Wạche {H} = bantay.
(wạchen) {Zr}.
aufwachen {Zr/l} = gumising. Ich bin um sieben aufgewacht (07:00 Uhr). = Gumising ako alas siyete.
bewạchen {Zr/f} = bantayan. Der Hund bewacht unser Haus. = Binabantayan ng aso ang ating bahay.
erwạchen {Zr/f} = gumising.
Wạchturm, Wạchtturm { Hz} = toreng-bantay.

• wachsen
{Zu} = du wạ̈chst - ich wuchs - ich bin gewạchsen = lumaki.
aufwachsen {Zu/l} = kagisnan. Ich bin in bescheidenen Verhältnissen aufgewachsen. = Kinagisnan ko ang Katamtamang kalagayan ang aking kinagisnan.
erwạchsen {E/Z} = nasa edad na. Du bist jetzt erwachsen. = Malaki ka na ngayon.
Gewạ̈chs {H}: das Gewạ̈chs - die Gewạ̈chse = halaman.
Erwạchsene {H/E} = taong makaki na.
Gewạ̈chshaus {Hz} = En:: greenhouse (karaniwang may pang-init).

• Wagen
{H}: der Wagen - die Wagen = sasakyan.
Leihwagenleihen.

• wagen
{Zr} =makipagsapalaran. Wer wagt, gewinnt." = Panalo ang nakikipagsapalaran.
Wagnis { H} (∼ Abenteuer) = pakikipagsapalaran.

• wählen
{Zr} = pumili; maghalal. Ich muss 0049 152 ... wählen. = ... ang dapat kong pindutin (sa telepono).
sich verwählen {Zr/f} = maling pindutin sa telepono.
Wahl {H}: die Wahl - die Wahlen = pili; halalan. Erste / Zweite Wahl. = Primera klase. / Mababa ang uri.
Vorwahl, Vorwahlnụmmer {H, Hz} (En: 'area or country code').

• wahr
{E} = tunay. Eine wahre Geschichte. = Kuwentong tunay. Das darf nicht wahr sein. ☺ = "Bawal tunay ito." = Hindi puwede.
währen {Zr} = magtagal. "Was lange währt, wird endlich gut." = Ang nagtatagal (masyadong matagal) ay maging magaling na.
bewahren {Zr/f} = manatili; magtago.
sich bewähren {Zr/f} = magtagal nang magaling.
Währung { H} = kuwalta. Die Währung in Deutschland ist der Euro. = Ang Euro ang kuwaltang umiiral sa Alemanya.
während {V2} = habang.
Wahrzeichen { Hz} = palatandaan.
wahrscheinlich {E} = marahil, malamang.
unwahrscheinlich {E} = malamang na hindi.

• Wald
{H}: der Wạld - die Wạ̈lder = gubat. Die Deutschen lieben den deutschen Wald. = Iniibig ng Aleman ang gubat na Aleman.
Laubwald {Hz,} = Gubat na mayLaubbäume.
Mischwald {Hz,} = Gubat na mayLaubbäume at Nadelbäume.
Nadelwald {Hz,} = Gubat na mayNadelbäume.
Regenwald {Hz,} = Gubat sa mahalumigmig at karaniwang mainit na klima.
Hinterwäldlerhinten.
Schwarzwaldschwarz.

• Wand
{H}: die Wạnd - die Wạ̈nde = pader.

• wandern
{Zr} = maglakad na mahaba (aliwan).
auswandern {Zr/l} = umalis sa sariling bansa.
Wạnderer, Wạndrer { H 👩} = taong naglalakad na mahaba.
Wạnderung { H} = paglalakad na mahaba.
einwanderneinwandern.

• wann?
{U} = kailan?

• Wanne
{H} = batya, palanggana.
Badewannebaden.

• Wappen
{H}: das Wạppen - die Wạppen = sagisag.

• Ware
{H} = kalakal.

• warm
{E} (≠ heiß) = mainit-init; maligamgam. Warmes Wetter. = Panahon na mainit-init. Warmes Wasser. = Tubig na mainit-init (puwedeng ilagay ang kamay sa tubig na ito).
Wạ̈rme {H} = kaunting init na kaaya-aya.
Erwạ̈rmung {H} = pagpapainit.

• warnen
{Zr} = ibabala.
Wạrnung { H} = babala.

warten (1)
{Zr} = maghintay. Lange habe ich auf deinen Anruf gewartet. = Matagal na naghintay ako sa tawag mo.
warten (2) {Zr} = mag-alaga. Die Kirchtumuhr wird gut gewartet. = Inaalagahang mabuti ang orasan sa tore ng simbahan.
Wạrtung { H} = pag-aalaga. Ich bezahle viel für die Wartung meines alten Autos. Nagbabayad akong marami sa pag-aalaga ng aking lumang sasakyan.
erwartenerwarten.

...wärts
= sa dako ng.
abwärts abwärts.

warum?
{U} = bakit?

was?
{F} = ano? Was für ein Auto ist das? = Anong awto iyon? Was hast du gesagt? = Ano ang sinabi mo?
was ☺ → etwas.

• waschen
{Zu}: du wạ̈schst - ich wusch - ich habe gewạschen = maglaba, maghugas. Ich habe [mir] die Füße gewaschen. = Naghugas ako ng paa ko. Ich habe die Wäsche gewaschen. = Naglaba ako. Ich habe mich gewaschen. = Naghugas ako ng katawan ko (o bahagi nito).
Wạ̈sche {H}: die Wạ̈sche - --- = labada.
Ạbwasch {H}: der Abwasch - --- = maruming mga pinggan.
Ụnterwäsche {H} = damit na pang-ilalim.
Wạschbecken {Hz} = lababo.
Wạschpulver {Hz} = panlinis sa labada.
Wạschmaschine {Hz} = pang-ikot sa labada.
WäscheklammerKlammer.
WäscheleineLeine.

Wasser
{H}: das Wạsser - die Wạsser = tubig. Das Wasser ist schon heiß. = Mainit na ang tubig. Der kocht auch nur mit Wasser." = "Nagluluto din siya sa tubig lang." = Hindi niya kayang maghimala. Das Wasser ist weich / hart. = May kaunting / maraming "apog" (CO3--) ang tubig.
Ạbwasser {H} = ginamit na at maruming tubig galing sa bahay atbp.
Gewạ̈sser {H} = batis, ilog, lawa, karagatan atbp.
Grụndwasser {Hz,} = tubig sa ilalim ng lupa.
Hochwasser {Hz,} = baha.
Mineralwasser {Hz} = Grundwasser na isinalin sa bote.
Trịnkwasser {Hz,} = tubig na nakainom.
Wạsserglas {Hz} = Baso para sa pag-inom ng tubig.
Wạsserhahn {Hz} = gripo. Der Wasserhahn (Hahn) tropft. = Natutulo ang gripo.
WasserschlauchSchlauch.

Watt
{H/En (James Watt 1736-1819)}: das Watt - --- = wat. Abkürzung: W = Daglat: W.
Kilowạtt {Hz,} = kilowat.
Kilowạttstunde {Hz} = kilowat-oras. Abkürzung: kWh. = Daglat kWh.

weben
{Zr} = maghabi.
Gewebe {H}: das Gewebe - die Gewebe = himaymay.

wechseln
{Zr} = magpalit; magbago.
Wẹchsel {H}: der Wẹchsel - die Wechṣel = pagpapalit.
ạbwechseln {Zr/f} = sumalisi, maghalili.
verwẹchseln {Zr/f} = ipagkamali.
Verwẹchslung { H} = pagkakamali.
ạbwechselnd {E/Z} = magkasalisi.
wẹchselhaft {E} = nakakapagbago. Heute ist wechselhaftes Wetter. = Ngayon, panahong nakakapagbago.
Wẹchselgeld { Hz} = sukli.

wecken
{Zr} = gisingin. Wecke mich bitte um sieben. (07:00 Uhr) = Gisingin mo nga ako sa ikapito.
Wẹcker { H} = orasong may babala.
aufwecken {Zr/l} (≠ aufwachen) = wẹcken.
aufgeweckt {E/Z} = batang taong matalino (may mabilis na pag-unawa).

• weg...
: entfernen = paalis.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
wẹggehen {Zu/l} →gehen.

• Weg
{H}: der Weg - die Wege = daan. Wir haben noch einen weiten Weg. = Malayo pa ang daan natin. "Viele Wege führen nach Rom." = "Maraming daang papuntang Roma." = Maraming paraan upang abutin ang layunan.
unterwegs {U} = sa daan.
Hịnweg {H} = daang patungo.
Rụ̈ckweg {H} = daang pabalik.
abwegigabwegig.
bewegenbewegen.
FußwegFuß.
Gehweggehen.
Wegweiserweisen.

• weg
{U} ☺ = nawala. Meine Brille ist weg. = Nawala ang salamin ko. Weg da! = "[Dapat] nawala diyan." = Padaan! Layas ka na!

• wegen
{V2} = dahil sa. Ich komme wegen meines Geldes. = Pumunta ako dito dahil sa pera ko.
dẹswegen {U} = dahil dito.

Weh
{H}: das Weh - ---. = labis na lungkot. "Da hilft kein Weh und Ach." = "Hindi tumutulong ang lungkot at daing." = Dapat matapang at malakas.
Wehe {H}: die Wehe - die Wehen = kirot na bago panganganak.
weh {E} = masakit. Das tut weh. ☺ = Talaga itong nananakit.
Heimweh {Hz,} = pananabik sa pag-uwi.
wehleidig {E} = palaging magmura sa tunay o di-tunay na sakit.
KopfwehKopf.
ZahnwehZahn.

(Wehr)
{H}: die Wehr - die Wehren.
ạbwehren {Zr/l} = sumalag.
Gewehr {H}: das Gewehr - die Gewehre = baril.
Bụndeswehr {Hz,} = hukbong Aleman.

• Weib
{H}: das Weib - die Weiber (früher: Frau, heute: unhöflich) = noon: babae, ngayon: di-magalang.
weiblich {E} = babae; pambabae.

• weich
{E} = malambot.
(weichen) {Zr}.
ạbweichen {Zr/l} = lumihis; magbago.
ausweichen {Zr/l} = umilag.
einweichen {Zr/l} = magbabad.
ạbweichend {E/Z} = iba.
ausweichend {E/Z} = umiilag.

• weigern
{Zr}.
sich weigern = tumanggi.
verweigern {Zr/f} = tumanggi.

• Weihnacht
{Hz, }: die Weihnacht, das Weihnachten = pasko.
weihnachtlich {E} = pamasko ( regalo ).
Weihnachtsbaum {Hz} = Buhay na punongkahoy na dinadala sa loob ng bahay sa Pasko.

• weil
{B} = dahil; kasi.

• Weile
{H} = panahon (hindi matagal).
Langeweilelang.

• Wein
{H}: der Wein - die Weine = bino (yari sa ubas).
Lạndwein {Hz, } = "Wein vom Lande" = karaniwang bino.
Rotwein {Hz, } = binong pula.
Weißwein = binong puti (may kulay na murang berde). {Hz, }.
Weinglas = baso sa bino. { Hz}.
Weinbrandbrennen.
Branntweinbrennen.

• weinen
{Zr} = umiyak.

• weise
{E} = matalino.
Weise {H/E} = pantas.
Weisheit { H} = karunungan.

• weisen)
{Zu}: du weist - ich wies - ich habe gewiesen =
...weis {H}: der ...weis - die ...weise.
ạnweisen {Zu/l} = mag-utos.
verweisen {Zu/l} = tumukoy.
Verweis {H} = pagkakaugnay (kompyuter); pagtukoy.
Zurụ̈ckweisung {H} = .
Wegweiser {Hz,} = karatula upang ipakita ang daan sa ibang lungsod atbp.
beweisenbeweisen.
hinweisenhinweisen.
überweisenüberweisen.

• weiß
{E} = puti.
EiweißEi.
WeißbrotBrot.
WeißkohlKohl.

• weit
{E} = malayo; malawak.
ausweiten {Zr/l} = magpahaba; magpalapad.
Weite {H} = lawak.
weitere {E} = iba pa.
weiterhin {U} = pa rin; hanggang ngayon.
erweiternerweitern.
Reichweitereichen.
Weitblickblicken.

• Weizen
{H}: der Weizen - --- = trigo. Aus Weizenmehl werden Brot und Kuchen gebacken. = Ginagawa sa arinang trigo ang tinapay atKuchen.
Weizenmehlmahlen.

• welch
{U} = ano. Welch ein großes Glück. = Anong malaking suwerte.
wẹlcher? {E} = alin?

• welken
{Zr} = malanta.
verwẹlkt {E//Z} = lanta.

• Welle
{H}: die Wẹlle - die Wẹllen = alon.
Mikrowelle Mikrowelle.

• Welt
{H}: die Wẹlt - die Wẹlten = daigdig.
Ụmwelt {H} = kapaligiran.
Wẹltall {Hz, }: das Weltall - --- = kalawakan.

• wenden)
{Zr}, {Zu}: du wendest - ich wandte - ich habe gewandt.
einwenden {Zr/l} =tumutol.
Wẹnde (1) {H}: die Wẹnde - die Wẹnden = pagpapalit sa pabalik.
Wẹnde (2) {H} = pagbabagong nasa dating DDR (1989/1990).
...wand {H}: der ...wand - die ...wände
...wendung {H}.
Einwand {H} = katutulan.
gewạndt {E/Z} = mahusay at mabilis.
einwandfrei {E} = walang-mali; walang-sira.
verwenden verwenden.
Vorwand Vorwand.

• wenig
{E} = kaunti. Ich spreche (ein) wenig Deutsch. = Nagsasalita ako ng kaunting Aleman. Ich habe wenig Geld. = May kaunti akong pera. Möchtest du Milch in den Kaffee? Ein wenig, bitte. = Gusto mo ba ng gatas sa kape? Kaunti lang nga. Die wenigen Parkplätze sind meist teuer. = Karaniwang mahal ang kakaunting paradahan.

• wenn
{B} = kung.

• wer?
{F} = sino? Wer ist der Mann dort? = Sino ang mamang nandoon? Wer hat das gesagt? = Sino ang nagsabi nito?

• werben
{Zu}: du wirbst - ich warb - ich habe gewọrben = kumalap.
Werbung { H} = patalastas.
Bewerbung {H} = kahilingan sa pagpasok.

• werden
{Zu}: du wirst - ich wụrde - ich bin gewọrden {✿ 3.9} = maging. Das Kind wird groß. = Nagiging malaki ang bata. Er ist Ingenieur geworden. = Naging siya inhinyero. "Es werde Licht." = Sana'y darating ang ilaw.

• werfen
{Zu}: du wirfst - ich wạrf - ich habe gewọrfen = maghagis; pumukol; manganak (hayop). Das Kind hat den Ball in die Fensterscheibe geworfen. = Hinagisan ng bata ng bola ang salamin ng bintana. Die Katze hat wieder geworfen. = Nanganak ulit ang pusa.
Wụrf {H}: der Wụrf - die Wụ̈rfe = pukol. Du hast drei Würfe. = Mayroon kang tatlong pukol.
verwẹrfen {Zu/f} = tumanggi.
wẹgwerfen {Zu/l} = magtapon.
entwerfenentwerfen.
ScheinwerferSchein.
vorwerfenvorwerfen.

• Werk (1)
{H}: das Wẹrk - die Wẹrke (Literatur) = das Wẹrk - die Wẹrke = akda. Schillers Werke. = Mga akda ni Schiller.
Wẹrk (2) {H} (Betrieb) = gawaan.
Wẹrkstatt {Hz,}: das Wẹrkstatt - die Wẹrkstätten = gawaan.
Wẹrkzeug {Hz} = kagamitan.
BergwerkBerg.
GewerkschaftGewerkschaft.
HüttenwerkHütte.
KunstwerkKunst.
StahlwerkStahl.
StockwerkStock.

• Wert
{H}: der Wert - die Werte = halaga.
(werten) {Zr}.
bewerten {Zr/f} = magtasa.
wertlos {E} = walang-halaga.
ạbwertend {E/Z} = mapanira.
MittelwertMitte.

• Wesen
{H}: das Wesen - die Wesen = tao o hayop; diwa, ugali.
wesentlich {E} = mahalaga; kinakailangan.
abwesend abwesend.
Anwesen Anwesen.

• Weser
{H}: die Weser - --- = Deutscher Fluss (450 km lang), der durch Zusammenfluss von Werra (300 km lang) und Fulda entsteht und in die Nordsee fließt. = Alemang ilog na pinagsasama ang mga ilog na Werra at Fulda at umaagos sa Nordsee.

• Westen
{H}: der Westen - --- = kanluran.
wẹstlich {E} = kanluran.

• wetten
{Zr} = pumusta.
Wẹtte {H}: die Wẹtte - die Wẹtten = taya.

• Wetter
{H}: das Wẹtter - die Wẹtter = panahon (araw, ulan at init). Wie wird das Wetter? = "Paano magiging ang panahon?" = Ano ang panahon [bukas]?
Gewịtter {H}: das Gewịtter - die Gewịtter = panahong may kidlat at tunog.
Wẹtterleuchten {Hz(H+H/Z)} = malayong panahong may kidlat pag hindi makarinig ang tunog.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dew__.html

(•• wi)


• Wicht
{H}: der Wịcht - die Wịchte.
Wịchtel {H}: der Wịchtel - die Wịchtel = dwende.
Wịchtelmännchen {Hz} = mabuting dwende.
Bösewichtböse.

• wichtig
{E} = mahalaga, makabuluhan.

• wider...
: gegen = laban sa.
Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung {Z../f} und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon).
In Zeitwörtern ist diese Vorsilbe unbetont. = Sa pandiwa, walang diin ang unlaping ito.
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne die Vorsilbe ge- gebildet. = Walang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.

widersprẹchen {Zt/f}, Widerspruch {H} →sprechen.
Weiterhin gibt es einen Wortstamm (wider).

• wider)
.
widerlich {E} = nakaiinis.
zuwider {E} = nakakagalit.
erwidernerwidern.
Widerhaken {H} →Haken.

• wie?
{E} = paano. Wie hast du das gemacht? = Paano mo ginawa iyan? Wie viel hat das gekostet? = Magkano ba ito?
wievielmal {U} = ilang beses.

• wieder...
: Wiederholung = pagkaulit.
Vorsilbe von Verben mit loser oder fester Bindung und von davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwa na may maluwag o matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon.
Lose Bindung {Z../l}
Die Vorsilbe ist betont. = May diin ang unlaping ito. wiedergeben {Zt/l}, Wiedergabe {H} →wiedergeben.
Feste Bindung {Z../f}
Die Vorsilbe ist unbetont. = Walang diin ang unlaping ito.
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne Vorsilbe ge- gebildet. = Walang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.

wiederholen {Zt/f}, Wiederholung {H} →wiederholen.

• wieder
{U} = ulit. Am Abend fahre ich wieder nach Hause. = Sa gabi uuwi ako ulit.

• wiedergeben
= maglarawan.
{Zt/l}. Ich gebe nur seine Meinung wieder. = Naglalarawan ko lang ang palagay niya.
Wiedergabe = pagsasaplaka.
{H}. Die Wiedergabe (der Musik im Lautsprecher) ist schlecht. = Masama ang plaka (pagsasaplaka) ng tugtog saLautsprecher.

• wiederholen
= ulitin.
{Zw/f,}. Ich habe seine Meinung noch einmal wiederholt. = Inulit ko ang palagay niya isa pang beses. Er wiederholt sich ständig. = Palaging nagpapaulit siya.
Wiederholung = ulit.
{H}. In einer Woche gibt es eine Wiederholung der Vorstellung. = Sa isang linggo may pag-ulit ng palabas.

• wiederkehren
{Zr/f,} = bumalik.
Wiederkehr {H,}: die Wiederkehr - --- = pangyayari ulit; pagbalik.

• wiegen (1)
{Zu}: du wiegst - ich wog - ich habe gewogen (Schwere) =tumimbang; magtimbang. Ich wiege 54 kg. = Tumitimbang ako ng 54 kg. Ich wiege meine Katze. = Nagtitimbang ako ng pusa ko.
Waage {H}: die Waage - die Waagen = timbangan.
erwägen {Zu/f} = du erwägst - ich erwog - ich habe erwogen. = magdilidili.
Gewịcht {H} = bigat, timbang.
waagerecht {E} (⊥senkrecht) = pahalang; pantay.
vorwiegen vorwiegen.

 wiegen (2) {Zr} (schaukeln) = magduyan; ipagduyan. Gewiegte Petersilie. = Petersilie na ginayat nang maliit.
Wiege {H}: die Wiege - die Wiegen = duyan.
Wiegemesser { Hz} = "Kutsilyong-duyan". Kasangkapan (20 cm) sa kusina parang gayatin nang maliit ang sariwang dahon ng halamang pampalasa..

• Wiese
{H}: die Wiese - die Wiesen = damuhan.

• wild
{E} = mailap, ligaw.
Wịld {H}: das Wịld - --- = .
Wịldpflanze {Hz} = ligaw na halaman.

• Wille
wollen.

• Wind
{H}: der Wịnd - die Wịnde = hangin.
wịndig {E} = mahangin.

• winken
{Zr} = kumaway.
Wịnkel {H}: der Wịnkel - die Wịnkel = anggulo. Rechter Winkel. = Anggulo ng 90°.

• Winter
{H}: der Wịnter - die Wịnter (21. Dezember - 20. März) = taglamig.
WintermantelMantel.

• winzig
{E} = munti, napakaliit.

• wir
{F} {✿ 2.4} = tayo, kami. Wir trinken Bier. Umiinom tayo ng biyir.

• wirken
{Zr} = may bisa. Die Arznei wirkt sofort. = Agad na may bisa ang gamot.
Wirkung { H} = bisa.
wịrklich {E} = tunay.
wịrksam {E} = mabisa.
wịrklich {U} = talaga. Willst du wirklich die roten Schuhe kaufen? = Gusto mo bang talagang bumili ng pulang sapatos na iyon? Wirklich? = Talaga ba?

• wirr
{E} = lito.
verwịrren {Zr/f} = lumito.
Verwịrrung { H} = kalituhan.
verwịrrt {E/Z} = lito, nalilito.

• Wirt
{H 👩}: der Wịrt - die Wịrte. = may-ari ng restauran.
bewịrten {Zr/f} = magpasalo.
Wịrtschaft (1) {H} (Gaststätte) = restawran.
Wịrtschaft (2) {H} (Volks- und Betriebswirtschaft) = ekonomiya; kabuhayan ???.
Wịrt {H), Gạstwirt {Hz,} = may-ari at amo ng restawran atbp.
Hauswirt {Hz,} = may-ari ng upahan.

• wischen
{Zr} = magpunas.
ạbwischen {Zr/l} = magpunas.
aufwischen {Zr/l} = magpunas sa sahig.
Wịschlappen {Hz} = punasan.

• wissen
{Zu}: du weißt - ich wụsste - ich habe gewụsst = malaman.
Wịssen {H/Z} = alam, pagkakaalam.
Wịssenschaft { H} = agham.
Gewịssheit { H} = katiyakan.
gewịss {E} = .
gewịssenhaft {E} = matapat; matiyaga.
GewissenGewissen.

• Witwe
{H}: die Wịtwe - die Wịtwen = balong babae.
Wịtwer {H}: der Wịtwer - die Wịtwer = balong lalaki.
verwịtwet {E/Z} = nabalo.

• Witz
{H}: der Wịtz - die Wịtze = biro.
wịtzig {E} = katawa-tawa.

• wo?
{U} = nasaan? Wo bist du gestern gewesen? = Nasaan ka ba kahapon? Wo liegen die Streichhölzer? = Nasaan ang posporo?
woher? {U} = Saan galing? Frau Santos, woher kommen Sie? = Ginang Santos, saan po kayo galing?
wohịn? {U} = (hanggang) saan? Wohin gehst du? Wo gehst du hin? = Saan ka pupunta?
woạnders {U} = sa ibang dako.

• Woche
{H}: die Wọche - die Wọchen = linggo (pitong araw).
Mịttwoch {Hz,}: der Mịttwoch - die Mịttwoche = "Gitna ng linggo" = Miyerkules.
mịttwochs {U} = kung Miyerkules.
Wọchentag {Hz} = araw (ng linggo).
WochenmarktMarkt.

• wohl
{U} = baka. Du hast wohl geschwindelt. = Baka nanuba ka. Leb wohl! = Adyos.
Wohl {H}: das Wohl - --- = . Auf dein Wohl! = . Zum Wohle des Volkes. = .
Wohlstand { Hz} = kasaganaan.
wohlhabend {E} = masagana.

• wohnen
{Zr} = tumira. Ich wohne in der Stadt. = Nakatira ako sa bayan. Er wohnt mit seiner Mutter zusammen. = Nakatira siya kasama ang ina niya.
Wohnung {H} = tirahan.
Einwohner {H}: der Einwohner - die Einwohner = naninirahan.
bewohnt {E/Z} = may tumitirang tao.
WohnzimmerZimmer.
gewöhnengewöhnen.

• Wolle
{H}: die Wọlle - --- = lana.
Baumwolle {Hz, } = bulak.

• wollen
{Zu}: du wịllst - ich wọllte - ich habe gewọllt {✿ 3.10} {4.10} = gusto. Sa kasalukuyan malakas na nais, sa pangnagdaang payak karaniwang gusto pero hindi puwede. Ich will wirklich nach China gehen. = Talagang gusto kong pumunta sa Tsina. Ich wollte nach China gehen, aber ich kann kein Chinesisch. = Gusto kong pumunta sa Tsina, pero (hindi puwede dahil sa) hindi ako marunong ng wikang Tsino.
Wịlle {H}: der Wịlle - die Wịllen = kagustuhan; matigas na loob. Letzter Wille. (≈ Testament) = Huling-habilin.
wịllig {E} = nakahanda; masunurin.
Willkọmmen {Hz(H+H/Z)} = pagsalubong.

• Wort (1)
{H}: das Wọrt - die Wọ̈rter (einzelnes Wort) = salita (panalita).
Wọrt (2) {H}: das Wọrt - die Wọrte (zusammenhängende Wörter) = mga salita. Danke für deine freundlichen Worte. = Salamat sa mabait na mga salita mo.
Sprịchwort {Hz,} = kasabihan, kawikaan.
Wọrtlaut {Hz}: der Wortlaut - --- = kabuuan ng mga salitang ginamit.
antwortenantworten.
Fremdwortfremd.

• Wunde
{H}: die Wụnde - die Wụnden = sugat.
verwụnden {Zr/f} = sugatan.
verwụndet {E/Z} = sinugatan.
Verwụndete {H/E} = sugatan.
Schnittwundeschneiden.

• wundern
{Zr}.
sich wụndern = biglain, patakhin.
Wụnder {H}: das Wụnder - die Wụnder = kababalaghan, hiwaga.
bewụndern {Zr/f} = humanga.

• wünschen
{Zr} = magnais.
Wụnsch {H}: der Wụnsch - die Wụ̈nsche = nais; bati. Ich habe viele Wünsche. = Marami akong nais.
Glụ̈ckwunsch {Hz,} = Maligayang bati. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. = Maligayang bati sa kaarawan (mo).

• Wurf
werfen.

• Wurm
{H}: der Wụrm - die Wụ̈rmer = bulate, uod.
Regenwurmregnen.

• Wurst
= 'sausage; cold cuts'; longaniza.
{H}: die Wụrst - die Wụ̈rste.
Wụ̈rstchen = "Wurst na maliit", = Wurst na mahaba at manipis (pinainit sa tubig).
{H}. (in Wasser heiß gemacht). "Ein armes Würstchen." = "Maliit na Wurst na mahirap." = Taong hamak.
Mẹttwurst = Wurst na yari sa karneng giniling (palamang pamahid).
{Hz}. (zum Streichen).
Leberwurst = Wurst na yari sa atay at karneng giniling (palamang pamahid).
{Hz,}. (zum Streichen).
Blutwurst = Wurst na yari sa dugo at karne (pinirito o palamang ginayat).
{Hz,}. (gebraten oder kalt als Aufschnitt).
Bọckwurst = Wurst na yari sa karneng giniling (pinainit sa tubig).
{Hz,}. (in Wasser heiß gemacht).
Thüringer Bratwurst = Wurst na yari sa karneng giniling ng baboy (pinirito o inihaw).
{Hz,}. (gebraten oder gegrillt).
Extrawurstextra.

• Wurzel
{H}: die Wụrzel - die Wụrzeln = ugat.

• würzen
{Zr} = maghalo ng pampalasa.
Gewụ̈rz {H} = pampalasa, pampasarap.

• Wut
{H}: die Wut - --- = matinding galit.
Tollwuttoll.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dewi_.html


Z

(•• za)


• zäh
{E} = matigas. Matigas na karne. = Zähes Fleisch.
zähflüssig {E} = malapot.

• zahlen
{Zr} = magbayad.
zählen {Zr} = bumilang.
Zahl {H}: die Zahl - die Zahlen = bilang, numero. Gerade und ungerade Zahlen. = Mga bilang na tukol at gansal. Diese Zahlen sehen nicht gut aus. = Hindi magaling ang mga bilang na ito. Sie kamen in großer Zahl. = "Sa malaking bilang dumating sila." = Marami ang dumating.
bezahlen {Zr/f} = magbayad. Ich bezahle gern mit Bargeld. = Mahilig akong magbayad sa kuwaltang kaliwaan.
Zähler { H}, Stromzähler {Hz,} = kontador.
Zahlung { H} = bayad.
Ạnzahl {H} = dami.
Steuerzahler { H 👩} = mamamayang nagbabayad ng buwis.
Barzahlungbar.
erzählenerzählen
RatenzahlungRate.

• Zahn
{H}: der Zahn - die Zähne = ngipin. Ich putze mir die Zähne. = Maghiso ako. "Der Zahn der Zeit." = "Ngipin ng panahon" = Unti-unting pagkasira sa panahon.
Zahnbürste { Hz} = sipilyo ng ngipin.
Zahnfüllung {Hz} = pasta sa ngipin.
Zahnpaste {Hz}: die Zahnpaste - die Zahnpasten = pastang panlinis ng ngipin.
Zahnschmerzen { Hz}, Zahnweh { Hz} ☺ = sakit ng ngipin.
ZahnarztArzt.

• Zange
= panipit.
{H}: die Zạnge - die Zạngen.

• zanken
= mag-away (sa salita).
{Zr}. Ich zanke mit dem Kind. = Nag-aaway ako sa bata.
sich zạnken = makipag-away.
Er zankt sich mit seiner Frau. = Nakikipag-away sila ni asawa niya.

• zart
{E} = malambot; mahina; mura. Zartes Fleisch. = Malambot na karne. Eine zarte Stimme. = Mahinang boses. Eine zarte Pflanze. = Murang halaman.
Zartheit { H} = kalambutan.
Zärtlichkeit { H} = lambing.
zärtlich {E} = malambing.

• zaubern
{Zr} = magsalamangka.
Zauber {H} = salamangka.
Zauberer { H} =salamankero.
Zauberin { H} = salamangkera.

• Zaun
{H}: der Zaun - die Zäune = bakod.

• Zehe
{H}: die Zehe - die Zehen = daliri sa paa. Die große und die kleine Zehe. = Malaki at maliit na daliri sa paa.
ZehennagelNagel.

• zehn
{E} (10) = sampu.
zehnte {E} (10.) = ikasampu.

• zeichnen
{Zr} = gumuhit.
Zeichen {H}: das Zeichen - die Zeichen = tanda.
gezeichnet sein {Zr} = mabakas.
bezeichnenbezeichnen.
Kennzeichenkennen
Satzzeichensetzen

• zeigen
{Zr} = magturo.
Zeiger {H}: der Zeiger - die Zeiger = kamay ng orasan.
ZeigefingerFinger.

• Zeile
{H}: die Zeile - die Zeilen =talata.

• Zeit
{H}: die Zeit - die Zeiten = saglit, sandali, oras, panahon. (Ilang saglit hanggang maraming dantaon.). Dafür habe ich keine Zeit. = Para dito wala akong oras. Dafür nehme ich mir viel Zeit. = "Para dito kukuha ako ng maraming panahon". = Para dito marami akong oras. Lass dir Zeit. = . Gute und schlechte Zeiten. = Panahon na masasagana at mahihirap. Die Zeiten ändern sich. = Nagbabago ang panahon.
Zeitung { H} = pahayagan.
Zeitplan { Hz} =palatuntunan.
gleichzeitig {E,} = sabay-sabay.
Ankunftszeitkommen.
HochzeitZeit.
JahreszeitJahr.
MahlzeitMahl.
TageszeitTag.
UhzeitUhr.

• Zentrum
{H/La}: das Zẹntrum - die Zẹntren = gitna; tampok.
StadtzentrumStadt.

• zer...
: Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung {Z../f} und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon).
Die Vorsilbe ist unbetont. = Walang diin ang unlaping ito.
Die ge-Form des Zeitworts wird ohne Vorsilbe ge- gebildet. = Walang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa.

zerbrẹchen {Zt/f}, zerbrẹchlich {E} → zerbrechen.

• zerbrechen
=mabasag.
{Zt/f} (in Stücke brechen)
zerbrọchen {E//ZG} = . Der zerbrochene Krug (Lustspiel von Heinrich v. Kleist, 1777 - 1811). = Pitsel na nabasag (dula).
zerbrẹchlich = madaling mabasag. {E}.

• Zeug)
{H}: das ...zeug - die ...zeuge.
Zeug {H}: das Zeug - --- ☺ = saplot at iba pang di-mahalagang bagay.
Fahrzeugfahren.
Flugzeugfliegen.
WerkzeugWerk.

• zeugen)
{Zr}.
Zeuge {H}: der Zeuge - die Zeugen = saksi.
Zeugin { H} = saksi na babae.
erzeugen {Zr/f} = gumawa.
Zeugnis { H} (Schulzeugnis) = En:: report card.
Erzeugnis { H} = bagay na gawa.
Trauzeugetrauen.
überzeugenüberzeugen.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dez__.html

(•• zi)


• Ziege
{H}: die Ziege - die Ziegen = kambing.
Ziegenbock {Hz} = kambing na lalaki.

• ziehen
{Zu}: du ziehst - ich zog - ich habe gezogen = hilahin. Das Pferd zieht den Wagen. = Hinihila ng kabayo ang kariton. Es zieht. = "May hangin sa kuwarto". Mir soll ein Zahn gezogen werden. = Ngipin ang dapat bunutin. "Ich habe den Karren aus dem Dreck gezogen." = "Hinila ko ang kariton mula sa putik" = Inayos ko ang kaguluhan.
Zug (1) {H}: der Zug - die Züge = treno (mga sasakyan).
Zug (2) {H} (Charakterzug) = katangian. Das ist ein feiner Zug von dir. Ito'y mabuti mong katangian.
Zug (3) {H} (Zugluft) = hangin.
Zụcht {H} = pag-aalaga.
beziehen {Zu/f}. Wir beziehen die Betten. = Inilalagay na kami ang kobrekama sa kama.
verziehen {Zu/f} = magpalaki sa layaw.
anziehenanziehen.
AufzugAufzug.
ausziehenausziehen.
beziehenbeziehen.
einzieheneinziehen.
erziehenerziehen.
KontoauszugBanken.
umziehenumziehen.
vorziehenvorziehen.

• ...ziehen
(Kleidung).
umziehenumziehen.

• ...ziehen
(Wohnung).
ausziehenausziehen.

• Ziel
{H}: das Ziel - die Ziele = layunin.

• ziemlich
{E} = lubha. Der Junge ist schon ziemlich groß. = Lubha nang matangkatang batang lalaki.

• Zier, Zierde)
{H}: die Zier- ---.
verzieren {Zr/f} = magpalamuti.
Verzierung { H} = palamuti.
Zierpflanze { H} = halamang pampalamuti.

• Ziffer
{H}: die Zịffer - die Zịffern (≠Zahl) = bilang na 0 - 9.

• Zigarre
{H/Fr}: die Zigạrre - die Zigạrren = .
Zigarẹtte {H}: die Zigarẹtte - die Zigarẹtten = .
ZigarettenautomatAutomat.

• Zimmer
{H}: das Zịmmer - die Zịmmer = silid, kuwarto.
Wohnzimmer {Hz} = salas.
Schlafzimmer {Hz} = silid na pantulog.

• Zinn
= estanyo. {H/ES}.
Lötzinnlöten.

• Zins
= aaa.
Banken.

• Zitat
{H/La}: das Zitat - die Zitate = bahaging sinipi.
zitieren {Zr} = bumanggit; sumipi.

• Zitrone
{H/It: die Zitrone - die Zitronen = "malaking kalamansi", napakaasim na bunga.

• zittern
{Zr} =manginig.

• zögern
{Zr} = mag-urong-sulong.
verzögern {Zr/f} = magpaliban.
Verzögerung { H} = pagpapaliban.

• Zopf
{H}: der Zọpf - die Zọ̈pfe = salapid. "Alte Zöpfe abschneiden." = "Putulin ang lumang mga salapid." = Tigilan ang makalumang ugali.

• zu (1)
{V3} = para sa, hanggang sa, sa (dako). Das Gemüse ist zum Kochen. = Para sa pagluluto ang gulay. Morgen gehe ich zum Bäcker. = Bukas pupunta ako sa panadero. Wie komme ich zum Bahnhof? = "Paano ako pupunta" sa himpilan ng tren?
bis zu {V3} = Hanggang sa. Man muss bis zum Flugzeug gehen. = Dapat lumakad hanggang sa eroplano.
zu (2) {U} = sarado. Das Fenster ist zu. = Sarado ang bintana.
zu (3) {U} = masyado. Das ist mir zu weit. = Masyadong malayo iyon sa akin.
zuerst {H} = muna.

• Zucker
{H}: der Zụcker - die Zụcker = asukal Sa Europa yari sa ugat ng halamang Zuckerrübe.

• Zufall
{ H} = pagkakataon.
zufällig {E} = di-sinisadya.

• zufrieden
{E,} =nasisiyahan.
Zufriedenheit { H} = kasiyahan.

• zufügen
{Zr/l} = magdagdag.
hinzufügen {Zr/l} = magdagdag.

• Zug
ziehen.

• zugeben
{ Zu/l} = .

• Zukunft
{H}: die Zukunft - die Zukünfte = kinabukasan.

• zulassen
{Zu/l} = itulot, magpapasok. Er ist zur Prüfung zugelassen. = May pahintulod siya sa pagususild. = Das Motorrad ist nicht zugelassen. = Walang pahintulod ang motor.
Zulassung {H} = pahintulot.

• zünden
= sumindi. {Zr}.
Zụ̈ndung = pagsisindi sa sasakyan. { H}.
Entzụ̈ndung = pamamaga at pamumula. {H}.

• Zunge
= dila.
{H}. "mit hängender Zunge" = "may dilang nakabitin" = may pagsisikap na mabilis at malakas.
Zụ̈ndung = pagsisindi sa sasakyan. { H}.
Entzụ̈ndung = pamamaga at pamumula. {H}.

• zurück
{U} = umuwi na, bumalik na. Seit gestern ist er zurück. = Umuwi siya kahapon. Hin und zurück. = Pabalik.

• zurück...
: rückwärts = pauwi, pabalik.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Zurụ̈ckweisung {H} →weisen.
Zurückkehr, Rụ̈ckkehr {H} →kehren.
zurụ̈ckkehren, (rückkehren) {Zu/l} →kehren.

• zusammen
{U,} = kasama, magkasama. Sie ist mit Freundinnen zusammen. = Kasama sa mga kaibigan siya. Das macht zusammen 10,50 (zehn Euro fünfzig). = 10.50 ang kabuuan.

• zusammen...
: gemeinsam = magkasama.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Zusạmmenkunft {H} →kommen.
zusạmmenkommen {Zu/l} →kommen.

• zusammenlegen
{Zr,} =magtiklob.

• Zusatz
{H} = dagdag.
zusätzlich {E} = karagdagan.

• Zustand
{H} = kalagayan. Die Straße befindet sich in einem schlechten Zustand. = May pangit na kalagayan ang kalsadang ito.
zuständig {E} = may-pananagutan.

• zustimmen
{Zr/l,}= sumang-ayon.
Zustimmung { H} = pagsang-ayon.

• Zutat
{H} (≠ Bestandteil) =sangkap;sahog.

• Zweck
{H}: der Zwẹck - die Zwẹcke = layunin. "Der Zweck heiligt die Mittel." = "Binibiyayaan ng layunin ang mga pamamaraan." = Kung magaling ang layunin, puwede ding masamang paraan.
bezwẹcken {Zr/f} = maglayon.
zwẹcklos {E} (∼ sinnlos) = walang-kasaysayan.

• zwei
{E (2) = dalawa.
zweite {E} (2.) = ikalawa.
zwọ̈lf {E} (12) = labindalawa.
zwạnzig {E} (20) = dalawampu.
Zwịlling {H}: dez Zwịlling - die Zwịllinge = kambal.

• zweifeln
{Zr} = mag-alinlangan.
Zweifel {H}: der Zweifel - die Zweifel = alinlangan.
verzweifeln {Zr/f} = mawalan ng pag-asa.
Verzweiflung { H} = kawalan ng pag-asa.

• Zweig
{H}: der Zweig - die Zweige = sanga.
Zweigstelle {Hz} = sangay.

• Zwerg
{H}: der Zwẹrg - die Zwẹrge = duwende. "Schneewittchen und die sieben Zwerge" (Märchen der Gebrüder Grimm, 1812) = Si Niyebeng-puti at ang pitong duwende. (Alamat nina kapatid Grimm, 1812.)

• Zwiebel
{H}: die Zwiebel - die Zwiebeln = sibuyas.

• zwingen
{Zu}: du zwịngst - ich zwạng - ich habe gezwụngen = pumilit.
Zwạng {H}: der Zwạng - die Zwạ̈nge = pagpilit.
zwịngend { E/Z} = mapagpumilit.

• zwischen
{V34} = sa pagitan ng.
inzwịschen {U} = samantala.

01. Dez. 2022 08:42:44   www/de/dezi_.html

Ende der Suchdatei   www/de/such.html .