Wörterbuch an - az

ạn (1)
{V34} = sa (sa gilid ng, sa tabi ng). Herr Lauterbach ist Professor an der Universität. {V3} = Propesor sa pantasan si Ginoong Lauterbach. (lugar). Stell die Leiter an die Wand. {V4} = Ilagay mo ang hagdanan sa pader (kilos).
ạn (2) {U} = buhay. Das Licht ist an. = Buhay ang ilaw.

ạn...
: beginnen = magsimula.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Ạnfang {H} →anfangen.
ạnfangen {Zr/l} →anfangen.

Ạnanas
{H}: die Ạnanas - die Ạnanasse = pinya.

ạnbieten
{Zu/l} = mag-alok, itinda.
Ạngebot {H} =alok.

ạndere
{E} = iba. Eine andere Farbe. = Ibang kulay.
ạnders {U, E} = Di-ganito, sa ibang paraan. Anders geht das nicht. = Walang ibang paraan upang gawain ito.
ạ̈ndern {Zr}, verạ̈ndern {Zr/f} = bumago. Da kann ich nichts dran ändern. = Hindi ko kayang bumago nito. Ich kann gern meinen Plan ändern. = Kung gusto mo, puwede akong bumago ng balak ko.
Ạ̈nderung, Verạ̈nderung { H} = pagbabago.
veränderlich {E} = maaring baguhin; pabagu-bago. Veränderliches Wetter. = Panahong pabagu-bago.
unveränderlich {E} = hindi maaaring baguhin.
ạndrerseits {U} = samantala; sa kabilang banda. Einerseits liebe ich ihn, andrerseits ist er mir zu arm. = Sa isang banda, minamahal ko siya - sa kabilang banda, dukha siya sa akin.
anderthalb eins.
einander einander.

ạnfangen
{ Zu/l} = magsimula. Die Vorstellung fängt um neunzehn Uhr (19:00 Uhr) an. = Magsisimula ang palabas alas 19:00. Du hast den Streit angefangen. = Ikaw ang nagsimula sa away.
Ạnfang { H} = simula.
Ạnfänger { H 👩} = baguhan.

ạngeben (1)
{ Zu/l} = maghayag, magbigay ng kabatiran. Er gab seine Adresse an. = Inihayag niya ang kanyang tirahan.
ạngeben (2) ☺ = maghambog, magyabang.
Ạngeber { H 👩} ☺ = tagayabang.
Ạngeberei { H} ☺ = pagyayabang.
ạngeberisch {E} ☺ = hambog.

ạngehören
{Zr/l, } = sumapi, mabilang.
Ạngehörige {H/E} = kamag-anak.
ạngehörig {E} = sumasapi.
StaatsangehörigerStaat.

Angelegenheit
{H,} = bagay (hb.: pagbili ng bahay).
Privatangelegenheitprivat.

angemessen
{E,} = bagay, nababagay, angkop.

ạngenehm
{E} = kasiya-siya, kawili-wili.

ạngestellt
{E/Z, ✿} = may palagiang trabaho.
Ạngestellte {H/E/Z} = empleado.

ạngreifen
{ Zu/l} = tumuligsa; sumalakay.
Ạngriff { H} = tuligsa; salakay.

Ạngst
{H}: die Ạngst - die Ạ̈ngste = katakutan. Ich habe keine Angst vor dir. = Hindi ako takot sa iyo.
ạ̈ngstlich {E} = matakutin.

Ạnhang
{ H} = pangabit.
ạnhängen { Zu/l} = magdagdag.
Ạnhänger (1) { H 👩} = alagad, tagapagtaguyod.
Ạnhänger (2) { H} = palawit (hiyas: sa kadena o pulseras).

Ạnker
{H}: der Ạnker - die Ạnker = ankora.

Ạnkunft
kommen.

ạnlegen
{Zr/l,} = bumuo nang malawak.
Ạnlage (1) { H} (Fabrik, Park usw.) = pa...an.
Ạnlage (2) {H} (Brief) =kalakip.
Ạnlage (3) {H} (∼ Veranlagung) = likas na kakayahan; hilig.
SportanlageSport.

Ạnlass
{H,}: der Ạnlass - die Ạnlässe = dahilan, pagkakataon.
Ạnlasser {H}: der Ạnlasser - die Ạnlasser = pampaandar ng motor.
verạnlassen {Zr/f} = magpasimula.
Verạnlassung { H} = pagpapasimula.

ạnnehmen
{Zu/l} (∼vermuten) =mag-akala.
Ạnnahme {H} = akala.

Ạnsatz
{H} = pagtatangka, kaparaanan.

Ạnspruch
{H} =kahilingan.

Ạnstalt
{ H} = pagtatangka, kaparaanan.
verạnstalten {Zr/f} = magpagawa;magdaos.
Verạnstaltung { H} = pagpapagawa.

Ạnstand
{ H} = kagandahang-asal.
beạnstanden {Zr/f} = dumaing, magsumbong.
ạnständig = matino; katamtaman.
ạnstandslos = walang kahirapan, walang hadlang.

ạnstecken
{Zr,} = makahawa.
sich ạnstecken {Zr} = mahawahan.
ạnsteckend {E/Z} = nakakahawa.

ạnstrengen
{Zr, } = magsumikap.
Ạnstrengung { H} = pagsisikap.

Ạntrag
{H,}: der Ạntrag - die Ạnträge = kahilingan, mungkahi.

ạntworten
{Zr,} = sagutin, isagot. Ich habe ihm nocht nicht geantwortet. Hindi ko pa isinagot sa kanya.
Ạntwort {H}: die Ạntwort - die Ạntworten = sagot, tugon. Ich warte auf deine Antwort. = Naghihintay ako sa sagot mo.
beạntworten {Zr/f} = sagutin. Er hat meinen Brief nicht beantwortet.
verantwortenverantworten.

Ạnwesen
{ H} = pag-aari (lupa at gusali).
Ạnwesenheit { H} (⊥ Ạbwesenheit) = pagdalo.
anwesend {E} (⊥ ạbwesend) = narito, dumalo.

ạnziehen
{ Zu/l} = magbihis, suotin. Einen Augenblick, ich ziehe mich noch an. = Sandali lang, nagbibihis pa ako. Ich ziehe den roten Rock an. = Susuotin ko ang paldang pula.
Ạnzug { H} = Suot na panlalaking may dalawang bahagi: Sakko at pantalon.
ạnziehend {E/Z} = kaakit-akit.
ạnzüglich {E} = masagwa.
Hosenanzug {Hz,} = Anzug na pambabae.

Aperitif
{H/Fr}: der Aperitif - die Aperitifs = Inumin bago magtanghalian o maghapunan (karaniwang may alkohol, maaari ring wala).

Ạpfel
{H}: der Ạpfel - die Ạ̈pfel = mansanas.
Ạpfelbaum {Hz} = Punongkahoy na mansanas.
PferdeapfelPferd.

Apfelsine
{H}: die Apfelsine - die Apfelsinen (Orange) = Uri ng dalandan.

Apotheke
{H/Gr}: die Apotheke - die Apotheken = Botika.

Appetit
{H}: der Appetit - --- = Gana. Ich hätte jetzt Appetit auf einen Apfel. Sana'y may gana ako sa mansanas. Guten Appetit. = Kain na tayo (bati bago sumalo).

Arbeit
{H}: die Arbeit - die Arbeiten = trabaho, hanapbuhay, gawain. Ich gehe jetzt zur Arbeit. = Pupunta na ako sa trabaho. Kapital und Arbeit = Puhunan at bisig.
ạrbeiten {Zr} = magtrabaho; gumawa.
Ạrbeiter {H 👩}: der Ạrbeiter - die Ạrbeiter = manggagawa.
Mịtarbeiter {H 👩} = tauhan.
Heimarbeit {Hz,} = trabaho sa tahanan.
Klạssenarbeit {Hz,} = pagsusulit sa paaralan.
Arbeitsgang { Hz} = hakbang-gawa (bahagi sa pagtutuloy sa paggawa ng produkto sa pabrika).
ArbeitskittelKittel.

ạrg
{E} = masama, napakasama.
Ạ̈rger {H}: der Ạ̈rger - --- = galit, abala. Ich habe viel Ärger mit meinem Hund. = Marami akong problema sa aso ko.
sich ärgern {Zr} = mainis.
sich ạ̈rgern über {Zr} = ikainis. Über den habe ich mich geärgert. = Yun nga ang ikinainis ko.
jem. ạ̈rgern{Zr} = makainis sa sinuman, yamutin.
ạ̈rgerlich {E} = nakaiinis.

Ạrm
{H}: der Ạrm - die Ạrme = bisig, braso; galamay. "Willst du mich auf den Arm nehmen?" = "Gusto mo ba akong dalhin sa bisig?" = Gusto ba kitang lokohin?
Ạ̈rmel {H} = manggas.
Ạrmband { Hz} = pulseras.
Ạrmbanduhr { Hz} = relos sa galanggalangan.
Ạrmreifen { Hz} = galang.

ạrm
{E}: ạrm - ạ̈rmer - am ạ̈rmsten = dukha; mahirap. Die Ärmsten dieser Welt. = Mga taong pinakadukha sa daigdig na ito. Ohne seine Frau ist er arm dran. = Kung wala ang asawa niya, may kahirapan siya.
Ạrmut {H}: die Ạrmut - --- = karukhaan, dalita.

Art
{H}: die Art - die Arten = uri.
Artenreichtum {Hz}: der Artenreichtum - --- = "yaman ng uri" = Karamihan ng uri (ng hayop o halaman).
Redensartreden.

Artikel
{H}: der Artikel - die Artikel = (1) lathala. (2) = isa sa mga kalakal.

Arzt
{H}: der Arzt - die Ärzte. = doktor, manggagamot.
Ärztin: die Ärztin - die Ärztinnen = doktora, manggagamot na babae.
Arznei {H}: die Arznei - die Arzneien = gamot.
Zahnarzt {Hz,} (≠ Dentist) = dentista.
Arztpraxis { Hz} = klinika.
ArztkittelKittel.

Ạsche
{H}: die Ạsche - (die Ạschen) = abo, titis.
Ạschenbecher { Hz} = titisan.

Ạst
{H}: der Ạst - die Ạ̈ste = sanga ng punongkahoy.

Ạsthma
{H/Gr}: das Ạstma - --- = hika.

Atem
{H}: der Atem - --- = hanging nilalanghap at inilalabas sa ilong (o bibig) mula sa baga.
atmen {Zr} = huminga, lumanghap.
atemlos {E} = walang-hininga.

Atom
{H/Gr}: das Atom - die Atome = atomo.
atmen {Zr} = huminga, lumanghap.
atemlos {E} = walang-hininga.

aua
{B} = arya, aruy.

Aubergine
{H/Fr}: die Aubergine - die Auberginen = talong.

auch
{E} = din, pati. Möchtest du noch eine Tasse Kaffee? Ja bitte (Antwort von Helga). Ich auch (Antwort von Heidi). = Gusto mo pa ba ng kape? Gusto ko nga (sagot ni Helga). Ako din (sagot ni Heidi). Sie kann singen und auch tanzen. = Marunong siyang kumanta at pati sumayaw.

auf (1)
{V34} = nasa ibabaw ng, sa ibabaw ng.
{V3}: Die Katze schläft auf dem Sofa (Ort). = Natutulog ang pusa sa bangko (lugar).
{V4}: Ich klettere auf den Baum (Bewegung). = Umaakyat ako sa punongkahoy (galaw). Ich warte auf meinen Freund. = Naghihintay ako sa kaibigan ko. Auf Wiedersehen. = Paalam.

auf (2)
{U} = Die Tür ist auf. = Bukas ang pinto.

auf...
: nach oben = sa itaas.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Aufstand {H} →stehen.
aufstehen {Zu/l} →stehen.
aufrichtig {E} →aufrecht.

aufbauen
{Zr/l, } = magbuo.
Aufbau (1) {H} = pagbubuo.
Aufbau (2) {H}: der Aufbau - die Aufbauten = dagdag na nasa ibabaw ng gusali o bapor.

aufbrechen
{ Zu/l} = umalis. Ich glaube, wir müssen aufbrechen. = Isip kong dapat na kaming umalis.

aufeinạnder
{U} = patong-patong.

auffallen
{ Zu/l} = maging kapansin-pansin. Sie fällt mit ihrer lauten Stimme auf. = Mapapansin ang malakas na boses niya.
auffallend {E/Z}, auffällig {E} = kapansin-pansin, nakalitaw.

auffordern
{Zr/l, } = ipagbilin.
Aufforderung {H} = bilin, hiling, utos.

aufführen
{Zr/l, } = magpalabas.
sich aufführen = kumilos. Der Knecht führt sich wie der Herr auf. = Kumikilos ang katulong tulad ng amo.
Aufführung = palabas.

Aufgabe
{ H} = tungkulin.
aufgeben { Zu/l}= tapusin, sumuko.
Hausaufgabe {Hz,} = takdang-aralin.
SchulaufgabeSchule.

aufheben
{ Zu/l} =pumulot.

aufhören
{Zr, } = tapusin.

aufmerksam
{E, } = maasikaso.
Aufmerksamkeit {H} = asikaso.

aufpassen
{Zr, } = mag-ingat. Pass auf dein Geld auf. = Ingatan ang pera mo. Pass auf die Kinder auf. Bantayan mo ang bata.

aufräumen
{Zr, } = mag-imis.

aufrecht
{E, } = patayo, tuwid.
aufrichtig {E} = matapat.

sich aufregen
{Zr/l} = maligalig. Nun reg dich mal nicht auf. = Huwag ka na lang maligalig.
aufgeregt {E/Z} = ligalig.

aufschieben
{ Zu/l} (≈ verschieben) = magpaliban.
Aufschub { H} = palugit.

Aufsatz
{ H} = sanaysay.

aufstoßen
{ Zu/l} = dumighal.

Auftrag
{H, }: der Auftrag - die Aufträge = kautusan, atas.

auftreten (1)
{Zu/l} = mangyari. Grippe tritt häufig in der kalten Jahreszeit auf. = Sa malamig na panahon, malimit na nangyayari ang tragkaso.
Auftreten {H/Z} (∼Benehmen)= kilos; kaasalan. Er hat ein sicheres Auftreten. = May-pagtitiwala sa sarili ang kaasalan niya.
auftreten (2) {Zu/l} = magtanghal.

Aufzug
{ H} = "treno sa taas" = En:: lift (elevator).

Auge {H}: das Auge - die Augen = mata.
Augenblick { Hz} = saglit, sandali. Einen Augenblick bitte. = Sandali lang.
Augenbraue {Hz}: die Augenbraue - die Augenbrauen = kilay.
Augenlid {Hz}: das Augenlid - die Augenlider = talukap.
Augenzwinkern {Hz/(H+H/Z)} = kurap.
HühneraugeHuhn.

aus
{V3} = mula sa, galing sa, yari sa, buhat sa. Ich komme aus dem Garten. = Galing ako sa halamanan. Lea Gonzales kommt aus den Philippinen. = Mula sa Pilipinas si Lea Gonzales. Der Ring ist aus Gold. = Yari sa ginto ang singsing. Peter trinkt das Bier aus der Flasche. = Buhat sa bote iniinom ni Peter ang bir.

aus...
: beginnen = magsimula.
Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
Ausdruck {H} →ausdrücken.
ausdrücken {Zr/l} → ausdrücken.
ausdrücklich {E} → ausdrücken.

Ausbildung
{ H, } = pagpapaaral.
ausbilden {Zr/l} = magpaaral.
BerufsausbildungBeruf.

Ausbildung in Deutschland = Pagpapaaral sa Alemanya
Kindertagesstätte (Kita)
  • Kinderkrippe (Kinder von einem halben Jahr bis drei Jahre).
  • Kindergarten (Kinder von zweieinhalb bis sechs Jahren).
Allgemeinbildende Schulen (Schüler)
  • Grundschule vier Jahre (alle Kinder).
  • Hauptschule fünf Jahre.
  • Gymnasium, Oberschule acht oder neun Jahre, Abschluss Abitur.
Berufsausbildung (Auszubildende, Azubi, Lehrling ☺)
Fachschulen für Technik (Schüler, Titel nach Abschluss: Techniker)
Hochschulen (Student)
  • Fachhochschule.
  • Universität, Technische Hochschule (Promotion zum Dr. oder Dr.-Ing. möglich.) = Maaaring kunin ang titulo ng Dr. or Dr.-Ing.

Ausdauer
{H} =tiyaga;sigasig.

ausdrücken
{Zr/l, } =magpahayag. Ich habe mich nicht deutlich ausgedrückt. = Di-maliwanag akong nagpahayag.
Ausdruck (1) {H}: der Ausdruck - die Ausdrücke = pagsasabi, kasabihan.
Ausdruck (2) {H}: der Ausdruck - --- = hitsura.
ausdrücklich {E} = napakahayag. Ich habe das ausdrücklich verboten. = Napakahayag ko itong ipinagbawal.
Gesichtsausdrucksehen.

ausfallen
{ Zu/l} = mawala na. Wegen Nebels ist der Flug ausgefallen. = Dahil sa ulop nawala na ang lipad.
Ausfall { H} = kawalan. Wegen des Ausfalls einer Lehrerin. = Dahil sa kawalan ng isang guru.
ausfällig {E} = bastos. Werde nicht ausfällig. = Huwag kang maging bastos.
HaarausfallHaar.

Ausflug
{H} = "lipad sa labas" =pagliliwaliw. Einen Ausflug unternehmen. = Magliwaliw.

ausführen (1)
{Zr,} = tumupad. Die Bauarbeiten sind ausgeführt. = Ginawa na ang pagtatayo ng gusali.
ausführen (2) {Zr} (Handel) = magluwas.
Ausfuhr {H, }: die Ausfuhr - die Ausfuhren (⊥ Einfuhr) = pagluluwas.
Ausführung { H} = katuparan, kaganapan.

ausgeben
{ Zu/l} = gumastos. Gib nicht dein ganzes Geld zum Anziehen aus. ☺ Gib nicht ... für Kleidung aus. = Huwag mong gastusin ang lahat ng pera mo sa damit.
Ausgabe (1) { H} (Geld) = gastos, gugol.
Ausgabe (2) {H} (Zeitung usw.) = labas.
herausgeben { Zu/l} = maglathala.
Herausgeber {H} = patnugot ng pahayagan.

ausgehen
{Zu/l} =humantong. Die Sache wird nicht gut ausgehen. = Hindi magaling na hahantong ang pangyayari na iyon.
Ausgang {H} = labasan.

aushalten
{ Zu} = matiis. Ich halte das nicht mehr aus. = Hindi ko na matitiis ito.

Ausnahme
{ H} = kataliwasan.

Auspuff
{H} = singawan ng sasakyan.

außen
{U} = nasa labas, sa labas. Innen und außen. = Nasa loob at nasa labas.
draußen {U} = sa labas. Draußen ist es kalt. = May lamig sa labas. Die Kinder spielen draußen. = Sa labas naglalaro ang bata.
außer {V3} = maliban sa. Außer freitags. = Maliban sa Biyernes.
außerdem {U} = bukod dito.
außergewöhnlich {E} = kahanga-hanga.
außerhalb {V2, U} = sa labas ng, lampas. Außerhalb der großen Städte. = Sa labas ng malaking mga lunsod.
Außenseite {Hz} = panig na nasa labas.
Außenseiter {Hz 👩} = tagalabas.

nicht ausstehen
{Zu/l} = ayaw sa. Ich kann ihn nicht ausstehen. = Ayoko sa kanya.

auszeichnen
{Zr/l,} = maggantimpala.
Auszeichnung {H} = gantimpala.
augezeichnet {E/Z} = bukod-tangi.

ausziehen (1)
{Zu/l} (Wohnung) = = lumipat ng bahay. Vor einem Monat bin ich bei meinen Eltern ausgezogen. = Noong isang buwan lumipat ako ng bahay ng magulang ko.
ausziehen (2) {Zu/l} =hubaran, hubarin. Zieh dich aus. = Hubua't hubaran mo. Zieh das Kind aus und bade es. = Hubaran mo ang bata at paliguan mo siya. Ich ziehe den roten Rock aus. = Huhubarin ko ang paldang pula.

Auto
{H/Gr}: das Auto - die Autos = awto, kotse.
Autobahn {Hz} = Kalsada para sa mahabang agwat lampas sa lungsod, ginagamit lang ng sasakyang matulin, inihiwalay na daan sa dalawang dako (motorway).
AutobusBus.

Automat
{H/Gr}: der Automat - die Automaten = Tanging uri ng makina.
Gẹldautomat {Hz,} = Perahan, makina parang tanggapin ang pera mula sa tuusin ng bangko.
Fahrkartenautomat {Hz,} = makina parang bilhin ang tiket ng tren o bus.
Zigarẹttenautomat {Hz,} = makina parang magtinda ng sigarilyo.

Autor
{H/La}: der Autor - die Autoren = may-akda.

Seitenbeginn   Alphabet   Titelseite Filipino   Ugnika

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch an - az 12. Oktober 2019