Wörterbuch b - bh |
(•• ba)
das Baby = sanggol. ['be:bi] {H/En}: das Baby - die Babys (= ✿ Säugling). |
der Bạch = sapa. {H}: der Bạch - die Bạ̈che. |
dieBạcke = pisgni. {H}: die Bạcke - die Bạcken. |
bạcken = magluto sa hurno. {Zu}: !! du bạ̈ckst - ich bạckte - ich habe gebạcken. Brot backen. = Magluto ng tinapay. Kuchen backen. = Magluto ng ✿ Kuchen. der Bạ̈cker = panadero (tao). {✿ H, 👩}. das Gebạ̈ck = maliliit na tinapay na niluto sa hurno. {H}: das Gebạ̈ck - die Gebạ̈cke. die Bạ̈ckerei = panadero (tindahan). {✿ H}. der Bạckofen = hurno. {✿ Hz}. die Bạckform = ● hugis sa ✿ Kuchen. {✿ Hz}. |
baden = maligo (sa Badewanne sa paliguan o sa languyan sa labas). Karaniwang wala nang Baden sa banyo, sa halip nito ✿ Duschen sa ilalim ng pambuhos. {Zr}. Sonntag gehen wir in der Ostsee baden. = Sa Linggo pupunta kami sa Ostsee (dagat sa kanlurang-silangan ng Alemanya) upang maligo. "Er ist mit seinem Vorschlag baden gegangen." = "Pumuntang maligo siya kasama ang mungkahi niya." = Bumagsak ang mungkahi niya. das Bad (1) = paliligo. {H}: die Bad - die Bäder. das Bad (2) = paliguan, banyo. {H} (Badezimmer). das Bad (3) = languyan. {H} (Badeanstalt). das Freibad = languyan sa labas. {Hz, ✿}. das Hạllenbad = languyan sa loob ng gusali. {Hz, ✿}. der Badeanzug = damit-pampalangoy (babae). {✿ Hz}. die Badehose = damit-pampalangoy (lalaki). {✿ Hz}. die Badewanne = sisidlang malaki sa tubig sa paliguan parang humiga o umupo sa tubig. {✿ Hz}. Fußbad → ✿ Fuß. Schwimmbad → ✿ schwimmen. Sonnenbad → ✿ Sonne. Bademantel → ✿ Mantel. |
die Bahn = sistema ng mga sasakyang karaniwan sa riles. {H}: die Bahn - die Bahnen. die S-Bahn. = treno sa loob ng malaking lungsod at sa paligid niyon, maraming hinto. ['ɛs.ba:n] {Hz} (Schnẹllbahn). die U-Bahn. = sistema ng treno sa loob ng malaking lungsod, karaniwan sa ilalim ng kalsada. {Hz} (Ụntergrundbahn). die Straßenbahn = lumang sistema ng sasakyan sa riles sa loob ng lungsod, sa kalsada. {Hz, ✿}. der Bahnhof = himpilan ng treno (gusali o sa ilalim ng lupa), 'railway station'. {✿ Hz}. Wo ist der Hauptbahnhof? = Nasaan ang punong himpilan ng treno? der Bahnsteig, 'railway station platform'. {✿ Hz}. Autobahn → ✿ Auto. Eisenbahn → ✿ Eisen. Rutschbahn → ✿ rutschen. Bahnschranke → ✿ Schranke. |
die Bakterie 'bacteria' {H/Gr}: die Bakterie - die Bakterien. |
bạld = sa madaling panahon. {U}: bạld - eher - am ehsten. |
der Bạlken = batangan (mahaba at malakas na kahoy na kahit saan). {✿ H}. |
der Balkọn = balkonahe (dugtong sa labas ng bahay sa palapag na itaas). {H/Fr}: der Balkọn - die Balkone (≠ ✿ die Terasse). |
der Bạll (1) = bola. {H}: der Bạll - die Bạ̈lle (runder Ball). der Bạll (2) = sayawan, balye. {H} (festlicher Ball). Fußball → ✿ Fuß. Handball → ✿ Hand. |
das Ballẹt ⇒ 'ballet'. {H/It}: das Ballẹtt - die Ballẹtte. |
die Banane = saging. {H}: die Banane - die Bananen. |
das Bạnd → ✿ binden. |
die Bạnk (1) = bangko (sa pera). {H/It}: die Bạnk - die Bạnken (Geldinstitut). Er arbeitet bei einer Bank. = Nagtatrabaho siya sa bangko. die Bạnknote = papel-de-bangko. {✿ Hz}. |
die Bạnk (2) = bangko (upuang mahaba). {H}: die Bạnk - die Bạ̈nke (zum Sitzen). Schulbank → ✿ Schule. |
Banken und ✿ Sparkassen
= mga bangko. das Bankkọnto, das Kọnto = tuusin sa bangko. {H/It}: das Kọnto- die Kọnten. der Kọntoinhaber = may-ari ng tuusin. {✿ Hz}. die Kọntonummer = bilang ng tuusin. {✿ Hz}. der Kọntoauszug = talaan ng lahat ng pagbabago sa tuusin sa isang panahon (karaniwan, sa loob ng isang buwan). {✿ Hz}. der Kọntostand = balanse sa tuusin. {✿ Hz}. die Buchung = paggawa ng bangko dahil sa pagbabago sa tuusin. {✿ Hz, ✿}. die Einzahlung = paglalagak sa tuusin. {✿ Hz, ✿}. die Auszahlung, Ạbhebung = paglalabas sa tuusin. {✿ Hz, ✿}. die Überweisung = pagpapadala mula sa tuusin sa ibang tuusin (maaari sa ibang bangko). {✿ Hz, ✿}. die Lạstschrift = bawas sa tuusin upang magbayad sa ibang tuusin (maaari sa ibang bangko). {✿ Hz}. die Gutschrift = dagdag sa tuusin dahil sa pagkuha mula sa ibang tuusin. {✿ Hz}. der Zịns = tubo ng kuwalta sa bangko bawas kung utang). {H}: der Zịns - die Zịnsen. die Sparkasse = uri ng bangko. {✿ Hz}. das Sparkonto = uri ng tuusin. {✿ Hz}. einzahlen = ● paglagakan. {Zr/l, ✿}. ạbheben = ● ilabas. {✿ Zu/l}. überweisen = ● ipadala. {✿ Zu/f}. |
bankrọtt = bangkarote. {E/It}. |
bar = agad sa pamamagitan ng ●kuwarta; pakuwarta, 'cash' . {U,E}. Ich bezahle bar. = Magbabayad akong pakuwarta. Der bare Unsinn. = Kalukuhang . das Bargeld = kuwaltang kaliwaan. {✿ Hz}. die Barzahlung = bayad na kaliwaan. {✿ Hz}. bargeldlos = bayad na walang kaliwaan. (E). Bargeldloser Zahlungsverkehr. = Sistemang ng mga bayad walang kaliwaan. barfuß = tapak. (E). |
die Bar = inuman, 'bar'. {H/En}: die Bar - die Bars. |
der Bär = oso. {H}: der Bär - die Bären (Raubtier Ursus). |
der Bart = gumi, balbas. {H}: der Bart - die Bärte. |
bạsteln = gumawa ng gawaing-kamay (kahoy, metal atbp.) bilang aliwan. {Zr}. herụmbasteln = sumubok na umayos ng isang bagay, pero hindi magaling. {Zr/l} ☺. |
die Batterie = bateriyang hindi maaaring ikarga ulit. {H/Fr}: die Batterie - die Batterien (⊥ ✿ der Akku). Die Batterie ist leer, man muss sie wegwerfen. = Wala nang laman ang bateriya, dapat itapon. |
der Bauch = tiyan, puson. {H}: der Bauch - die Bäuche. |
bauen = ● magtayo. {Zr}. Wir haben ein neues Haus gebaut. = Nagtayo kami ng bagong bahay. der Bau = pook ng pagtatayo. {H}: der Bau - --- ( ↓ Baustelle). einbauen = magtayo sa loob ng silid atbp. {Zr/l}. verbauen = sumira. {Zr/f}. Er hat sich seine Zukunft verbaut. = Siya mismo ang sumira ng sarili niyang kinabukasan. das Gebäude = gusali. {H}: das Gebäude - die Gebäude . der Ạnbau (1) = aaa. {H} = dagdag sa gusali. der Ụmbau = aaa. {H} = pagbabago ng gusali. der Vogelbauer = kulungan sa ibon. {✿ Hz, ✿}. der Rohbau = ● balangkas, mga pader at bubong ng gusali. {Hz, ✿}: der Rohbau, die Rohbaue. die Baustelle = pook ng pagtatayo. {✿ Hz}. Bauer → ✿ Bauer. Ackerbau → ✿ Acker. Anbau (2) → ✿ Bauer. aufbauen → ✿ aufbauen. Bergbau → ✿ Berg. Einbauschrank → ✿ Schrank. Baumarkt → ✿ Markt. |
der Bauer = magsasaka. {!! ✿ H}: der Bauer - die Bauern. die Bäuerin = magsasakang babae. {👩 H}. ạnbauen = magtanim. {Zr/l}. der Ạnbau = paglinang. {H}. Anbau von Kartoffeln. = Paglinang ng patatas. der Bauernhof = bukirin. {✿ Hz}. |
der Baum = punongkahoy. {H}: der Baum - die Bäume. Im Wald sind viele Bäume. = Maraming punongkahoy sa gubat. der Laubbaum = punongkahoy na nagpapalagas ng dahaon sa taglamig. {Hz, ✿}. der Nadelbaum = punongkahoy na may dahong hugis "karayom". {Hz, ✿}. der Baumstumpf = tuod. {Hz}: der ...stumpf - die ...stümpfe. Apfelbaum → ✿ Apfel. Weihnachtsbaum → ✿ Weihnacht. Baumwolle → ✿ Wolle. |
be... ≈ tungkool sa, sa pamamagitan. {VS(Z../f)} = mit Hilfe von. Vorsilbe von Zeitwörtern mit fester Bindung und davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon. Die Vorsilbe ist unbetont. = Walang diin ang unlaping ito. Die ge-Form des Zeitworts wird ohne die (zweite) Vorsilbe ge- gebildet. = Walang unlaping ge- ang anyong ge- ng pandiwa. begreifen {Zu/f}, Begriff {H} → ✿ begreifen. |
der Beamte → ✿ Amt. |
der Bẹcher = baso (hindi yari sa bubog). { ✿ H} (≠ ✿ Glas). Aschenbecher → ✿ Asche. |
das Bẹcken = lalagyan para sa tubig. {H}: !! das Bẹcken - die Bẹcken. das Wạsserbecken = maliit na tubigang ginawa ng tao. {Hz, ✿}. Wasserbecken mit Springbrunnen. = Maliit na tubigang may pantilarok. Spülbecken → ✿ spülen. |
der Bedarf → ✿ bedürfen |
bedeuten = mangahulugan. {Zr/f, ✿}. die Bedeutung = halaga, kabuluhan. {✿ H}. bedeutend = makabuluhan, mahalaga. {E//ZD}. |
bedịngen = mangailangan. {Zr/f, ✿}. die Bedịngung = batayang kailangan. {✿ H}. bedịngt = may-takda. {E//ZG}. |
bedrụ̈cken = magpalungkot. {Zr/f, ✿}. Seine Krankheit bedrückt mich. = Ikinalulungkot ko ang karamdaman niya. |
(bedụ̈rfen) {✿ Zu/f}. der Bedạrf = pangangailangan. {H}. Dinge des täglichen Bedarfs. = Mga pang-araw-araw na pangangailangan. bedụ̈rftig = ● maralita. {E}. |
die Beere = uri ng prutas, karaniwang maliliit. {H}: die Beere - die Beeren. die Ẹrdbeere = 'strawberry'. {Hz, ✿} = "prutas [na malapit] sa lupa", Fragaria. die Hịmbeere 'raspberry'. {Hz}. Rubus idaeus. |
das Beet = pitak sa halamanan. {H}: das Beet - die Beete. |
befehlen = mag-utos, mag-atas. {Zu/f}: !! du befiehlst - ich befahl - ich habe befohlen. der Befehl = utos, atas. {H}: der Befehl - die Befehle. |
begeistern = magpasabik. {Zr/f, ✿}. Mein Bruder hat mich begeistert, schwimmen zu lernen. = Nagpasabik sa akin ang kapatid kong araling lumangoy. die Begeisterung = buong sigla. {✿ H}. |
begịnnen = magsimula. {Zu/f}: !! du begịnnst - ich begạnn - ich habe begọnnen (≈ anfangen). Die Vorstellung beginnt um neunzehn Uhr (19:00 Uhr). = Magsisimula ang palabas alas 19:00. der Begịnn = simula. {H}: der Beginn - ---. Am Beginn des Schuljahres. = Sa simula ng taong-paaralan. |
begleiten = maghatid. {Zr/f, ✿}. der Begleiter = kasama, tagahatid, patnubay. {✿ H 👩}. die Begleitung = paghahatid; tugtuging pansaliw. {✿ H}. |
begreifen = umunawa, tumalos. {✿ Zu/f}. Hast du das begriffen? = Naunawaan mo ba ito? der Begrịff = tawag, katawagan. {✿ H}. begreiflich = mauuwanaan. {E}. |
behạlten = umangkin. {✿ Zu/f}. Du kannst den Rest behalten. = Puwede mong angkinin ang tira. der Behạ̈lter = lalagyan, sisidlan. {✿ H}. |
behạrren = magiit. {Zr/f}. behạrrlich = matigaya. {E}. |
behaupten = magsabi. {Zr/f, ✿}. sich behaupten = matigaya. {Zr/f}. die Behauptung = pahayag. { ✿ H}. |
beheben = lumunas. {✿ Zu/f}. |
die Behörde = kawanihan. {✿ H, ✿}. |
bei = sa (malapit sa). {V3}. Ich bin bei meiner Freundin. = Nasa kaibigan ko ako. Ich war beim Zahnarzt. = Pumunta ako sa dentista. |
bei... ≈ malapit sa. {VS} = in Nähe von. Vorsilbe von Zeitwörtern mit loser Bindung {Z../l} {✿ 3.11} und von davon abgeleiteten Wörtern. = Unlapi ng pandiwang may matibay na pagkakabit at ng salitang hinango doon). Die Vorsilbe ist betont. = May diin ang unlaping ito. beitragen {Zu/l}, Beitrag {H} → ✿ beitragen. |
beide = dalawa (kung may pagkakaugnay at walang ikatlo). {E}. Beide Geschwister. = Dalawang kapatid. Auf beiden Seiten des Flusses. = Sa dalawang tabi ng ilog. |
der Beifall = palakpak. {✿ H}: der Beifall - ---. |
beifügen = magpaloob, maglakip. {Zr/l}. |
das Bein = "paa" (hita, binti at paa). {H}: das Bein - die Beine. Medizinisch gehört der Beckengürtel ebenfalls zum Bein. Der Tisch hat vier Beine. = May apat na paa ang mesa. "Er steht mit beiden Beinen im Leben." = "Nakatayo siya sa pamamagitan ng dalawang paa sa buhay." = Matibay siya sa buhay niya. das Eisbein = patang malutong. {Hz, ✿}. Elfenbein → ✿ Elfenbein. Gipsbein → ✿ Gips. Stuhlbein → ✿ Stuhl. |
beinahe, beinah = halos, kamuntik na. {U, ✿}. |
das Beispiel = halimbawa. {✿ H}. |
beißen = kumagat. {Zu}: !! du beißt - ich bịss - ich habe gebịssen. Der Hund hat das Kind gebissen. = Kinagat ng aso ang bata. der Bịss = kagat. {H}: der Bịss - die Bịsse. der Bịssen = sansubo. {✿ H}. das Gebịss = mga ngipin; pustisong mga ngipin. {H}: das Gebịss - die Gebịsse. bịssig = minsan kumakagat. {E}. Ein bissiger Hund. = Asong minsan kumakagat. bịsschen = kaunti lang. {E}. Ein bisschen Brot. = Kaunti lang tinapay. Leckerbissen → ✿ lecken. |
beitragen = mag-ambag sa katuparan (karaniwan, hindi kuwarta). {✿ Zu/l}. der Beitrag (1) = kontribusyon upang magkamit ng karapatan (maaaring sapilitan). {H}: der Beitrag - die Beiträge. der Beitrag (2) = ambag. der Mịtgliedsbeitrag = butaw sa kapisanan. {Hz, ✿}. |
bekannt → ✿ kennen. |
belegen = magtakip. {Zr/f, ✿}. der Belag = patong na nasa ibabaw. {H}: der Belag - die Beläge. die Belegschaft = tauhan ng kumpanya. {✿ H}. Bremsbelag → ✿ Bremse. Bodenbelag → ✿ Boden. Brotbelag → ✿ Brot. |
beleidigen = manghamak. {Zr, ✿}. die Beleidigung = pagkahamak, alipusta. {✿ H}. |
bẹllen = tumahol. {Zr}. Der Hund bellt. = Tumatahol ang aso. Hunde, die bellen, beißen nicht." = "Hindi kumakagat ang mga asong tumatahol." = Kung maingay ang tao hindi siya mahigpit. |
bemẹrken = pumansin; pumuna. {Zr/f, ✿}. die Bemẹrkung = puna. {✿ H}. bemẹrkenswert = kapansin-pansin. {E}. |
(benehmen) {✿} sich benehmen = mag-asal, kumilos. {Zu/f}. das Benehmen = asal, kaasalan, kilos. {H//ZN}. Gutes Benehmen. = Mabuting kaasalan. |
das Benzin = gasolina (maipangalan sa Carl Benz, tagalikha ng unang awto sa daigdig sa 1885). {H}: das Benzin - die Benzine. |
beobachten = mapansin; magmasid. {Zr/f, ✿}. die Beobachtung = pansin; pagmamasid. {✿ H}. |
bequem = maginhawa; mabagal at tamad. {E}. Autofahren ist bequem. = Maginhawa ang pagsakay sa awto. Er ist bequem. = Mabagal at tamad siya. |
der Bereich = pook; larangan; sakop; saklaw. {H, ✿}: der Bereich - die Bereiche. |
bereit = handa; natalaga. {E}. bereiten = maghanda. {Zr}. vorbereiten = maghanda, magsaayos. {Zr/l}. zubereiten = magluto. {Zr/l}. |
der Bẹrg = bundok. {H}: der Bẹrg - die Bẹrge. das Gebịrge = kabundukan. {H}: das Gebịrge - die Gebịrge. der Bẹrgbau = pagmimina. {✿ Hz}. der Bẹrgsteiger = taong taga-bundok. {✿ Hz}. das Bẹrgwerk = mina. {✿ Hz}. |
der Berịcht = balita, ulat. {H}: der Berịcht - die Berịchte. berịchten = mag-ulat. {Zr/f}. |
der Beruf Tanging salitang Aleman sa ● opisyo, araling tangi ( 'profession, vocation, occupation', kasalungat sa 'job'). Kaanak ang salitang Beruf sa ✿ Berufung. Sa tabi ng aralin sa paaralan lang, may pamaraang tangi ng ✿ Berufsausbildung. {✿ H}: der Beruf - die Berufe. Erlernter Beruf. = Beruf na pinag-aralan. Ausgeübter Beruf. = Beruf na tinutupad ngayon. die Berufung = hilig, kahiligan. {✿ H}. der Lehrberuf = Beruf na maaaring aralin sa ✿ Lehre. {Hz, ✿}. die Berufsausbildung = pag-aaral sa Beruf. {✿ Hz}.
|
beschäftigen = magbigay ng trabaho. {Zr/f, ✿}. sich beschạ̈ftigen = ● mag-abala. {Zr/f}. |
bescheiden = katamtaman; ● mahinhin, mabini. {E} . die Bescheidenheit = pagkakatamtaman; hinhin. {✿ H}. |
beschließen = ● magpasiya. { ✿ Zu/f}. der Beschlụss = pagpapasiya. {✿ H}. |
die Beschwerde = daing. {✿ H, ✿}. sich beschweren = dumaing, magreklamo. {Zr/f}. Er beschwert sich über das Essen. = Idinadaing niya ang pagkain. |
der Besen = walis. {✿ H}. Besen und Schaufel. = Walis (na maliit) at pandakot. "Neue Besen kehren gut." = "Magaling na nagwawalis ang bagong walis" = Kung bago ang gawain ay magaling ang ginagawa ng tao. der Schneebesen = pambati sa itlog. {Hz, ✿}. |
besetzt = nakalaan. { ✿ E//ZG}. Der Tisch ist besetzt. = Nakalaan ang mesang ito. Die Nummer ist besetzt. = Ginagamit na ang linya. |
besịtzen = mag-aari. {✿ Zu/f}. Besịtz = ari-arian. {✿ H}. |
besọndere = tangi. {E, ✿}. die Besọnderheit = katangian. {✿ H}. besọnders = tanging-tangi; lalo na. {U}. Besonders schön. = Napakaganda. insbesọndere = lalo na. {B}. |
besser → ✿ gut. |
bestätigen = magpatibay, magpatunay. {Zr/f}. die Bestätigung = pagpapatibay, pagpapatunay. {✿ H}. |
beste → ✿ gut. |
das Bestẹck = mga kagamitan sa kumakain. {H, ✿} das Besteck - die Bestecke. |
bestehen = may, manatili; pumasa. {✿ Zu/f}. Es besteht kein Zreifel. = Walang alinlangan. Die Firma besteht schon seit hundert Jahren. = Buhat sa isang daang taon, nananatili na ang kumpanya. Er hat die Prüfung bestanden. = Pumasa siya sa pagsusulit. bestehen auf = ● igiit, ● manindig. {Zu/f}. Ich bestehe auf meiner Meinung. = Naninindig ako sa aking palagay. der Bestạnd = paninda. {✿ H}. bestạ̈ndig = patuloy. {E}. die Bestạ̈ndigkeit = pagtataman. {✿ H}. der Bestạndteil = bahagi; sangkap. {✿ H}. |
bestẹllen = pumedido, ● ipabili. {Zr, ✿}. Bestelle bitte zehn Brötchen. Ich hole sie um 17 Uhr ab. = Pumedido ka ng sampung Brötchen. Kukunin ko ito alas 17:00. die Bestẹllung = pedido. {✿ H}. |
bestịmmen = magpasiya, maghari. {Zr, ✿}. Wer zahlt, bestimmt. = Naghahari ang nagbabayad. die Bestịmmung = kautusan; matibay na hangarin. {✿ H}. bestịmmt = tinitiyak. {E/Zr}. |
besuchen = dumalaw, pumasok. {Zr, ✿}. Wir besuchen Großmutter. = Dumadalaw kami kay Lola. Ich besuche die Goetheschule. = Pumapasok ako sa paaralang Goethe. der Besuch = pagdalaw, dalaw. {H}: der Besuch - die Besuche. Der Besuch dauerte eine Stunde. = Nagtagal ang pagdalaw nang isang oras. Wir haben heute Nachmittag Besuch. = May dalaw kami mamayang hapon. der Besucher = dalaw. {✿ H}. Es kamen mehr als 100 Besucher zur Eröffnung des neuen Geschäfts. = Higit sa 100 dalaw ang pumunta sa pagbubukas ng tindahang bago. der Kạffeebesuch = "Pagdalaw sa kape." = Pagdalaw sa hapon upang uminom ng kape at kumain ng Kuchen. {Hz, ✿}. |
beten = magdasal. {Zr, ✿}. das Gebet = dasal. {H}. |
der Betọn = pinatigas na pagkakasama ng simento at buhangin, "simento". [be'tɔŋ] {H/Fr}. betonieren = magsimento. {Zr}. der Betọnmischer = makinang panghalo sa simento at buhangin. { ✿ Hz, ✿}. |
betonen = magbigay-diin. {Zr/f, ✿}. die Betonung = diin. {✿ H}. |
betrạchten = tumingin, pansinin. {Zr/f}. die Betrạchtung = pagpansin. {✿ H}. |
der Betrieb (1) = kumpanya. {✿ H}. der Betrieb (2) = kasiglahan. {✿ H}. Heute herrscht viel Betrieb in der Stadt. = Ngayon, maraming kasiyahan sa bayan. betreiben = pamahalaan. {✿ Zu/f}. |
betrügen = ● manlinlang, mandaya. {✿ Zu/f}. der Betrüger = magdaraya. {✿ H 👩}. betrügerisch = manlilinlang. {E}. |
das Bẹtt = higaan, kama. {H}: das Bẹtt - die Bẹtten. Wann gehst du ins Bett? = Kailan pupunta ka sa kama? Die Betten sind schon gemacht. = "Ginawa na ang mga kama." = Inayos na ang kama (sa umaga pagkatapos bumangon). das Bẹtttuch = kobrekama (sa ilalim ng kumot). {✿ Hz}. die Bẹttdecke = kumot. {✿ Hz}. |
beugen = magyuko. {Zr}. die Verbeugung = yuko. {✿ H}. verbeugen = magyuko. {Zr/f}. Kniebeuge → ✿ Knie. |
die Beule = untog; yupi. {H}: die Beule - die Beulen. Der Kotflügel hat eine Beule. = May yupi ang depensa. |
der Beutel = supot walang hawakan. {✿ H}. Geldbeutel → ✿ Geld. |
bewahren = mag-alaga; magpanatili. {Zr/f}. Vor Schaden bewahren. = Mag-adya. aufbewahren = magtago. {Zr/l}. |
bewegen = gumalaw, kumilos. {Zr/f, ✿?}. die Bewegung = pagkilos; kilusan. {✿ H}. bewegt = kinilos; maramdaming kinilos. {E/Zr}. |
beweisen = magpatunay. {✿ Zu/f}. der Beweis = katibayan. {✿ H}. |
bewusst = malay-tao; nalalaman. {E, ✿}. Er ist sich dessen bewsst. = Natatanto niya ito. das Bewụsstsein = malay, malay-tao. {✿ Hz(E+H//ZN)}. pflichtbewusst → ✿ Pflicht. |
bezeichnen = magpangalan. {Zr/f, ✿}. die Bezeichnung = tawag, ngalan. {✿ H}. bezeichnend = halimbawang-uri, 'typical'. {E//ZD}. |
beziehen = magsangguni. {✿ Zu/f}. der Bezug = pagtukoy. {H}. die Beziehung = ugnayan, pagsasama. {✿ H}. die Lạngzeitbeziehung = pagsasamang matagal (maaaring kasal at may-asawa sa batas o wala). {Hz(E+H+H)}. bezüglich = bagay sa, hinggil sa. {F2}. |
Armin Möller http://www.germanlipa.de/de/deb__.html 191118 - 230611 |