Wörterbuch e-em

(•• e)


...e
. {NS(H)}: die ...e   -   die ...en |256|.
Nachsilbe von weiblichen Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalang pambabae.
die Biene - die Bienen,
die Ẹbbe - die Ẹbben.

Es gibt ebenfalls männliche und sächliche Hauptwörter auf ...e. = Mayroon ding pangngalang panlalaki at panbagay na may ...e.
der Germane - die Germanen, der Hase - die Hasen |4|.
das Ẹnde - die Ẹnden |2|.

die Ẹbbe
= kati.
{H} (⊥ Flut).

eben (1)
= patak {E}.
die Ebene = malaking patak na pook.
{H}.
eben (2) = kanina (ilang minuto), mamaya (ilang minuto).
{U}. ☺ Meine Schlüssel lagen eben noch dort. = Kanina pa nandoon ang susi ko. ☺ Das mache ich eben noch. = Gagawin ko pa ito [bago umalis].
ebenso = ganito. {U}.

das Ẹcho
= alingawngaw.
{H/Gr}: das Ẹcho - die Ẹchos.

ẹcht
= tunay, lantay.
{E}. Echtes Gefühl. = Tunay na madarama. Echt Gold. = Lantay na ginto.

die Ẹcke
= sulok, kanto.
{H}. Unsere Freunde wohnen um die Ecke. = Nakatira ang kaibigan namin nang malapit ("sa likod ng kanto").
das Ẹck = sulok, kanto.
{H}: das Ẹck - die Ẹcke.
das Ẹckhaus = bahay sa kanto. { Hz}.
Dreieckdrei.
StraßeneckeStraße.

edel
= parang maharlika.
{E} (→Adel).
das Edelmetall = tanging mga metal na pangkimikong matamlay (walang-kalawang; ginto, pilak atbp). { Hz}.

☺ egal
= di-mahalaga.
{E/La} (≈gleich (2)). ☺ Das ist mir egal. = Di-mahalaga iyon sa akin.

der Egoịst
= taong makasarili. { H/La}.

ehe
= bago tanging pangyayari ang dumating.
{B} (∼ vor).
ehe (2).
{E, U}. "Seit eh und je." = Buhat sa matagal na panahon. ☺ Eher nicht. = Tila hindi.
ehemalig = dati. {E}.
ehemals = noon. {U}.

die Ehe
= buhay na may asawa sa batas. {H}.

die Ehre
= dangal. {H}.
verehren = aaa.
= gumalang. {Zr/f}.
der Verehrer = tagahanga. {H}.
ehrlich = (●) tapat (3), di-nagnanakaw, di-nagdadaya. {E}.
verehrt = iginagalang.
{E//ZG}. Sehr verehrte Damen und Herren! = Mga Ginang at Ginoo! Pasimula ng talumpati.
der Ehrgeiz = ambisyon. {Hz}.
ehrgeizig =mapaghangad. {E}.

das Ei
= itlog.
{H}: das Ei - die Eier.
das Spiegelei = "itlog na salamin" = itlog na pinirito.
{Hz,}. Möchtest du gekochtes Ei oder Spiegelei? = Gusto mo ba ng itlog na nilaga o pinirito?
Rührei = itlog na halo-halo. {Hz,}.
das Hühnerei = itlog ng manok. {Hz,}.
das Eiweiß = puti ng itlog; protina. {Hz,}: das Eiweiß - die Eiweiße.
das Eigelb = pula ng itlog.
{Hz,}: das Eigelb - die Eigelbe.
OstereiOstern.

...ei
. {NS(H)}: die ...ei   -   die ...eien |9|.
Nachsilbe von weiblichen Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalang pambabae.

die Eiche
=Laubbaum sa gubat. {H}.
die Eichel = binhi ng Eiche (kinakain lang ng hayop).
{!! H}: die Eichel - die Eicheln.

der Eifer
= pananabik, sikap. {H}.
eifrig = masikap. {E}.
die Eifersucht = paninibugho. {Hz}.

eigen
= pansarili.
{E}. Mein eigenes Geld. = Pansarili kong pera.
eignen = maaaring madaling magamit. {Zr}.
die Eigenschaft = katangian. {H}.
die Eigenschaftswort = pang-uri.
{ Hz} (Adjektiv).
das Eigentum = pag-aari.
{H}: das Eigentum - die Eigentume.
der Eigentümer = may-ari. { Hz}.
geeignet = nababagay. {E//ZG}.
der Eigennutz =damot.
{Hz,}: der Eigennutz - ---.
eigenartig = kaiba. {E}.
ereignenereignen.
EigennameName.

eilen
= magmadali.
{Zr/0}. Eile mit Weile. = Magmadali kang dahan-dahan.
die Eile = pagmamadali.
{H}. Ich bin in großer Eile. = Nagmamadali ako.
sich beeilen = magmadali.
{Zr/f/s4}. Warte bitte, ich beeile mich. = Maghintay ka lang, nagmamadali ako.
eilig = madalian.
{E}. Ich habe es eilig. = Nagmamadali ako. Eilige Arznei. = Madaliang gamot.

der Eimer
= balde, timba. {H}.
der Pụtzeimer = timba sa paglilinis. {Hz, }.
MülleimerMüll.
WassereimerWasser.

ein...
≈ ilagay sa loob; isa lamang.
{VS} = nach innen bringen; nur eines. Vorsilbe (bei Verben: mit loser Bindung) = Unlapi (kung sa pandiwa: may maluwag na pagkakabit).
einführen {Zr/l}, Einfuhr {H} →einführen.

ein (1)
.
{G} {✿ 2.7}. Ich habe ein schönes Leben. = May maganda akong buhay.
ein (2) = isa.
{E}. Ich habe nur eine Schwester. = May isa lang akong kapatid na babae.
einen = isahin. {Zr}.
eineinhalb, ạnderthalb (1 1/2) = isa at kalahati. {E}.
einmalig = walang katulad; nag-iisa. {E}.
einsam = nag-iisa, malungkot.
{E} (≠ allein).
einmal = isang beses.
{U}. "Einmal und nie wieder." = Isang beses na lang at hindi kailanman ulit.
einandereinander
EinheitEinheit.
einigeinig.
eins, ersteeins
einzelneinzeln.
eindeutigdeuten.
EinbahnstraßeStraße.
EinfamilienhausHaus.
VereinVerein.

einạnder
= isa sa iba at baliktad. {U, }.
miteinạnder = magkasama. {U}.
nebeneinạnder = tabi-tabi.
{U}. Nebeneinander legen. = Ilagay na tabi-tabi.

einbauen
bauen.

sich einbilden
= maling magpalagay, maling umisp. {Zu/l/s3+4, }.
die Einbildung = maling pag-iisip. { H}.
eingebildet = nasa isip lang; suplado. {E/ZG}.

einbrechen
= manloob (≠ magnakaw). {Zu/l/0}.
der Einbruch = panloloob. {H}.
der Einbrecher = manloloob. { H}.

der Eindruck
= damdamin, palagay.
{H,}: der Eindruck - die Eindrücke.
beeindrucken = magpahanga. {Zr/f}.

einfach
= magaan.
{E}. Einfache Arbeit. = Magaang gawain. Einfache Leute. = Karaniwang tao.
vereinfachen = magpagaan. {Zr/f}.

der Einfluss
= pagkakabisa. { H}.
beeinflussen = magkabisa. {Zr/f}.
einflussreich = may malaking pagkakabisa (tao). {E}.

einfügen
= magsingit. {Zr/l/4}.

einführen (1)
= magsimula, magpakilala.
{Zr/l/4, } (∼ einleiten).
die Einführung = pambungad, pagpapakilala.
{ H} (∼ Einleitung).

einführen (2)
= umangkat. {Zr/l/4}.
die Einfuhr = angkat.
{H, }: die Einfuhr - die Einfuhren (⊥ Ausfuhr).

der Eingang
= pasukan. {H}.

eingeboren
= (●) katutubo.
{E//ZG} (≠ einheimisch ≈ katutubo).
der Eingeborene = taong "katutubo" na walang kabihasnan. {H//E//ZG}.

die Einheit
= pangkat; pamantayan; kaisahan.
{ H,}. Das Gramm ist eine Einheit des metrischen Systems. = Pamantayan ng sistemang metriko ang gramo. Die Einheit Deutschlands. = Kaisahan ng Alemanya.
einheitlich = pantay-pantay. {E}.

einig
= may pagkakaisa.
{E,}. Wir sind uns einig. = May pagkakaisa na tayo.
einige = ilan. {E}.
vereinigen = magsama. {Zr/f}.
die Vereinigung = samahan (hindi kalakal). { H}.
einigermaßen = may halos na sapat na sukat (mas mabuti kaysa "medyo", halos na "sapat").
{ U/einig+maß}. "Ich bin einigermaßen über die Runden gekommen." = "Halos sapat na dumating ako sa mga ikot." = Halos sapat ang hanapbuhay ko.

das Einkommen
= kita. {Hz/H/H//ZN}.

einladen
= anyayahan.
{ Zu/l/4}. Er hat viele Leute eingeladen. = Maraming tao ang inanyayahan niya.
die Einladung = anyaya. { H}.
einladend = nakahahalina. {E//ZD}.

einleiten
= magsimula.
{Zr/l/4, } (∼ einführen).
die Einleitung = pambungad. { H}.

(einleuchten)
{Zr/l/3, }.
einleuchtend =kapani-paniwala. {E//ZD}.

(einmischen)
{Zr/l,}
sich einmischen = makialam.
{Zr/l/s4}. Ich mische mich da nicht ein. = Hindi ako makikialam doon.

einnehmen
= kumuha ng pera, kumita.
{Zu/l/4}. Arznei einnehmen. = Uminom ng gamot.
die Einnahme = napagbilhan, benta, salaping nagbayad ng bumibili. {H}.

einreiben
= magkuskos, magpahid. {Zu/l/4}.

einrichten
= lagyan ng bagong kasangkapan, gumawa ☺.
{Zr/l/4,}. ☺ Das kann ich einrichten. = Puwede kong gawain (pagawain) ito.
die Einrichtung = mga kasangkapan. {H}.

eins
(1) = isa. {E,}.
erste (1.) = una.
{E}. Erste Hilfe. = Pangunang lunas.
erst = muna.
{U}. Erst arbeiten, dann essen. = Magtrabaho muna, saka kumain.
erstmals = unang beses. {U}.
zuerst = muna. {U} (⊥zuletzt).
zehn (10) →zehn.
elf (11) →elf.
(ein)hundert (100) →hundert.

einschläfern
= (1) maghele; (2) pumatay ng hayop sa tulong ng di-masakit na lason.
{Zr/l/4,} (≠einschlafen). Der alte Hund wurde eingeschläfert. = Pinatay ang matandang aso sa tulong ng di-masakit na lason.

einschließen
= (1) magkulong; (2) magsama. {Zu/l}.
einschließlich =kasama ang. {U}.

einsetzen
=punan.
{Zr/l/4,}. Setze die fehlenden Wörter ein. = Punan ang mga patlang.
der Einsatz = punyagi. {H}.

eintragen
= magpasok sa talaan o aklat. {Zu/l/4}.
der Eintrag = lahok (sa aklat o talaan). {H}.

der Eintritt
treten

der Einwand
wenden

einwandern
= mandayuhan. {Zr/l,}.

einzeln
= isa-isa. {E, }.
die Einzelheit = bagay-bagay. { H}.
einzig = kaisa-isa. {E}.
das Einzelkind = anak na kaisa-isa. { Hz}.

einziehen
= lumipat sa bahay.
{Zu/l/0,5}. Letztes Jahr sind wir in unser neues Haus eingezogen. = Noong isang taon lumipat kami sa bagong bahay namin.

das Eis (1)
= yelo.
{H}: das Eis - --- (Schnee und Eis).
das Eis (2) = sorbetos.
{H}: das Eis - die Eise (Eiskrem).
eiskalt, eisigkalt = napakalamig.
{E}. Ich habe eiskalte Füße. = Napakalamig ang paa ko. Draußen ist es eisigkalt. = Napkalamig nasa labas.
Eislauf = 'skating'. {Hz}.
dieEisheiligen = "mga santos na pangyelo" (araw na may karaniwang malamig na panahong 11 - 15 Mayo). {Uz//Hz}.
EisbeinBein.
EiskremKrem.

das Eisen
= bakal.
{!! H}: das Eisen - die Eisen.
eisern = yari sa bakal.
{E}. "Eiserner Wille." = Napakatigas na loob.
die Eisenbahn = sistemang treno sa riles ng bakal. {Hz}.
BügeleisenBügel.

das Eiter
= nana.
{!! H/•}: das Eiter.

...el
. {NS(H)}: der ...el   -   die ...el |61|.
Nachsilbe von männlichen Hauptwörtern. Mehrzahl mit Umlaut. = Hulapi ng pangngalang panlalaki. May Umlaut ang karamihan.
der Beutel - die Beutel.
der Ärmel - die Ärmel.

Es gibt ebenfalls weibliche und sächliche Hauptwörter auf ...el. = Mayroon ding pangngalang pababae at panbagay na may ...el.
die Ạmpel - die Ạmpeln |3|.
das Fẹrkel - das Fẹrkel |1|.

die Ẹlbe
.
{He}: die Ẹlbe - ---. Fluss (1100 km lang), dessen Quelle in Tschechien liegt, durch Deutschland fließt und dort in die Nordsee mündet. = Ilog (haba ng 1100 km), bumubukal sa Tschechien, umaagos sa Nordsee.
die Elbphilharmonie

die Elegạnz
= kisig.
{H/Fr}: die Elegạnz - ---.
elegạnt = makisig, magara. {E}.

das Elektron
= elektron, 'electron'.
{H/Gr}: das Elektron - die Elektronen.
die Elektrizität =elektrisidad, dagitab, kuryente.
{H}: die Elektrizität - ---.
elẹktrisch = elektrika, de-kuryente. {E}.
elektronisch = elektrika kung ginagamit angHalbleiter. {E}.
das Elẹktrogerät = kagamitang elektrika (pantuyo ng buhok, pang-init ng tubig, panghalo atbp.). {Hz}.
das ElektrodreiradRad.

das Elemẹnt
= bahaging saligan.
{H/La}: das Elemẹnt - die Elemẹnte. Die chemischen Elemente. = Elementong kimiko.
elementar = saligan. {E}.

ẹlf
(11) = labing-isa. {E}.
die Ẹlf = koponan saFußball (dahil may 11 kalaro sa tig-dalawang koponan).
{H}: die Ẹlf - die Ẹlfen.
ẹlfte (11.) = isalabing-isa. {E}.
der Elfmeter = parusa sa Fußball (pukol mula sa labing-isang metro saTor). {Hz, }: der Elfmeter - die Elfmeter.

das Ẹlfenbein
= garing. {Hz}.

der Ẹllbogen
= siko. {Hz}.

die Ẹltern
= magulang (ama at ina). {H/⁙, }.
die Großeltern = lola at lola. {Hz, }

empfạngen
= tumanggap. {Zu/f}.
der Empfạng = pagtanggap. {H}.

empfehlen
= magtagubilin.
{Zu/f}: du empfiehlst- ich empfahl - ich habe empfohlen.
die Empfehlung = = tagubilin. {H}.

empfịndlich
= maramdamin. {E}.

empören
= magsiklab sa galit. {Zr/f}.
empörend = kahiya-hiya. {E//ZD}.


Armin Möller   http://www.germanlipa.de/de/dee__.html
191118 - 230612

Ende   Wörterbuch e - em

en - ez   A - Z   Ugnika