Talasalitaan pur - puy
Wörterbuch pur -puy

° puri {N/X} = Lob, Ruf (gut/schlecht).
° Puri sa Diyọs. = Ehre sei Gott.
° pumuri {DT01} = loben, lobpreisen, übertrieben loben. Naroọn ang pagmamalakị ng kanyạng inạ sa tuwịng may pupuri sa kanyạ. {W Unawa 3.3} = Dort gibt es die Überheblichkeit ihrer Mutter mit dem ständigen Lob für sie.
° papuri {N} = Lob, Applaus. Panạy ang papuri sa babae na itọ'y mabaịt at magandạ. {W Nanyang 11.4} = Und das ganze Lob für die Frau, wie nett und wie schön sie ist.
° kapurihan {N} = Stolz.
° kapuri-puri {U/&&}= bewundernswert, stolz.

° purọk {N/X} = Baranggay-Bezirk, Wohngegend.

° pursigido {U/Sp} = ausdauernd.

° pusa = Katze.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° pusikịt = undurchdringlich (Dunkelheit).{U/X} Adjektiv - Pang-uri

° pusịt = Tintenfisch.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° puso = Herz.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° mapusuan {DB10/ft|fg} (7-3.5.1) = verliebt sein in, ins Herz schließen.

° pusok, pusọk = Impulsivität, Unbesonnenheit, Aggressivität.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° mapusok {U} = unbesonnen, leidenschaftlich, aggressiv.

° pusod = Nabel.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° pusọd, puyọd = Haarknoten, Dutt, Kauz.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° pusọn = Bauch, Unterleib.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° [pụspos]: vollständig, genau.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° puspọs {U} = vollständig, genau.
° puspusan {DB} = fertigmachen, zu Ende bringen.
° puspusan {U} |1| = vollständig, in allen Einzelheiten.

° pustạ = Wette, Wettbetrag.{N/Es} Spanisch - Espanyol
° pumustạ {DT}, pustahạn {DB} = wetten.
° pustahan = Wette, Wettbetrag.

° puswelo, pusuwelo = Tasse.{N/X} Substantiv - Pangngalan ≈ tasa
✧ Pagluluto: Puswelo = Tasse beim Kochen.

° puta = Nutte, Prostituierte(r), auch männl.{N/Es} Spanisch - Espanyol ≈ patutot

° putahe = Speise, Gang einer Mahlzeit.{N/Es} Spanisch - Espanyol |potahe| = sopas ng gulay = Gemüsesuppe
° mga putahe = Speisenkarte.

° putaktị = Wespe, Hornisse.{N/X} Substantiv - Pangngalan
✧ Kulisap: Putakti = Insekten: Wespe

° put = weiß.{U/Ch} Chinesisch - Intsik
° mamut {DT00} = weiß werden.

° putik = Schlamm, Schmutz (vom Erdboden).{N/X} Substantiv - Pangngalan
° putik {N} |7|
° magputik {DT00} = schmutzig werden (durch Schlamm).
° maputik {U} = schlammig.

° putl = Blässe, Fahlheit.{N} Substantiv - Pangngalan
° mamutl {DT00} = blass, fahl werden, verblassen.
° maputlạn {DT10/fg|ft/ma+putla+an} {8-3.6} !! = erblasst sein. Anupa't si Vilma, ang utusạn, ay tila dating nakapagsasalit na naputlạn lamang ng dila kung kay napigil. {W Daluyong 15.37} = Deshalb hat Vilma, das Hausmädchen früher nur unter Blasswerden der Zunge sprechen können, wenn sie dazu gezwungen wurde [hat die Zähne nicht auseinander bekommen].
° kaputlaạn {N} = Blässe, Fahlheit.
° maputl {U} = blass, fahl.

° puto = Reiskuchen.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° putọk = Knall, Explosion.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° pumutọk {DT} = explodieren, platzen.
° maputukạn {DB10/ft|fg} {8-3.5.1} = zufällig platzen.

° putọk (2) = Riss, Sprung (in einer Tasse, Mauer o.Ä.).{N/X} Substantiv - Pangngalan

° putol |20| = gebrochenes Stück.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° putol {N} Dumatịng ang aking panganay na may dalạng ilạng putol ng tubo na natalupan na. {W Ulan 20.10} = Mein Ältester kam mit einem [gebrochenem] Stück Zuckerrohr, das bereits geschält war.
° putọl {U} = abgeschlossen, abgetrennt. Putọl na kạlye. = Abgesperrte Straße bzw. Sackgasse. ° Putọl ang lịnya ng telepono. = Der Telefonanschluss ist unterbrochen.
° pumutol {DT10}, putulin {DB10} = fällen, roden. Pinutol niyạ ang malakạng puno ng manggạ. = Er hat den großen Mangobaum gefällt.
° putol {DT//X ☺}. Putol tayo ang suman. = Lasst uns den Reiskuchen teilen (brechen).
° maputol {DB10} = unterbrechen.
° kaputol {N} = Teil(stück).

° putọs = voll, überfüllt.{U/X} Adjektiv - Pang-uri
° "Pero, Ka Lino," ang pawakạs na saạd ni Bidong sa tinig na putọs ng agam-agam, "bakit?" {W Daluyong 15.04} = "Aber, Gevatter Lino", war die abschließende Bemerkung mit einer Stimme voller Furcht, "Warum?"
° putusịn {DB10} = voll stopfen, überladen (Tasche, Bus).
° putusan {U} = voll beladen.

° puwạng = Zwischenraum, Leertaste, Lücke.{N/X} Substantiv - Pangngalan

puwede {AH/Es} |40| = möglich. |poder (puede)|
puwede {AH/DN} {9-6.1.3} = dürfen, (können). Bak namạn puwedeng mag-usap muna tayo kahit sandal. {W Suyuan 5.6} = Vielleicht können wir eben einen Augenblick miteinander reden.
puwede {U?A} {9-6.3} = möglich. Puwede na siguro 'yong lumang evening dress ko. {W Karla 5.206} = Mein altes Abendkleid geht schon [ist möglich]. Bakit hind puwede? {W Nanyang 22.15} = Warum geht das nicht?

° puwẹrsa = Stärke, Zwang.{N/Es} Spanisch - Espanyol |fuerza|
° pumuwẹrsa {DT}, puwersahịn {DB10} !! = etwas erzwingen.
° mapuwẹrsa {DT?DB} = gezwungen sein, werden. Dahil napupuwẹrsa ang bata at ang guro na tumuọn sa wika sa halịp na sa Aghạm at Matematikạ. { LIW} = Da das Kind und der Lehrer gezwungen sind, auf die Sprache Nachdruck zu legen anstelle auf Naturwissenschaft und Mathematik.

puwẹsto {N/Es} = Platz.
nakapuwẹsto {U} |1| = sich befindend. Karaniwan na'y nakapuwẹsto kamị sa lugạr na matao. {W Material Girl 3.3} = Oft befinden wir uns an einem belebten Platz.

° puwịt = Hinterteil (des Körpers).{N/X} Substantiv - Pangngalan

° puyạt = übermüdet.{U/X} Adjektiv - Pang-uri
° magpuyạt {DT00} = wach bleiben. Magdamạg siyạng nagpuyạt sa tabị ng may-sakịt. = Er wachte die ganze Nacht am Bett des Kranken.
° pagpuyatạn {DB10} {8-5.1} = Nachtwache halten, jem. nachts bewachen. Pinagpupuyatạn sa gabị ang kanilạng kawan. {Luc. 2:8} = Die hüteten nachts ihre Herde.
° pagpupuyạt {ND} = Nachtwache.
° pagkapuyat {N} = Schlaflosigkeit. Nanghina ang kanyạng katawạn dahil sa labis na pagkapuyat. = Sein Körper wurde schwach wegen seines häufigen Schlaflosigkeit.

° puyọ = Wirbel (Wasser-, Haar-).{N/X} Substantiv - Pangngalan

° puyọdpusọd.

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch pur - puy 30. April 2020

Seitenbeginn   Ugnika