Wörterbuch g - gh

Gabe
geben.

Gabel
{H}: die Gabel - die Gabeln = tinidor.

Gạlle
{H}: die Gạlle - die Gạllen = apdo.

Gạng
gehen.

Gạns
{H}: die Gans - die Gänse = gansa.
GänsehautHaut.

gạnz
{E, U} = lahat; napaka-; lubos. Das ganze Geld ist weg. = Wala na ang lahat ng pera. Das war ganz toll. ☺ = Napakagaling (napaganda) ito. Wir waren ganz begeistert. = Lubos na masigla kami.
ergänzenergänzen.
ganztägigTag.
GanztagsschuleSchule.

gar
{E} = luto na (at malambot). Die Karoffeln sind jetzt gar. = Luto na ang patatas.

Garage
[gʌra:ʒɛ] {H/Fr}: die Garage - die Garagen = Lagayan para sa awto na may pader at bubong.

Gạrbe
{H}: der Gạrbe - die Gạrben = bigkis ng butilin.

Gardine
{H/NL}: die Gardine - die Gardinen = tabing, kurtina.
Gardinenpredigtpredigen.

gären
{Zr} = mangasim (asukal/gawgaw parang maging alkohol).

Gạrn
{H}: das Gạrn - die Gạrne = sinulid.

Gạrten
{H}: der Gạrten - die Gạ̈rten   = Halamanan, hardin. Karaniwang ginagamit sa bahagi ng lupang pumapaligid sa bahay ang tawag na Garten.
BiergartenBier.
KindergartenKind.

Gas
{H}: das Gas - die Gase = anyo ng gas.
Ẹrdgas {Hz,} = En:: natural gas.

Gạsse
{H}: die Gạsse - die Gạssen = eskenita.

Gạst
{H}: der Gạst - die Gạ̈ste = dalaw, panauhin.
Gạstgeber {H} = nag-anyaya.
Fahrgastfahren.
GastwirtWirt.

Gebạ̈ck
backen.

Gebäude
bauen.

gebären
{Zu/f}: du gebärst - ich gebar - ich habe geboren = manganak.
Geburt {H}: die Geburt - die Geburten = pagsilang, panganganak.
geboren {E/Z} = ipinanganak.
Geburtstag { Hz} = araw ng pagsilang, kaarawan.
Gebụrtstagsfeier {Hz} = pagdiwang sa kaarawan.
Geburtsort { Hz} = tinubuang bayan.
eingeboreneingeboren.

geben
{Zu}: du gibst - ich gab - ich habe gegeben = magbigay; mayroon o wala. Ich gebe der Verkäuferin das Geld. = Ibibigay ko sa tindera ang pera. Gib mal her! = Bigyan mo ako [niyon]. Für weite Strecken gibt es die ICE Züge. = Para sa lakbay na malayo may trenong ICE. Es gibt nichts Neues. = Walang bagong balita. Das hat es noch nie gegeben. = Hanggang ngayon hindi pa nangyari iyon.
Ạcht geben {Zu/l} = ingatan. Gib Acht, der Weg ist rutschig. = Ingatan mo, madulas ang daan. Gib Acht auf deine Tasche. = Ingatan mo ang supot mo.
Gabe {H}: die Gabe - die Gaben = bigay, katutubong talino.
vergeblich {E} = walang-saysay.
freigiebig {E} = bukas-palad.
angebenangeben.
AufgabeAufgabe.
ausggebenausgeben.
ergebenergeben.
nachgebennachgeben.
umgebenumgeben.
wiedergebenwiedergeben.
zugebenzugeben.
SchulaufgabeSchule.

Gebiet
{H}: das Gebiet - die Gebiete = larangan.

Gebirge
Berg.

geboren
gebären.

Gebot
{H,}: das Gebot - die Gebote = utos. Die Zehn Gebote. = Ang Sampung Utos.

(gebrẹchen)
{Zu/f}.
Gebrẹchen {H/Z} = paghihirap (sa katawan o utak).
gebrẹchlich {E} = mahina ang katawan.

Gebühr
{H}: die Gebühr - die Gebühren = bayad sa paglilingkod.

Geburt
gebären.

Gedạnke
denken.

Gedịcht
dichten.

Gedụld
{H,}: die Gedụld - --- = pasensya; tiyaga.

geeignet
eigen.

gefạllen
{ Zu/f} = mang-akit, magkagusto. Das Kleid gefạ̈llt mir. = Nang-aakit [sa akin] ang bestidang ito. Der Vorschlag gefạ̈llt mir nicht. Ayoko ang mungkahi.
Gefạllen (1) {H/Z} (mögen). Ich finde kein Gefallen an dem Geschehen. = Wala akong gusto sa pangyayari.
Gefạllen (2) {H} der Gefạllen - die Gefạllen (Hilfe) = kagandahang-loob. Du hast mir einen großen Gefallen erwiesen. = Ipinagkaloob mo ang malaking kagandahang-loob.

Gefahr
{H} die Gefahr - die Gefahren = panganib.
gefährlich {E} = mapanganib.

Gefäß
fassen.

Geflügel
{H,}: das Geflügel - --- = mga ibong inalagaan dahil sa karne at itlog (manok atbp.).

Gefühl
{H,}: {H}: das Gefühl - die Gefühle = dama.
Mịtgefühl {H} = malasakit.
gefühllos {E} = manhid.
Minderwertigkeitsgefühlmindern.

gegen
{V4} = laban sa.
Gegner {H 👩} = kalaban.
Gegensatz { Hz} = kasalungat.
Gegenstand { Hz} = bagay.
Gegenteil { Hz} = kasalungat.
Gegenwart {Hz}: die Gegenwart - --- = kasalukuyan.
gegenseitig {E} = sa isa' isa, kapwa.
gegenüber {U} = sa katapat.

Gegend
{H}: die Gegend - die Gegenden. = pook. In dieser Gegend habe ich früher mal gewohnt. = Noon nakatira ako sa poog na ito.

Gehạlt (1)
{H,}: der Gehạlt - die Gehạlte. = bahaging laman. Alkoholgehalt. = Bahagi ng alkohol sa buong laman (sa bino atbp.).
Gehạlt (2) {H}: das Gehạlt - die Gehạ̈lter = sahod.
Monatsgehalt {H} = sahod sa bawat buwan. Sa Alemanya, may dalawang uring sahod: sa bawat oras ( Stundenlohn) o sa bawat buwan.

geheim
{E,} = malihim. Geheim halten. = Magkaila.
Geheimnis {H} = lihim; hiwaga.
heimlich {E} = malihim.
unheimlich {E} = nakatatakot; napaka... Das leerstehende Haus ist mir unheimlich. = Nakatatakot ako sa bahay na walang laman. Er hat unheimlich viel Geld. ☺ = Napakarami siyang pera.
geheimnisvoll {E} = mahiwaga.

gehen
{Zu}: du gehst - ich gịng - ich bin gegạngen = pumunta, tumungo; lumakad; umandar. Ich gehe jetzt zum Bäcker. = Pupunta na ako sa panadero. Ich gehe zu Fuß. = Lalakad ako. Ich gehe noch in die Schule. = Pumapasok pa ako sa paaralan. Ich gehe jetzt. = Aalis na ako. Ich gehe jetzt nach Hause. = Uuwi na ako. Jeden Tag gehe ich zur Arbeit. = Bawat araw pumapasok ako sa trabaho. Wie geht es Ihnen? = Kumusta po kayo? Mir geht es gut / sehr gut. = Mabuti / napakabuti naman. Morgen gehe ich einkaufen. = "Bukas pupunta akong mamili." = Bukas mamimili ako. Ich möchte jetzt etwas trinken. Geht das? Nein, das geht nicht. = Gusto kong uminom ngayon. Puwede ba? Hinding-hindi puwede. Die Uhr geht. = Umaandar ang orason. Die Uhr geht richtig / falsch. = "Umaandar ang orason nang tama / mali." = Tama / mali ang orasan. Das geht nicht gut. Das geht schief. ☺ = "Hindi magaling na lalakad ito". "Tabingi na lalakad ito". = Marahil hindi magaling ang kinalabasan niyon. Das ist noch mal gut gegangen. = "Magaling pang lumakad iyon." = Suwerte lang, magaling na ang kinalabasang iyon.
Gạng (1) {H}: der Gạng - die Gạ̈nge (Weg zum Gehen) = daanan, padaluyan. Ein schmaler Gang unter der Erde. = Makitid na padaluyan sa ilalim ng lupa.
Gạng (2) {H} (das Gehen, auch übertragen. ∼ Lauf) = lakad. Gang zum Arzt. = Pagpunta sa doktor. Der Gang der Dinge. = "Lakad ng bagay." = Pangyayari. Aufrechter Gang. = Tuwid na paglalakad.
Gạng (3) {H} (Autogetriebe) = En:: gear. Im zweiten Gang. = Sa pangalawang Gang.
aufgehen {Zu/l} = sumikat (bituin). Der Mond ist aufgegangen. = Sumikat na ang buwan.
mịtgehen {Zu/l} = sumama. Gehst du mit? = Sasama ka ba? Ich bin mit Peter mitgegangen. = Sumama ako kay Peter.
ụntergehen {Zu/l} = lumubog (bituin, bapor). Abends geht die Sonne unter. = Kung gabi lumulubog ang araw.
wẹggehen {Zu/l} = umalis. Er ist schon weggegangen. = Umalis na siya.
zugehen {Zu/l} ☺ = saraduhin. Das Kleid geht nicht mehr zu. = Hindi na puwedeng saraduhin ang bestida (dahil masyadong mataba ako). Die Tür ging zu. = Sinarado ang pinto.
Dụrchgang {H} = daan, pasukan.
Gehweg { Hz} = bangketa.
ArbeitsgangArbeit.
ausgehenausgehen.
EingangEingang.
FußgängerFuß.
Sonnenaufgang, SonnenuntergangSonne.
Spaziergangspazieren.
vergangen, vergehenvergehen.

Gehịrn
Hirn.

gehören
{Zr/f, } = dapat, kailangan; mabagay; maging may-ari. Zum deutschen Frühstück gehört Kaffee. = Bumagay (dapat) ang kape sa agahang Aleman. Das gehört sich so. = Dapat kumilos nang ganito. Das gehört sich nicht. = Hindi ito nababagay. Bastos ito. Das Geld gehört mir. = Ako ang may-ari ng perang ito.
Gehör, gehorsamhören.
angehörenangehören.

Geige
{H}: die Geige - die Geigen = biyolin.

Geist
{H}: der Geist - die Geister = diwa; aswang. Der Geist des Abendlandes. = Diwa ng Kanluran. Ich glaube nicht an Geister. = Hindi ko inaakalang may asuwang.
geistreich {E} = matalino, palabiro.
begeisternbegeistern.

Geiz
{H}: der Geiz - --- = damot.
geizig {E} = kuripot, maramot.
EhrgeizEhre.

Geländer
{H}: das Geländer - die Geländer = gabay sa hagdanan.

gẹlb
{E} = dilaw.
dọttergelb {E} = kulay na pula ng itlog.
EigelbEi.

Gẹld
{H}: das Gẹld - die Gẹlder = pera, kuwalta, salapi. Das Geld ist auf dem Konto. = Nasa tuusin [sa bangko] ang pera.
Kleingeld {Hz,} =barya.
Gẹldbeutel { Hz} = pitaka.
Gẹldkarte {Hz} = Karte na ibinigay ng bangko para tanggapin ang pera sa perahan at para magbayad sa tindahan.
Gẹldschein { Hz} = kuwaltang papel.
Bargeldbar.
Bargeldbar.
Fahrgeldfahren.
MünzgeldMünze.
Wechselgeldwechseln.
GeldautomatAutomat.

gelegen
{U,} = nababagay at kasiya-siya. Das kommt mir sehr gelegen. = Kasiya-siya ito at sa akin.
Gelegenheit { H} = pagkakataon.
ạbgelegen {E} = malayo (mahirap na pinuntahang bahay, nayon atbp.).
AngelegenheitAngelegenheit.
Privatangelegenheitprivat.

Gelẹnk
{H,}: das Gelẹnk - die Gelẹnke = kasukasuan.

gelịngen
{Zu/f}: es gelịngt - es gelạng - es ist gelụngen = maabot. Mir ist gelungen, noch rechtzeitig zur Arbeit zu kommen. = Naabot ko pang pumasok sa trabaho sa tamang oras.

gẹlten
{Zu}: du gịltst - ich gạlt - ich habe gegọlten = may bisa. Die Fahrkarte gilt nicht mehr. = Wala nang bisa ang tiket (sa treno) na ito.
gültiggültig.

gemäß
{V3} = alinsunod sa. Den Erwartungen gemäß. = Alinsunod sa mga inaasahan.

(gemein)
{E}.
Gemeinde {H}: die Gemeinde - die Gemeinden (≠ Stadt) = bayan, munisipyo.
Gemeinschaft {H} = pakikisama; kalipunan.
gemeinsam {E} = magkasama.
allgemeinalle.

Gemịsch
mischen.

Gemüse
{H}: das Gemüse - die Gemüse = gulay.
GemüsesuppeSuppe.

Gemüt
{H, }: das Gemüt - die Gemüter = diwa; tao. Das Gerücht erregt alle Gemüter. = Pinapagalaw ng tsismis ang mga tao.
gemütlich {E} = Walang katumbas na tama ng gemütlich sa ibang mga wika, halos katulad ng maginhawa, masaya, matiwasay. Gemütlicher Abend. = Gabing maginhawa. Gemütliches Restaurạnt. = Restawrang maginhawa. Wir machen es uns gemütlich. = Naggiginhawaan kami.
Gemütlichkeit {H}: die Gemütlichkeit - ---. = ginhawa. "Beim Geld hört die Gemütlichkeit auf." = Hinggil sa pera wala nang ginhawa.

genau
{E} = husto, masusi, tama.

(genehm)
{E}.
genehmigen {Zr/f} = magpahintulot.
Genehmigung { H} = pahintulot.

genieren
[ʒeni:rən] {Zr/Fr}. Er geniert sich wegen seiner schmutzigen Hose. = Nakakahiya siya dahil sa kanyang maruming pantalon.

genießen
{Zu/f}: du genießt - ich genọss - ich habe genossen = masiyahan, magtamana.
Genuss {H} = kasiyahan.

(Genius)
{H/La}.
Genie [ʒe'ni:] {H/Fr} = taong likas na napakatalino.
genial {E/La} = napakatalino; mapanlikha.

Genọsse
{H}: der Genọsse - die Genọssen. = kasama, kasapi sa kooperatiba.
Genossenschaft { H} = samahang kooperatiba.

genug (1)
{E} = sapat. Es gibt genügend Arbeit zu tun. = May gagawin na sapat na trabaho pa.
genug (2) {E} ☺ = sobra. Jetzt ist es aber genug. = Sobra na ito.
genügend {E} = genug (1).

Gepạ̈ck
packen.

gerade (1)
{U} = tuwid. Eine gerade Linie. = Guhit na tuwid. Gerade und ungerade Zahlen. = Mga bilang na tukol at gansal.
gerade (2) {U} ☺ = kanina, ngayon lamang. Ich habe gerade gegessen. ☺ = Kakakain ko lang. Ich esse gerade. ☺ = Kumakain na ako. Ich habe gerade den Zug verpasst. ☺ = Hindi ko na inabot ang treno.
gerade (3) {U} ☺ = bahagya. Das ist nicht gerade billig. ☺ = "Hindi bahagyang mura iyon." = Medyong mahal iyon.
geradeaus {U} = deretso.

Gerät
{H}: das Gerät - die Geräte = kagamitan.
Elektrogerät Elektron.

Geräusch
{H}: das Geräusch - die Geräusche = tunog; ingay.

gerẹcht
{E,} =matakarungan.
Gerẹchtigkeit { H} = katarungan.

gerịng
{E} = maliit lamang.

Germane
{H/La}: der Germane - die Germanen = ngalan sa dating lahi sa gitnang Europa (ngayon Aleman atbp.). ≠ En:: German.

gẹrn
{U}: gẹrn - lieber - am liebsten. = "nang masaya, may lugod, mahilig, may gusto. Ich gehe gern mit. = Sasama ako "nang mahilig". Ich möchte gern mitgehen. = Gusto kong sumama. Ich esse gern Fisch. = Mahilig akong kumain ng isda. Ich esse gern Fisch, aber Schweinefleisch mag ich lieber. = Mahilig akong kumain ng isda, ngunit mas mahilig ng baboy. Am liebsten esse ich Eisbein. = Pinakahilig kung kumakain ako ng patang malutong. Ich möchte sehr gern mitgehen. = Gustung-gusto kong sumama.
ungẹrn {U} = nicht gern = gawa walang saya, lugod, hilig, gusto. Ich helfe ihm ungern. = Tinutulungan ko siya, ngunit "nang di-mahilig".

Gẹrste
{H}: die Gẹrste - die Gẹrsten = sebada (uri ng butilin). Aus Gerste wird Bier gebraut. =Bier ang ginawa ng Gerste.
Gẹrstensaft { Hz} = "katas ng Gerste" =Bier.

Geruch
riechen.

Gerụ̈cht
{H}: das Gerụ̈cht - die Gerụ̈chte = tsismis.

Gerụ̈st
rüsten.

Gesạng
singen.

gesạmt
{E,} = buo, lahat.
Gesạmtheit { H} = kabuuan, kalahatan.

Geschạ̈ft (1)
{H, }: das Geschạ̈ft - die Geschạ̈fte = tindahan. Hat das Geschäft noch offen? = Bukas pa ba ang tindahan?
Geschạ̈fte (2) {H}: --- - die Geschạ̈fte = pangyayari sa negosyo; pangangalakal. Seine Geschäfte gehen schlecht. = Di-magaling ang mga pangangalakal niya.
Geschạ̈ftsführer { Hz 👩} →Unternehmen.
Geschạ̈ftsführung { Hz} →Unternehmen.
Geschäftsleitungleiten.

geschehen
{Zu}: es geschieht - es geschah - es ist geschehen (≠stattfinden) = mangyari (walang tagagawa). Das geschiet dir ganz recht. = Tama sa iyo ang nangyayari (dahil mali ang inawa mo). Das ist mir noch nie geschehen (passiert). = Hindi pa nangyari ganito sa akin.
Geschehen {H/Z} = pangyayari.

gescheit
{E} =matalino.

Geschẹnk
schenken.

Geschịchte
{H}: die Geschịchte - die Geschịchten = kuwento; kasaysayan. Die deutsche Geschịchte. = Kasaysayang Aleman.

Geschịck
{H,}: das Geschịck - die Geschịcke (Fertigkeit) = kadalubhasaan.
geschịckt {E/Z} = sanay.
ụngeschickt {E} = asiwa.

Geschịrr
{H}: das Geschịrr - die Geschịrre = mga pinggan, mga mangkok, mga tasa, mga baso atbp.

Geschlẹcht
{H}: das Geschlẹcht - die Geschlẹchter =

Geschmack
schmecken.

Geschọ̈pf
schaffen.

Geschọss (1)
{H,}: das Geschọss - die Geschọsse = bala.
Geschọss (2) {H} =palapag.
Erdgeschoss {Hz,} =silong, unang palapag.
Obergeschoss {Hz,} (≈Stock, Stockwerk) = palapag. Erstes Obergeschoss. = Erster Stock. = pangalawang palapag. Sa Pilipinas at sa Estados Unidos nagsisimula ang pagbilang ng palapag sa silong.

(geschwind)
{U} = mabilis.
Geschwịndigkeit { H} = tulin.

Geschwịster
Schwester.

(Gesẹlle)
{H}: der Gesẹlle - die Gesẹllen = kasama.
Gesẹllschaft (1) { H} →Unternehmen.
Gesẹllschaft (2) {H} = lipunan.
Gesẹllschaft leisten {H Zr} = sumama para hindi nagiisa ang iba. Ich leiste dir gern Gesellschaft beim Einkaufen. = Sasama akong mamili sa iyo.
gesẹllig {E} = masaya. Eine gesellige Runde. = Masayang pagsama ng barkada.
Ạktiengesellschaft {Hz} →Unternehmen.
Junggesellejung.

Gesẹtz
{H,}: das Gesẹtz - die Gesẹtze = batas.
Grụndgesetz {Hz,} = saligang-batas.

Gesịcht
sehen.

gespạnnt
spannen.

Gespẹnst
{H}: das Gespẹnst - die Gespẹnster = multo.

Gesprạ̈ch
sprechen.

Gestạlt
{H}: die Gestạlt - die Gestạlten = hugis; tao. In Gestalt einer Kugel. = Hugis bola.
gestạlten {Zr/f} = maghanda.

Gestạnk
stinken.

gẹstern
{U} = kahapon. Gestern Abend. = kagabi.
vorgestern {U} = kamakalawa.

gesụnd
{E} = malusog.
Gesụndheit { H} = kasulugan.

Getrạ̈nk
trinken.

Getreide
{H}: das Getreide - die Getreide = butilin. Halamang may butil na ginagamit sa pagkain:Weizen,Roggen,Gerste atbp.

Gewạ̈chs
wachsen.

gewähren
{Zr} = hayaan.

Gewạlt
{H}: die Gewạlt - die Gewạlten = lakas.
Vergewạltigung { H} = paggahasa sa babae.
gewạltig {E} = napakalubha.
gewạlttätig {E} = malupit.

gewähren
{Zr} = hayaan.

Gewebe
weben.

Gewehr
(Wehr).

Gewerkschaft
{H,} = samahan ng mga empleyado ng mga kumpanya (En:: trade union).

Gewicht
wiegen.

gewịnnen
{Zu}: du gewịnnst - ich gewạnn - ich habe gewọnnen = manalo.
Gewịnn {H}: der Gewịnn - die Gewịnne = pakinabang.
Gewịnner {H 👩} = nanalo.

Gewissen
{H} = budhi.

gewöhnen
{Zr,} =mabihasa, mamihasa. Ich bin viel (an viel) Ärger gewöhnt. = Nabibihasa ako sa maraming gambala.
ạbgewöhnen {Zr/l} = magsimulang pigilin.
ạngewöhnen {Zr/l} = magsimulang gawain.
Gewohnheit { H} = kaugalian.
Gewöhnung {H} = pagpamihasa.
gewohnt {E} = bihasa.
gewöhnlich {E} = karaniwan.

→ gi - gz   Seitenbeginn   Alphabet   Titelseite Filipino   Ugnika

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch g - gh 30. Oktober 2019