Talasalitaan bum - buw
Wörterbuch bum - buw

° bumbọng {N/X} = Behälter.
° :: … = zylindrischer Behälter aus Bambusholz, i.A. oben und unten von einem Bambusknoten abgeschlossen.
° bumbọng (2) {N} = zylindrischer Behälter aus Metall, Karton oder Plastik.
° bumbọng (3) {N} (alkansyạ) = "Sparschwein".

° bundọk {N/X} = Berg.
° kabundukạn = Gebirge.

° bunga {N/X} = Frucht (im Allgemeinen), positives Ergebnis.
° bunga {N} |34|. Mga makintạb na bunga ng puno. {W Samadhi 3.2} = Die glitzernden Früchte des Baumes. Bunga nito, … {W Sallazar 1996 2.1.4} = Als Folge davon.
° mamunga {DT00} |1| = Früchte haben.
° magbunga {DT10} |3| = fruchten, führen zu.
° bunga (2) = Frucht der Betelpalme.
✧ Puno ng Bunga = Betelpalme.

° bungad {N/X} = Vorderseite, Schwelle, Eingangspunkt.
° bungad {N} |5|. Hanggạng sa bungad ng ika-20 siglo. {W Almario 2006 16.14} = Bis zur Schwelle des 20. Jahrhunderts.
° pambungad {N, U} |5| = Einleitung. "..." pambungad niyang tanong. {W Angela 3.18} = "…", leitet er seine Frage ein.

° buni {N/X} = Flechte, Hautkrankheit.
✧ Karamdaman: Buni = Krankheiten: Flechte

° [bunot] {N/X}: herausreißen, herausziehen.
° pambunot {N} |1| = Werkzeug, um etwas herausszuziehen (z.B. Pinzette).

° bunọt {N/X} = faserige Schale der Kokosnuss (zum Bohnern von Fußböden).

° buns {N/X} = jüngstes Kind.

° bunsọd {N/X} = Stapellauf, Start eines Projektes.
° magbunsọd {DT10} |1|, maibunsọd {DB10} |1| = fördern, unterstützen (bei einem Projekt).
° tagapạgbunsọd {N} |1| = Person, die ein Projekt startet oder vorantreibt, Pionier.

° buntịs {N/X} |6| = schwanger.

° buntọn {N/X} |6| = Haufen, Stoß, Stapel. ∼ tambạk
° … = buntọn ist eine geordnete Ansammlung, währendend tambạk weniger geordnet ist.
° ibuntọn {DB} |1| = aufhäufen, stapeln.
° buntụng-hiningạ {N/Tb} |6| = Seufzer.
 ° Naramdamạn kong humugot siyạ ng malalim na buntụnghiningạ. {W Estranghera 3.7} = Ich ertappte sie dabei, wie sie tief seufzte.
° magbuntụng-hiningạ {DT00} |(1)| = seufzen.
°mapabuntụng-hiningạ {DT00} |(1)| 7-3.5.1 [3*]} = seufzen. Napabuntọng hiningạ si Joe. {W Suyuan 3.3} = Joe seufzte.

° buntọt {N/X} = Schwanz eines Tieres.
° buntọt-pusa = Pferdeschwanz [Katzenschwanz].

° [bunyạg] {X} |3|: aufdecken, enthüllen.
° mabunyạg {DB10} |2| = aufdecken, enthüllen. Ngunit walạng lihim na hind nabubunyạg. {W Nanyang 22.12} = Aber es gibt kein Geheimnis, das nicht herauskommt.

° bu {U/X} |200| = vollständig, gesamt.
° bu {U} |120|. Nanginginịg ang aking buọng katawạn. {W Madaling Araw 3.2} = Mein ganzer Körper zittert.
° mamu {DT00} |2| = erstarren (fest werden), gerinnen. Namu ang dug sa sugat. = Das Blut in der Wunde ist geronnen.
° bumu {DT10} |8| = aufbauen, bilden. ... siyạng [wika] bumubuo , humuhubog at nagbibigạy-diwa sa kulturang itọ. {W Salazar 1996 0.1} = Die Sprache baut diese Kultur auf, formt sie und gibt ihr Sinn.
° buuịn {DB10} |18| = bestehen aus (gebildet sein von). Sa pangkalahatang, binubuo ang Doctrina Christiana ng apat na dasạl. {W Dasal 3.6} = Im Wesen besteht die DC aus vier Gebeten.
° pagbu {ND} |6| = Bau, Aufbau. ... pagbuo ng ating kultura. {W Salazar_1996 2.2.14} = Bau unserer Kultur.
° pagbubu {ND} |2| = Aufbau. ... pagkakaisạ ng sambayanạn sa iiṣng wika tungo sa pagbubu ng isạng pambansạng kultura at hangarin. {W Plano 3.29} = Gemeinsamkeit aller [Bürger] für eine einheitliche Sprache zum Aufbau einer nationalen Kultur und Absicht.
° kabuuạn {N} |64| = Zusammmensetzung; Summe, Zusammmenfassung. Sa kabuuạn, apatnapụ't apat na taọn siyạng naglingkọd sa gobyẹrno. {W Daluyong 2.5} = Insgesamt hat er 44 Jahre beim Staat gedient.
° pagkakabu {ND/G ? N} |5| = Aufbau, Organisationsprinzip.

° buọd {N/X} |4| = Zusammenfassung.
° kabuurạn, kabuuran {N} |1| = Zusammenfassung, Übersicht, Kern.

° burạ {N/X} |1| = ausradierte Stelle. |borrar|,   ∼ pawi
° pamburạ = Radiergummi.
° buradọr |1| |borrador| {N/Es} = Entwurf, Konzept.
 ° Sa aking waste basket na pun na rin ng mga itiṇpon kong buradọr. {W Pagbabalik 3.10} = In meinen Papierkorb, der schon voll war von den weggeworfenen Entwürfen.

° burdạ {N/X} = Stickerei. |bordar|
° burdado {U} = bestickt. May takịp na burdadong mantẹl ang bilọg na mesa. = Auf dem runden Tisch liegt eine bestickte Tischdecke.

° {U/X} = eingesalzen, in Salz eingelegt.

° burọl {N/X} |3| = Hügel.
° Kinailangan niyạng daanan ang matatarịk na burọl. {W Samadhi 4.1} = Er musste an steilen Hügeln vorbei.

° bụs {N/En} = Autobus.

° busilak {U/X} = unschuldig, sehr rein, schneeweiß.

° busl {N/X} = Deckelkorb.
° :: Sisidlạn na makipot ang bibịg, maaaring masinsịn o maluwạng ang pagkakalala at may takịp; karaniwang sisidlạn ng huling isd. = Behälter, oben eng, kann locker oder dicht geflochten sein, mit Deckel; i.A. für gefangene Fische.
° buslọng may panakịp {N.L OD N} = großer Korb mit Deckel, Wäschepuff. Inilagạy nilạ sa buslọng may panakịp ang damịt na marumị. = Sie legten die schmutzige Wäsche in den Wäschekorb.

° busọg {U/X} = satt, vollgegessen.

° [butạng] {X}: (Gewalt-) Verbrechen. ∼ labạg
° butangero {N/Esm} {8-2.1 (2)} = (bewaffneter) Verbrecher.

° butas {N/X} |8| = Loch.
° pambutas {N} (≈ barena) = Locher, Bohrer (auch Bohrmaschine).

° butaw {N/X} = Mitgliedsbeitrag.
° Butaw sa kapisanan = Mitgliedsbeitrag.

buti {N/X} |120| = Güte, Freundlichkeit. ≠ baịt
buti {U, N} |8| = Güte, gütig. Talagạ namạng kay buting tao niyạng si Senyor Peque. {W Nanyang 13.26} = Wirklich, was für ein guter Mensch S.
° buti na lang |(5)| = sei so gut. Buti na lang, narinịg mo pa. {W Madaling Araw 3.6} = Sei so gut und hör [mir] zu.
° magpabuti {DT01/fh?fg|ft} = verbessern. Nagpabuti sa kanyạng kakayahạn ang pagsasanay. = Übung hat seine Leistung verbessert (sich verbessern lassen).
° pabutihin {DB10/ft|fg?fh} = verbessern. Gustọ niyạng pabutihin ang kalagayan ng mga taong iyọn. = Er möchte die Lage dieser Menschen verbessern.
° makabuti {DT01/fg|ft} {7-3.4} = verbessern. Nakabuti sa kanyạng kakayahạn ang pagsasanay. = Übung hat seine Leistung verbessert.
° mapabuti {DB00/ft?DT00/fy} {7-3.5.1} = (zufällig) gut sein. Napabuti ang pagpuntạ ko sa simbahan. = Es war (zufällig) gut, dass ich zur Kirche ging (weil ich dort meinen Freund traf). = Glücklicherweise bin ich zur Kirche gegangen.
° mapabuti {DB10/ft?fg|fh} {7-4.2} = verbessern (veranlassen, besser zu werden). Ginaw niyạ ang kanyạng buọng kay upang mapabuti ang kanyạng mga markạ. = Er gab sein bestes, um seine Noten zu verbessern. Napabuti ng sampalok ang pakiramdạm ko. = Sampalok konnte mein Wohlbefinden verbessern.
pagbutihin {DB10/ft|fg} |1| = vollenden, perfektionieren, sehr gut machen. Pagbutihin mo ang negosyo. {W Nanyang 22.26} = Mache dein Geschäft sehr gut.
magpakabuti {DT00/fg} |1| {7-8.4} = sein Bestes tun. Panạy-panạy ang bilin niyạng magpapakabuti akọ. {W Nanyang 21.12} = Viele [alle] sind seine Ermahnungen, mein Bestes zu tun.
° kabutihan {N} |15| = Güte, Vorteil. Sa kabutihang palad. = Zum Glück. Anọ ang kabutihan noọn? = Was ist der Vorteil davon?
° butihin {U} = freundlich.
mabuti |≈ 65|: gut, richtig.
 mabuti {U} |≈ (30)| = gut, richtig. Mabuti po kayọ, nagbibigạy sa akin ng pagkain. {W Angela 3.5} = Sie sind gut [zu mir], Sie geben mir Essen. Mabuting bata. = Ein braver Junge.
mabuti {A//U} |≈ (30)| = gut, gründlich. Inutusan niyạ akọng maligong mabuti. {W Damaso 3.5} = Er forderte mich auf, mich gründlich zu baden. Isipin mong mabuti. {W Nanyang 7.7} = Denke gut [darüber] nach.
mabutihin - minabuti - minamabuti - mamabutihin {DB10/ft|fg/mabuti+in} |(5)| {7-3 (3)} = vorziehen. Mas minamabuti ng mga may-ari ng tindahan na magbigạy at magsawalạng-kib na lamang. {W Nanyang 7.10} = Die Besitzer der Geschäfte ziehen es gern vor, nur zu zahlen und sonst gleichgültig zu sein.

° butik {N/X} = kleine Eidechse.
✧ Hayop: Butiki = Tiere: Eidechne.

° butil {N/X} |5| = Korn, Samenkorn.

° butọ {N/X} |15|
° butọ (1) = Knochen.
° butọ (2) = Samen (von Früchten und Gemüsen).
° butuhạn {U} = knochig; mit viel Samen. Nasa isạng bukọd na panig ang mag-inạng madona, ang butuhạng inạ at butuhạng anạk. {W Bulaklak 8.10} = Abgetrennt an einer Seite ist eine Madonna mit dem Kind, eine knochige Mutter und ein knochiges Kind.

° [butod] {X}: genaue Mitte.<
° kaibuturan {N/ka+ibutod+an} = die genaue Mitte, die größte Tiefe (See).
° kaibuturan (2) {N} = Mitte des Herzens. Habang nalalapịt silạ, untị-unt nang naghuhunos ang darạng sa kaibuturan ni Ada. {W Bulaklak 8.1} = Während sie sich näher kommen, geht die Hitze im Herzen von Ada weg.

° butones {N/Es} = Knopf (an Kleidung).

° buwạn {N/X} |70|
° buwạn (1) = Mond. Bilọg na buwạn. Kabilugan ng buwạn. = Vollmond. Bagong buwạn. = Neumond. Kabiyạk na buwạn. = .
° buwạn (2) = Monat. Ilạng buwạn ang lumipas. {W Unawa 3.9} = Einige Monate sind vergangen. ° Namatạy siyạ sa sakịt sa puso noọng buwạn ng Nobyẹmbre ng 1948. {W Daluyong 15.15} = Er starb November 1948 an Herzversagen.
° sambuwạn {N, U} |2| = ein ganzer Monat, monatlich. Sumasahod [siyạ] lamang ng sandaạ't dalawampụng piso sambuwạn. {W Daluyong 15.27} = Er erhält monatlich ein Gehalt von nur 120 Peso.
° buwanan {U} |6| = monatlich. Buwanang upa. {W Nanyang 12.5} = Monatsmiete.
° buwạn-buwạn {A/&&} |1| = monatlich.
✦ Mga Buwan ng Taon = Die Monate des Jahres

° [buwạy] {N/X} |3|: unstetig.
° mabuwạy {U} = unstetig, baufällig, hinfällig. Bahay na mabuwạy. = Baufälliges Haus. Nakita ko si Ammah, nakatungkọd at mabuwạy na mabuwạy na lumalapit sa akin. {W Nanyang 21.11} = Ich sah meine Gromutter, wie sie am Krückstock und hinfällig auf mich zukommt.

° buwaya {N/X} = Krokodil.

° buwịg {N/X} |1| = Büschel von Früchten.
° Buwịg ng saging, lansones. = Ein Büschel Bananen, Lanzones. Nagpapahingạ ang duwẹnde sa isạng buwịg ng mga makintạb na bunga ng puno. {W Samadhi 4.2} = Der Zwerg ruht sich auf einem Büschel von glänzenden Früchten des Baumes aus.
✦ Mga Dami = Mengen.

° buwịs {N/X} |4| = Steuer.
° buwisạn (DB10), ibuwịs {DB10} = Steuern zahlen.

° buwisit {N/Ch} |2| = Ärgernis, Plage, Pest.

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch bum - buw 01. September 2020

Seitenbeginn   Ugnika