Wörterbuch sp
(•• sp)
spạlten = ● magbiyak, magsibak. {Zr}. der Spạlt = biyak; ● singit. {H}: der Spạlt - die Spạlte. die Spạlte = pitak, tudling. {H}: die Spạlte - die Spạlten. der Türspalt; der Türschlitz = ● siwang. {Hz, ✿; ✿ Hz}. |
(spạnnen) {Zr}. gespạnnt = mausisa. {E//ZG} ☺ (∼ ✿ erwartungsvoll). |
sparen = magtipid; mag-impok. {Zr}. Zeit sparen. = Magtipid sa panahon. Beim Einkauf sparen. = Magtipid sa pamimili. Auf der Bank für die Zukunft sparen. = Sa bangko mag-impok ng kuwarta sa kinabukasan. sparsam = matipid. die Sparkasse, das Sparkonto → ✿ Bank. |
der Spaß = saya, biro. {H}: der Spaß - die Späße. |
spät = di-maaga, ● huli {E}. Wie spät ist es? = Anong oras na? Ich bin spät dran. ☺ = Nahuhuli na ako. sich verspäten = mahuli. {Zr/f}. |
spazieren = magmasyal (paglakad). {Zr}. der Spaziergang = pasyal (paglakad). {✿ Hz}. |
der Speichel = laway. { ✿ H/•}. |
der Speicher = imbakan. {✿ H}. |
die Speise = pagkain na inihanda, putahe. {✿ H}. die Vorspeise = unang putahe bago ulam. {H}. die Hauptspeise = ulam. {✿ Hz}. die Nachspeise = panghimagas. {Hz} (≈ ✿ Nachtisch). die Speisekarte = talaan ng mga putahe sa restawran. {✿ Hz}. Speiseöl → ✿ Öl. |
die Spẹnde = abuloy. {H}: die Spẹnde - die Spẹnden. |
spezial = itinatangi; pasadya. {E}. die Spezialität = bagay na itinatangi; katangian. {H}: die Spezialität - die Spezialitäten. |
der Spiegel = salamin (sa pader o sa kamay). {H}: der Spiegel - die Spiegel. das Spiegelbild = anino. {✿ Hz}. Spiegelei → ✿ Ei. |
spielen = maglaro. {Zr}. Die Kinder spielen verstecken. = Naglalaro ng taguan ang bata. Ich spiele mit den Katzen. = Pinaglalaro ko ang mga pusa. Vor dem Dom hat eine Kapelle gespielt. = Sa harap ng katedral may bandang tumutugtog. das Spiel = laro; laban (sa isport); pagbabaraha. {H}: das Spiel - die Spiele. der Spieler = kalaro. {✿ H}. das Fußballspiel = laban sa ✿ Fußball. {Hz, ✿, ✿}. das Spielfeld = loob ng laruan kung nasaan ang laban. {✿ Hz}. Beispiel → ✿ Beispiel. Glockenspiel → ✿ Glocke. Pfänderspiel → ✿ Pfand. Spielkarten → ✿ Karte. |
die Spịnne = gagamba. {✿ H}. die Spịnnwebe (1) = sapot ng gagamba. {Hz, ✿}: die Spịnnwebe - die Spịnnweben. Spinnennetz → ✿ Netz. |
spịtz
= ● matulis. {E}. die Spịtze (1) = tulis. {✿ H}. die Spịtze (2) = enkahe ("telang may paulit-ulit na padrong-siwang"). {H}. Nasenspitze → ✿ Nase. Spitzname → ✿ Name. |
der Spọrt = isport. {H/En}: der Spọrt - (die Spọrtarten). die Spọrtanlage = malawak na palaruan sa iba't ibang laro. {✿ Hz}. die Spọrthalle = lugar para sa isport sa loob ng gusali. {✿ Hz}. der Spọrtplatz = lugar para sa isport sa labas (walang bubong) (karaniwang may laruan sa ✿ Fußball sa gitna). {✿ Hz}. |
sprẹchen = magsalita, mag-usap. {Zu}: du sprịchst - ich sprach - ich habe gesprọchen. Ich spreche gut deutsch. = Nagsasalita ako nang magaling ng Aleman. Wir sprachen über Autos. = Tungkol sa mga awto nag-usap kami. die Sprache = wika. {✿ H}. Deutsche Sprache. = Wikang Aleman. der Sprẹcher = nagsasalita; tagapagsalita. {✿ H 👩}. besprẹchen = mag-usap. {Zu/f}. versprẹchen (1) = mangako. {Zu/f} (zusagen). Ich habe ihm versprochen, ihn anzurufen. = Ipinangako ko sa kanya na tawagan siya. versprẹchen (2) = pabayang maling magsabi. {Zu/f} (falsch sprechen). Ich habe mich versprọchen. = Pabayang mali ang sinabi ko. widersprẹchen = ● tumutol. {Zu/f, ✿}. das Gespräch = pag-uusap. {H}: das Gespräch - die Gespräche. das Überseegespräch = tawag sa ibayong-dagat. {Hz, ✿}. die Ạnsprache = talumpati (hindi matagal). {H}. die Aussprache = bigkas. {H}. die Besprẹchung = pulong. {✿ H}. gesprächig = masalita. {E}. die Mụttersprache = wikang kinagisnan. {Hz, ✿}. der Sprachkurs = wikang kinagisnan. {✿ Hz}. entsprechen → ✿ entsprechen. der Lautsprecher → ✿ laut. Sprichwort → ✿ Wort. |
sprịngen = tumalon, lumukso, lumundag. {Zu}: du springst - dch sprang - ich bin gesprungen. der Sprung (1) = talon, lukso. {H}: der Sprung - die Sprünge (mit den Beinen). der Sprung (2) = biyak, basag. {H} (im Glas). Ursprung →✿ Ursprung. Springbrunnen → ✿ Brunnen. seilspringen, Springseil →✿ Seil. |
sprịtzen = magsirit. {Zr}. die Spritze = turok. { ✿ H}. ☺ (Injektion). Er hat viele Spritzen bekommen. = Kinuha niya ang maraming turok. gespritzt = siniritan ng pampatagal atbp.. {E//ZG} Die Zitronen sind gespritzt. = Siniritan ang ✿ Zitronen. |
der Sprung → ✿ springen. |
spülen = magbanlaw; maghugas. {Zr}. Wir spülen das Geschirr. = Naghuhugas kami ng mga pinggan. der Weichspüler = "pambanlaw sa paglalambot" = 'softener'. (Kung matigas (hart, hindi sa Pilipinas) ang tubig ay magaling ang Weichspüler upang maging mas malambot (weich) ang tubig.) {✿ Hz}. das Spülbecken = hugasan sa pinggan. {✿ Hz}. das Spülmittel = sabon sa pinggan. {✿ Hz}. |
die Spur = bakas, landas. {H}: die Spur - die Spuren. |
Armin Möller http://www.germanlipa.de/de/desp_.html 191118 - 230720 |