Wörterbuch sch - schm
(•• sch)
schaden =makasakit; puminsla. {Zr}. der Schaden = kasamaan; pinsala. {H}: der Schaden - die Schäden. der Schadenersatz = bayad-pinsala. {✿ Hz}. |
das Schaf = tupa. {H}: das Schaf - die Schafe . |
schạffen = tumapos. {Zr}. Wir schaffen das schon. = Tatapusin nga namin ito. ạbschaffen = alisin; pawiin. {Zr/l}. ạnschaffen = bumili sa matagal na paggamit. {Zr/l}. erschạffen = lumikha; lumalang.{Zr/f}. beschäftigen → ✿ beschäftigen. Geschäft → ✿ Geschäft. |
...schaft {H}: die ...schaft - die ...schaften. Nachsilbe von Hauptwörtern. = Hulapi ng pangngalan. |
der Schal = balabal, panyuwelo. {H}: der Schal - die Schals, Schale. |
die Schale (1) = balat. {H}: die Schale - die Schalen (Hülle). die Schale (2) = mangkok na mababaw. {H} (flache Schüssel). schälen = magbalat. {Zr}. |
schạlten = magpalit ng lagay ng kagamitang de-kuryente. der Schạlter (1) = ● pambutay ng ilaw atbp., 'switch'). {✿ H}. der Schalter (2) = despatso (sa bangko atbp.). {H}. {Zr}. Schalte den Ventilator auf Eins. = Magpalit ka ng antas ng pampaypay sa isa. ạnschalten, einschalten = buksan (kagamitang de-kuryente). {Zr/l} (≈ ✿ ạnmachen ☺). Schalte (mach) das Licht an. = Buksan mo ang ilaw. ausschalten = patigilin (kagamitang de-kuryente). {Zr} (≈ ✿ ausmachen ☺) . Schalte (mach) den Fernseher aus. = Patigilin mo ang tibi. |
schämen {Zr}. sich schämen = mapahiya. {Zr}. die Scham = hiya. {H}: die Scham - ---. die Schạnde = kahihiyan. {H}: die Schạnde - ---. |
schạrf = matalas; maanghang. {E}. schạ̈rfen = maghasa, magpatalas. {Zr}. die Schạ̈rfe = katalasan; anghang. {✿ H}. |
der Schạtten (1) = lilim. {H}: der Schạtten - die Schạtten (wenig Licht). der Schạtten (2) = anino. {H} (Schattenbild). |
schạ̈tzen = tumaya. {Zr}. der Schạtz (1) = yaman. {H}: der Schạtz - die Schạ̈tze. der Schạtz (2) = kasintahan, minamahal na tao. {H}. Bodenschätze → ✿ Boden. |
schauen = tumingin. {Zr} → ✿ sehen. der Zuschauer = manonood. {✿ H 👩}. das Schauspiel = dula. {✿ Hz}. der Schauspieler = artista. {✿ Hz 👩}. |
schäumen = bumula. {Zr}. Er schäumt vor Wut. = Bumubula ang bibig niya sa galit. der Schaum = bula. {H}: der Schaum - die Schäume. |
die Scheibe = ● hiwa, ● gayat; bagay na malaki at manipis, karaniwang bilog. {✿ H}. Eine Scheibe Brot. = Gayat ng tinapay. Fensterscheibe → ✿ Fenster. |
(scheiden) {Zu}: du scheidest - ich schied - ich habe geschieden. sich scheiden lassen = magdiborsiyo. {Zu}. Wir haben uns scheiden lassen. = Nagdiborsiyo kami. Das Gericht hat die Ehe geschieden. = Humatol ang hukumang tapos na ang buhay na may-asawa. die Scheidung = diborsiyo. {✿ H}. der Ạbschied = pagpapaalam. {H}: der Abschied - die Abschiede. der Schiedsrichter = ● tagahatol. {✿ Hz}. entscheiden → ✿ entscheiden. unterscheiden → ✿ unterscheiden. verschieden → ✿ verschieden. |
scheinen (1) = sumikat, suminag. {Zu}: du scheinst - ich schien - ich habe geschienen; halata, kunwari. Gestern schien die Sonne. = Kahapon sumikat ang araw. der Schein (1) = ilaw; hitsura. {H}: der Schein - ---. dụrchscheinend = ● aninag. {E//ZD}. der Scheinwerfer = lente (sa sasakyan). {✿ ✿ Hz}. Lichtschein → ✿ Licht. |
scheinen (2) = magkunwari;magparang . {Zu}: es scheint - es schien - es habe geschienen. Das scheint zu stimmen. = Halatang tama iyon. Er scheint krank zu sein. = Halatang may-sakit siya. Das scheint nur so. = Pakunwari lang ito. der Schein (2) = pagkakakunwari. {H}: der Schein - ---. "Der Schein trügt." = Pakunwari lang ang tingin kung hindi napapansin ang itinagong tampok. scheinbar = parang tunay - pero hindi tunay; pakunwa. {E}. (≠ anscheinend) ạnscheinend = ● halata. {U//ZD}. (≠ scheinbar) erscheinen → ✿ erscheinen. |
der Schein (3) = papel na may sulat. {H}: der Schein - die Scheine. Führerschein → ✿ führen. der Geldschein → ✿ Geld. |
🐛 der Scheiß = pangit na bagay (≡ unangenehme Sache, Unsinn). {H/•}: der Scheiß - ---. 🐛 die Scheiße = tae. (≡ Stuhl). {H/•}: die Scheiße - ---. 🐛 scheißen = tumae. (≡ den Darm entleeren). {Zu}: du scheißt - ich schiss - ich habe geschissen. ☺ 🐛 bescheißen = mandaya. ≡ ✿ betrügen. |
der Scheitel = ● hati ng buhok. {H}. |
Schẹngen = maliit na lungsod sa Luxemburg. {He}. Kleine Stadt in ✿ Luxemburg. das Schengener ✿ Abkommen. = mga kasunduan ng Schengen. Verträge (seit 1985) von vielen europäischen Ländern über u.a. Reisen von Ausländern, die mit einem Schengen-Visum in andere Schengen-Länder reisen können. = Mga kasunduan (mula sa 1985) ng maraming bansang pang-Europa tungkol sa paglalakbay ng dayuhang may Schengen-Visum sa iba pang mga Schengen-Land. Deutschland ist ein Schengen-Land. = Schengen-Land ang Alemanya. |
schẹnken = magregalo. {Zr}. die Schạ̈nke = bahay-inuman. {✿ H}. das Geschẹnk = regalo. {H}: das Geschẹnk - die Geschẹnke. ausschenken = ● magdulot ng inumin (karaniwang may bayad). {Zr}. der Ausschank = pagdudulot ng inumin. {H}: der Ausschank - ---. |
die Schere = gunting. {✿ H}. |
schẹrzen = magbiro. {Zr}. der Schẹrz = biro. {H}: der Schẹrz - die Schẹrze. |
die Schịcht = patong; trabahong hindi sa karaniwang oras. {H}: die Schịcht - die Schịchten. die Nạchtschicht = oras ng trabaho sa gabi (karaniwang 22:00 - 06:00). {Hz, ✿}. |
schịcken = magpadala; magpapunta. {Zr} (∼ ✿ senden). Ich habe ihm das Paket geschickt. Ipinadala ko sa kanya ang pakete. Ich habe ihn zum Bäcker geschickt. = Pinapunta ko siya sa panadero. Geschick, geschickt →✿ Geschick. Missgeschick → ✿ Missgeschick. |
schieben = magtulak. {Zu}: du schiebst - ich schob - ich habe geschoben. aufschieben → ✿ aufschieben. Schubkarre → ✿ Karre. Schublade → ✿ Lade. verschieben → ✿ verschieben. |
der Schiedsrichter → ✿ scheiden |
schief = tabingi. {E}. Der Tisch steht schief. = Tabingi ang mesa. Das geht schief. ☺ = "Tabingi na lalakad ito". = Marahil hindi magaling ang kinalabasan niyon. |
schießen = pumukol; bumaril. {Zu}: du schießst - ich schọss - ich habe geschọssen. der Schụss = pukol (bola), pagbaril (baril). {H}: der Schụss - die Schụ̈sse. Geschoss → ✿ Geschoss. Überschuss → ✿ Überschuss. vorschießen → ✿ vorschießen. |
das Schịff = barko, bapor. {H}: das Schịff - die Schịffe. die Schịfffahrt = pagbabarko. {✿ Hz}. die Flụssschifffahrt = pagbabapor sa ilog. {✿ Hz}. In Deutschland gibt es große lange Flüsse. Die Flussschifffahrt ist wichtig. = May malaking mahabang ilog sa Alemanya. Mahalaga ang pagbabarko sa ilog |
das Schịld = karatula. {H}: das Schịld - die Schịlder. schịldern = ● magkuwento, magsalaysay. {Zr} (∼ ✿ erzählen). |
schịmpfen = magmura. {Zr}. |
der Schịrm = payong. {H}: der Schịrm - die Schịrme. der Bịldschirm = larawan ng kompyuter o telepono. {Hz}. der Regenschirm = payong sa ulan. {Hz}. der Sọnnenschirm = payong sa araw. {Hz}. Fallschirm → ✿ fallen. |
schlạchten = katayin. {Zr}. das Schlạchthaus = gawaan na matadero. {✿ Hz}. |
schlafen = matulog. {Zu}: du schläfst - ich schlief - ich habe geschlafen. "Wer schläft, sündigt nicht." = Walang kasalanan ang natutulog. "Schlafende Hunde wecken." = "Gisingin ang mga asong natutulog" = Ulit magsimula ng lumang pangit na bagay. der Schlaf (1) = tulog. {H}: der Schlaf - ---. der Schlaf (2), Schlaf in den Augen. = muta. {H}. ausschlafen = matulog nang mabuti at matagal. {Zu/l}. einschlafen (1) = matulog na. {Zu/l}: ... - ich bin eingeschlafen. Das Kind ist eingeschlafen. = Natulog na ang bata. einschlafen (2) = mamanhid. {Zu/l}. Mein Fuß ist eingeschlafen. Namanhid ang paa ko. schlạ̈frig = nag-aantog. {E}. der Schlafanzug = pantulog na may dalawang bahagi (pang-itaas at pang-ibaba). {✿ Hz}. das Nạchthemd = pantulog na pambabae katulad ng bestidang mahaba o maikli. {✿ Hz}. einschläfern → ✿ einschläfern. |
schlagen = ● mamalo. {Zu}: du schlägst - ich schlug - ich habe geschlagen. der Schlag = palo. {H}: der Schlag - die Schläge. der Schlager = sikat na kanta. { ✿ H}. der Schläger = pampalo. { ✿ H}. geschlagen = daig. {E//ZG}. verschlagen = ● tuso. {E}. schlagfertig = matalisik. {E}. das Schlagzeug = 'drum kit'. {✿ Hz}. Herzschlag → ✿ Herz. Schlagloch → ✿ Loch. Schlagsahne → ✿ Sahne. Umschlag → ✿ Umschlag. unterschlagen → ✿ unterschlagen. vorschlagen → ✿ vorschlagen. |
der Schlạmm = putik. {H}: der Schlạmm - ---. |
schlạnk = ● balingkinitan. {E}. |
die Schlạnge (1) = ahas. {H}: die Schlạnge - die Schlạngen. die Schlạnge (2) = pila. Schlange stehen. = Pumila. |
schlau = matalino. {E} ☺ (≈ ✿ klug). der Schlauberger, der Schlaumeier = taong umiisip na nagkakaalam ng lahat, pero may kulang na alam. {✿ Hz, ✿ Hz, 👩}. |
der Schlauch = ● tubong goma. {H}: der Schlauch - die Schläuche. der Wạsserschlauch = ● gomang pandilig. {Hz, ✿}. |
schlẹcht = ● masama, di-magaling. {E}. verschlẹchtern = pasamain. {Zr/f}. |
schlẹppen = ● magdala ng mabibigat na bagay. {Zr}. . ạbschleppen = ● humila (ng sasakyan). {Zr/l}. |
schließen (1)
= tapusin. {Zu}: du schließt - ich schloss - ich habe geschlossen. Er schließt die Versammling. = Tinapos niya ang pagpupulong. schließen (2) = mahinuha. {Zu}. schließen (3) = saraduhin. {Zu}. | ||
das Schloss (1)
= ● susian. {H}: das Schlọss - die Schlọ̈sser (Tür) . das Schloss (2) = napakalaking magandang gusali, karaniwang may parke, tahanan ng maharlika ( {H} (Gebäude; ≠ ✿ Burg). Schloss Bellevue, Berlin (Amtssitz des Bundespräsidenten). = Puwesto ng Pangulo ng Alemanya. der Schluss (1) = wakas, tapusan. {H}: der Schlụss - --- (Ende). Schluss jetzt! = Tapos na. der Schluss (2) = paghihinuha. {H}: der Schlụss - die Schlụ̈sse (Folgerung). der Schlụ̈ssel = susi. {✿ H}. aufschließen = buksan ang susian ng pinto. {Zu/l}. ausschließen = huwag isama. {Zu/l}. Das ist ausgeschlossen. = Hindi puwedeng mangyari ito. verschließen = saraduhin ang susian ng pinto. {Zu/l}. zuschließen = saraduhin ang susian ng pinto. {Zu/l}. der Ạbschluss = katapusan. {H}. der Verschlụss = takip. {H}. schließlich = sa wakas. {U}. ausschließlich = para lamang, tangi lamang. {U}. der Schlụ̈sselbund = palasusian. {✿ Hz}. das Schlụ̈sselloch = butas sa (makalumang) susian ng pinto (puwedeng sumilip sa loob ng silid). {✿ Hz}. aufschließen → ✿ aufschließen. beschließen → ✿ beschließen. entschließen → ✿ entschließen. einschließen → ✿ einschließen. Hausschlüssel → ✿ Haus. Schlosspark → ✿ Park. |
schlịmm = masama, di-magaling. {E}. Eine schlimme Krankheit. = Masamang karamdaman. |
der Schlịtz = bitas. {H}: der Schlitz - die Schlitze. |
schlụcken = ● lumunok. {Zr}. sich verschlucken = mabitalukạn. {Zr/f}. der Schlụck = lunok, lagok, sipsip. {H}: der Schlụck - die Schlụcke. der Schlụckauf = sinok. {H}: der Schlụckauf - ---. |
schmal = makitid. {E}. |
schmẹcken = "maglasa nang masarap". {Zr}. Das Essen schmeckt mir. = Masarap ang pagkain [sa akin]. Der Kaffee schmeckt nicht, er ist zu dünn. = Di-masarap ang kape, masyadong mahina ito. Mir schmeckt heute nichts. = Ngayon ayoko kahit anong pagkain. der Geschmạck (1) = lasa. {H/•}: der Geschmạck - ---. Kaffee hat einen bitteren Geschmack. = May mapait na lasa ang kape. der Geschmack (2) = kakayahang pumili ng magkakatugmang suot o magkakatugmang kasangkapan at palamuti sa bahay; atbp. {H}: der Geschmạck - die Geschmạ̈cke, die Geschmạ̈cker. Er hat einen guten Geschmack. = Magaling ang Geschmack niya. Die Geschmäcker sind verschieden. = Magkakaiba ang Geschmäcker [ng magkakaibang tao]. geschmạckvoll = masining; mga bagay na magkakatugma. {E}. Geschmackvolle Einrichtung. = Mga kasangkapan at palamuting magkakatugma. geschmạcklos = mga bagay na di-magkakatugma. {E}. Geschmacklose Bemerkung. = Di-magkabagay at nagpapasakit na puna. |
schmẹlzen = ✦ malusaw. {Zr}. |
der Schmẹrz = kirot. {H}: der Schmẹrz - die Schmẹrzen (∼ ✿ Weh). Kopfschmerzen → ✿ Kopf. Zahnschmerzen → ✿ Zahn. |
der Schmẹtterling = paruparo. {✿ H}. |
(schmịnken) {Zr}. sich schminken = pagandahin sa sarili, 'to put on make-up'. {Zr}. die Schmịnke = pampaganda, 'make-up'. {✿ H}. |
schmụ̈cken = magpalamuti. {Zr}. der Schmuck = alahas. {H}: der Schmuck - ---. |
der Schmụtz = dumi. {H}: der Schmụtz - ---. schmụtzig = marumi. {E}. Deine Schuhe sind schmutzig. = Marumi ang sapatos mo. Schmutzige Geschäfte. = Gawaing marumi (masama). |
Armin Möller
http://www.germanlipa.de/de/desch.html 191118 - 230716 |