Wörterbuch gi - gz

(•• gi)


Gịcht
= pananakit ng kasukasuan, 'gout'.

Gier
= takaw. {H}: die Gier - ---.
gierig = matakaw, masakim.
{E}.
Habgierhaben.
neugierigneu

gießen
= magsalin, magbuhos; magdilig.
{Zu}:!! du gießt- ich gọss - ich habe gegọssen. Ich gieße das Bier in das Glas. = Isinasalin ko ang serbesa sa baso. Ich gieße die Blumen. = Dinidilig ko ang bulaklak. Es goss in Strömen. = "Nagbuhos ang ulan parang mga agos." = Napakalakas na umulan.
Gụss = pagbubuhos.
{H}: der Gụss - die Gụ̈sse.
BlutergussBlut.
RegengussRegen.

Gịft
= lason.
{H}: das Gịft - die Gịfte.
gịftig = malason. {E}.

Gịpfel
= tuktok.
{H}: der Gịpfel - die Gịpfel.

Gịps
= patse, (semento ☺).
{H}: der Gịps - die Gipse.
Gịpsbein = nagsimentong binhi. {Hz}.

Gitạrre
= gitara.
{H/Sp}: die Gitạrre - die Gitạrren.

Gịtter
= rehas.
{H}: das Gịtter - die Gịtter.

glạ̈nzen
=mangintab. {Zr}.
Glạnz = kintab; halina.
{H}: der Glạnz - ---.
glạ̈nzend = makintab; napakagaling.
{E/ZD}. Glänzende Geschäfte. = Napakagaling na negosyo.

Glas (1)
= baso yari sa bubog (karaniwang walang hawakan).
{H}: das Glas - die Gläser (≠ Becher). Ich trinke ein [Glas] Bier. = Umiinom ako ng [baso ng] biyir.
Glas (2) = bubog (materyales).
{H}. Der Spiegel ist aus Glas. = Yari sa bubog ang salamin (parang makita ang sarili).
BierglasBier.
BrillenglasBrille.
WasserglasWasser.
WeinglasWein.

glạtt
= makinis. {E}.
Glạtteis = yelo sa kalsada at bangketa (dulot ng ulang nagiging yelo sa taglamig). { Hz}.

Glạtze
= upaw, kalbo.
{H}: die Glatze - die Glatzen.

glauben
= mag-akala. {Zr}.
Glaube, Glauben = pagsampalataya.
{H}: der Glaube, der Glauben - ---.
Aberglaube = pamahiin. {Hz,}.
abergläubisch = mapamahiin. {E}.

gleichen
makatulad.
{Zu} = !! du gleichst - ich glịch - ich habe geglịchen. Er gleicht seinem Bruder "aufs Haar". = Nakakatulad siya sa kapatid niya "hanggang sa buhok" = Lubos na nakatulad siya sa kapatid niya.
gleich (1) = tunay na pareho.
{E}. Zwei und zwei gleich vier. = Dalawa at dalawa ay apat. "Gleiche Brüder, gleiche Kappen." = "Magkaparehong kapatid, magkaparehong sombrero." = Kung magkapareho ang diwa ay magkapareho ang kilos din.
gleich (2) = di-mahalaga.
{E} ☺. Das ist mir gleich ☺. = Di-mahalaga iyon sa akin.
gleich (3) = (halos) agad.
{E} ☺ (∼ sofort). Ich mache das gleich. ☺ = Agad (halos agad) gagawin ko ito.
ạbgleichen = pagtamain. {Zu/l}.
vergleichen = maghambing. {Zu/f}.
Gleichung = pagpapahayag ng dalawang bahaging parehas, 'equation'.
{ H} (Mathematik).
Vergleich = paghahambing.
{H}: der Vergleich - die Vergleiche.
Gleichheitszeichen ( = ) = tanda sa pagkakapareho. { Hz}.
gleichgültiggültig.
gleichzeitigZeit.

Gleis
= riles.
{H}: das Gleis - die Gleise.

gleiten
= sumalimbay.
{Zu}: !! du gleitest - ich glitt - ich bin gegltten.
begleiten begleiten.

Glied
= paa o kamay.
{H}: das Glied - die Glieder (Körperteil).
KettengliedKette.
MitgliedMitglied.

Glọcke
= kampana, batingaw.
{H}: die Glọcke - die Glọcken.

Glụ̈ck
= ligaya, suwerte.
{H}: das Glụ̈ck - ---. "Hans im Glück." = "Si Hans sa ligaya" (Bida ng alamat na Aleman). = Taong may suwerte at ligaya. Du hast großes Glück. = Malaki ang suwerte mo.
Ụnglück = malas; sakuna. {H}.
glụ̈cklich = masaya, maligaya. {E}.
unglụ̈cklich = di-masaya, di-maligaya. {E}.
überglücklich = masayang-masaya. {E}.
Glückwunschwünschen.

glühen
= magbaga; mamula.
{Zr}.
Glut = baga.
{H}: die Glut - die Gluten.
Glühbirne = "peres na nagbabaga." = kaugaliang bumbilya. {Hz}.
Glühlampe = kaugaliang bumbilya. {Hz}.

Gnade
= biyaya.
{H}: die Gnade - ---.

Gọld
= ginto.
{H}: das Gọld - die Gọlde.

Gọlf
= look.
{H/Gr}: der Gọlf - die Gọlfe.

Gọtt
= diyos, lathala.
{H}: der Gọtt - die Gọ̈tter.

graben
= humukay.
{Zu}: !! du gräbst - ich grub - ich habe gegraben.
Grab = libingan.
{H}: das Grab - die Gräber.
Graben = bambang.
{H}: der Graen - die Gräben.
Grube (1) = hukay.
{H}: die Grube - die Gruben.
Grube (2) .
{H} (Bergwerk).
Grübchen = biloy. {H}.
begraben {Zu/f} = maglibing.
eingraben = ibaon. {Zu/l}.

Grad (1)
= antas.
{H/La}: das Grad - die Grade (Wärmegrad). Grad Celsius (°C). = Antas na Celsius. Heute Morgen waren minus sieben Grad. = Kaninang umaga, negatibong pitong antas.
Grad (2) = antas.
{H}: das Grad - die Grade (Winkelgrad). Ein Vollkreis hat 360 Grad (360°). = May 360 antas ang buong bilog.
Breitengrad = bilog sa daigdig na may parehas na kalaparan.
{Hz,}: der Breitengrad - die Breitengrade.
Lạ̈ngengrad = bilog sa daigdig na may parehas na kahabaan.
{Hz,}: der Lạ̈ngengrad - die Lạ̈ngengrade.

Gram
= pighati.
{H}: der Gram - ---.

Grạmm (g)
= gramo.
{H}: das Grạmm - ---.
Kilogrạmm (kg) = kilogramo ,kilo.
{Hz,}. Ich wiege 52 Kilogramm (52 kg, zweiundfünfzig). = 52 kilo ang timbang ko.

Grammạtik
= balarila.
{H/La}: die Grammạtik - die Grammạtiken.

Gras
= damo (ng angkang Poaceae lang, sukal ng damo).
{H}: das Gras - die Gräser.

Grat
= tagaytay.
{H}: der Grat - die Grate.

Gräte
= tinik ng isda.
{H}: die Gräte - die Gräten.

grau
= kulay alikabok. {E}.
Grauen = malaking pagkatakot.
{H}: das Grauen - die Grauen.
grausam = malupit. {E}.

greifen
= umabot.
{Zu}: du greifst - ich grịff - ich habe gegrịffen.
Grịff = hawak, hawakan.
{H}: der Grịff - die Grịffe.
angreifenangreifen.
begreifenbegreifen.
HandgriffHand.


Greis
= hukluban.
{H 👩}: der Greis - die Greise.

Grẹnze
= hangganan, takda.
{H}: die Grẹnze - die Grẹnzen. Die Begeisterung "hält sich in Grenzen." = "Nasa loob ng mga hangganan itinatakda" ang buong sigla. = Kulang o kaunti lamang ang buong sigla.
ạngrenzend = karatig.{E/ZD}.

Grịff
= aaa.
greifen.

grịllen
= mag-ihaw. {Zr/En}.
Grịll = pang-ihaw-ihaw.
{H}: der Grịll - die Grịlle.

Grịppe
= trangkaso.
{H}: die Grịppe - ---.

grob (1)
= magaspang.
{E} (⊥fein).
grob (2) = masagwa.
{E} (derb).

groß
= malaki.
{E}: groß - !! größer - am größten. Ich bis 1,83 m (einen Meter dreiundachtzig) groß. 1.83 m ang tangkat ko. Ein großer Tag. = Malaking araw (mahalaga).
Große = tao o bagay na malaki.
{H//E}: der Große / die Große / das Große - die Großen. Karl der Große (747-814, Kaiser des Fränkischen Reichs (Deutschland und Frankreich)). = Emperador ng emperyong Alemanya at Pransas. Die Krone Karls des Großen. = Korona ni K. Katharina die Große (1729-1796, Kaiserin von Russland 1762-1796). = Emperador ng Rusya. Das Große kommt erst noch. = Darating pa ang malaking pangyayari. Die Kleinen nach vorn, die Großen nach hinten. = Sa harapan ang maliliit, sa likod ang malalaki.
Größe = laki, sukat.
{H}. Wir haben diesen Schuh leider nicht in Größe 50. = Sayang, wala kaming sapatos na ito sa sukat na 50.
vergrößern = magpalaki. {Zr/f}.
Vergrößerung . { H}.
großspurig = hambog. {E}.
großzügig = bukampalad. {E}.
SchuhgrößeSchuh.
GroßelternEltern.
GroßfamilieFamilie.
GroßhandelHandel.
GroßmarktMarkt.
GroßmutterMutter.
GroßvaterVater.

Grube
= aaa.
graben.

grün
= luntian, berde. {E}.
Grünschnabel = pipitsugin. { Hz}.

grụ̈nden
= magtatag, magpundar. {Zr}.
Grụnd (1) = loob ng lupa; ilalim.
{H} der Grụnd - die Grụ̈nde. Grund und Boden. = Loob at ibabaw ng lupa(in).
Grụnd (2) = dahilan, sanhi. {H}.
begrụ̈nden = magbigay-katwiran. {Zr}.
grụ̈ndlich = puspusan, masusi. {E}.
Grụndlage = patakaran. {Hz}.
Grụndsatz = pamamaraan. {Hz}.
Grụndstück = lote ng lupa. {Hz}.
grụndsätzlich = saligan. {E,}.
AbgrundAbgrund.
GrundgesetzGesetz.
Grundrissreißen.
GrundwasserWasser.
Hintergrundhinten.
Vordergrundvor.

Grụppe
= pangkat.
{H}: die Grụppe - die Gruppen.

grüßen
= bumati. {Zr}.
Gruß = bati
{H}: der Gruß - die Grüße. Viele Grüße von Peter. = Maraming bati mula kay Peter.
begrüßen = sumalubong. {Zr}.

Grußformeln in Briefen und E-Mails

In Deutschland wird viel geschrieben, vor allem geschäftlich. Der Gebrach der passenden Grußformeln ist daher wichtig.
Anrede
- Sehr verehrte ...: Förmlich, nur in besonderen Fällen (Chefarzt, Professor) = pormal, sa tanging pagkakataon lang (punong doktor, propesor).
- Sehr geehrte ...: Förmlich, nicht an gute Bekannte. = Pormal, hindi sa malapit na kakilala. Sehr geehrte Damen und Herren. Sehr gegehrte Frau Wartenberg.
- Liebe ...: An gute Bekannte und an Verwandte. = Sa malapid na kailala at kamag-anak. Lieber Herr Schulze. Lieber Peter. Ihr Lieben.
Schlussgrüße
- Mit vorzüglicher Hochachtung: Förmlich, nicht an gute Bekannte. = Pormal, hindi sa malapit na kakilala.
- Hochachtungsvoll: Förmlich, nicht höflich. = Pormal, hindi magalang.
- Mit freundlichen Grüßen: Weniger förmlich, an nähere Bekannte. = Di-pormal, sa malapid na kakilala.
- Liebe Grüße: An sehr gute Bekannte, gute Freunde und an Vewandte. = Sa napakalapid na kakilala, sa malapid na kaibigan at sa kamag-anak.
Unterschrift (nicht immer handschriftlich)
- Vor- und Nachname: Geschäftlich. = Pangnegosyo. Geht aus dem Vornamen nicht deutlich das Geschlecht hervor, sollten Frauen mit Frau ... unterschreiben.
- Vorname: Private Bekannte und Verwandte. = Malapid na kakilala (hindi pangnegosyo) at kamag-anak.

gụcken
= tumingin.
{Zr} ☺. ≈ schauen, ≈sehen.
Zugucker = manonood sa trabaho ng iba, ngunit walang gawa niya.
{H}: der Zugucker - die Zugucker. ☺.

Gulasch
= maanghang na putahe (yari sa ginisa at saka nilagang karne ng baboy, mayPaprika (2) bilang pampalasa). {H/HU}.

gültig
= mabisa. {E,}.
ụngültig = walang-bisa. {E}.
Gleichgültigkeit = kawalang-damdamin. {H,}.
gleichgültig {E} = walang-bahala.

Gụmmi
= goma.
{H}: der Gụmmi - die Gụmmis.
Radiergummiradieren.

(Gụnst).

{H}: die Gụnst - ---.
gụ̈nstig =kasiya-siya. {E}.

gụrgeln
= magmumog. {Zr}.

Gụrke
= pipino.
{H} die Gụrke - die Gụrken.

Gụ̈rtel
= sinturon.
{H}: der Gụ̈rtel - die Gụ̈rtel.

gut
= magaling, mahusay, mabuti, mabait.
{E}: gut !! - bẹsser - am bẹsten. Guten Morgen. = Magandang umaga. Ein guter Junge. = Mabait na batang lalaki. Das hast du gut gemacht. = Magaling ang ginawa mo. Er war gut in der Schule. = Magaling siya noon sa paaaralan. "Das ist schön und gut, aber", = "Maganda at magaling ito", pero ... = Hindi mahalaga ito, pero ... . Gute Besserung! = Pagaling ka! (Bati sa maysakit.)
Gute {H//E}. Alles Gute!
ausbessern = magtapal. {Zr/l}.
verbẹssern = magpabuti. {Zr/f}.
sich verbẹssern = bumuti.{Zr/f}.
Bẹsserung = paggaling.
{H}. Gute Besserung. = Pagaling ka.
Guthaben = paunang binayaran sa kumpanya ng telepono parang gamitin sa tawag atbp. 'credit'  'load'.
{Hz, }: das Guthaben - die Guthaben (Telefon)

Gut
= (halagang) bagay.
{H}: das Gut - die Güter. "Hab und Gut." = Lahat ng ari ng isang tao.
SaatgutSaat.


Armin Möller   http://www.germanlipa.de/de/degi_.html
191118 - 230105

Ende   Wörterbuch gi - gz

↑↑   A - Z   Ugnika