Wörterbuch l - lh

(•• la)


lạchen
= tumawa. {Zr}.
lạ̈cheln = ngumiti. {Zr}.
lạ̈cherlich = kakatuwa. {E}.

der Lạchs
= salmon.
{H}: der Lạchs - die Lạchse. Räucherlachs. = Pinausukang salmon.

der Lạck
= pinturang matibay (karanivang makintab).
{E}: der Lạck - die Lạcke.
NagellackNagel.

laden
= magkarga.
{Zu}: !! du lädst - ich lud - ich habe geladen.
die Ladung = karga. { H}.
laden, aufladen (1) = magkarga (sa sasakyan), 'load'.
{Zu}, {Zu/l} (auf Fahrzeug).
laden, aufladen (2) = magkarga (bateriya ng sasakyan o telepono), 'charge'.
{Zu}, {Zu/l} (Akku von Fahrzeug und Telefon). Hast du dein Telefon aufgeladen? = Ikinarga mo na ang telepono mo?
ạbladen = magdiskarga. {Zu/l}.
einladen (1) = magkarga sa sasakyan.
{Zu/l}. Hast du unsere Einkäufe ins Auto eingeladen? = Inilagay mo ba ang binili natin sa awto?
entladen = magdiskarga.
{Zu/f}. Das Schiff wird entladen. = Nagdidiskarga ang bapor.
sich entladen mawala (kuryente).
{Zu/f}. Der Akku entlädt sich. = Nawawala ang kuryente sa bateriya.
die Schụblade = panghatak, kahon ng mesa, na hinahatak kung binubuksan. {Hz,}.
einladen (2) einladen.

der Laden
= tindahan.
{!! H}: der Laden - die Läden.
der Blumenladen = tindahan ng bulaklak. {Hz,}.
der Sạftladen = "Tindahan ng katas." = Negosyong may ngasiwang masama. {Hz,}.
Rollladenrollen.

die Lage
liegen.

das Lager
= bodega.
{!! H}: das Lager - die Lager.

die Lạmpe
= bombilya, ilawan.
{H}. (≠Leuchte).
die Tạschenlampe = lente. {Hz,}.
Glühlampeglühen.

das Lạnd
= bansa.
{H}: das Lạnd - die Länder. "Andere Länder, andere Sitten." = Ibang bansa, ibang ugali.
vom Lạnde = galing sa lalawigan.
. "Er kommt vom Lande." = Galing siya sa bukid o sa nayon.
lạnden =lumapag, palapagin.
{Zr}. Flug AB123 ist gelandet. = Lumapag na ang lipad na AB123.
das Ausland = ibang bansa. {H}.
der Ausländer = banyaga, dayuhan. {H, 👩}.
das Gelände = ayos ng lupa; anyo ng lupa.
{!! H}: das Gelände - die Gelände.
das Vaterland =inang-bayan. {Hz,}.
der Lạndmann = tagabukid, magsasaka.
{!! Hz}: der Lạndmann - die Lạndleute.
der Lạndsmann = kabansa; kabababayan.
{!! Hz}: der Lạndsmann - die Lạndsleute.
AbendlandAbend.
DeutschlandDeutschland.
LandkarteKarte.

lạng
= mahaba, matagal.
{E}: lạng - !! lạ̈nger - am lạ̈ngsten. Eine lange Geschichte. = Kuwentong mahaba. Langes Wochenende. = "Tapusan ng linggo" na matagal (Biyernes hanggang Linggo o Sabado hanggang Lunes).
lạnge = matagal.
{U}. Sonntags schlafe ich lange. = Kung Linggo natutulog ako nang matagal. Ich warte schon lange. = Matagal na akong naghihintay. "Ehrlich währt am längsten." = "Napakatagal ang hindi mandaraya." = Matagal ang tagumpay kung walang daya.
die Lạ̈nge (1) = haba. {H}.
die Lạ̈nge (2) = kahabaan, 'longitude'.
{H} (Erdkugel). Berlin liegt 13 Grad östlicher Länge (13° ö.L.). = Nasa 13 antas na kahabaang silangan ang Berlin.
lạngsam = mabagal, makupad; dahan-dahan.
{E}. So langsam wie eine Schnecke. = Kasingkupad ng suso. Langsam verstehe ich dich. = Dahan-dahan kitang inuunawa.
die Lạngeweile = pagkainip. { Hz}.
lạnglebig = matibay (matagal na paggamit). {E}.
lạngweilig = nakaiinip. {E}.
LangzeitbeziehungBeziehung.

der Lạppen
= basahan.
{H}: der Lạppen - die Lạppen.
TopflappenTopf.
Wischlappenwischen.

der Lạ̈rm
= ingay.
{H}: der Lạ̈rm - ---.
lạrmen = mag-ingay. {Zr}.

lạssen
= hayaan, magbigay ng pahintulot o utos.
{Zu}: !! du lạ̈sst - ich ließ - ich habe gelạssen. Ich lasse ihn schlafen. = Hinahayaan ko siyang matulog. Ich lasse dir noch was übrig. = May maiiwan ako sa iyo. Wir lassen das Gemüse kochen. = Pinapaluto namin ang gulay. Lasst uns in den neuen Biergarten gehen. = Pupunta na tayo sa bagong Biergarten.
lạssen, bleiben lạssen = magpigil.
{Zu}. Er kann das Schimpfen nicht lassen. = Hindi niyang kayang pigilin sa pagmumura. Lass das! = Huwag na lang!
verlạssen (1) = magpabaya.
{Zu/f} = magpabaya. Er verließ seine Frau. Pinabaya niya ang kanyang asawa.
wẹglassen = kaltasin. {Zu/l}.
AnlassAnlass.
entlassenentlassen.
hinterlassenhinten.
nachlassennachlassen.
verlassen (2)verlassen (2).
zulassenzulassen.

die Lạst
= lulan, karga; pasan, dala.
{H}: die Lạst - die Lạsten.
lạ̈stig = nangyayamot. {E}.

lau
= katamtaman. {E}.
lauwarm = malahininga. {Ez}.

das Laub
= kalahatan ng dahon.
{H}: das Laub - ---.
LaubbaumBaum.
LaubwaldWald.

laufen
= tumakbo, umandar.
{0.7} {Zu}: !! du läufst - ich lief - ich bin gelaufen. Die Kaffeemaschine läuft. = Umaaandar ang lutuang-kape.
laufen (2) = lumakad.
(= gehen (2)). Ich laufe zum Bahnhof. = Lumalakad ako sa himpilan ng tren.
der Lauf = takbo; pangyayari.
{H}: der Lauf - die Läufe. 100-Meter-Lauf. = Takbo ng 100 m. "Der Lauf der Dinge." = "Paglalakad ng bagay.".<
läufig = landi (aso o pusa). {E}.
verlaufen = mapawi, mawala.
{Zu/f}. "Die Sache verlief im Sande." = "Nawala sa buhangin ang bagay." = Tinapos ang bagay na walang kinalabasan.
sich verlaufen = maligaw.
{Zu/f}. Sich in der Stadt verlaufen. = Maligaw sa lungsod.
wẹglaufen = lumayas.
{Zu/l}. Ich sehe den Hund weglaufen. = Nakikita kong lumayas ang aso.
der Verlauf = pagpapatuloy. {H}.
vorläufig = pansamantala. {E}.
entlaufenentlaufen.
LebenslaufLeben.

die Laune
= lagay ng loob.
{H}: die Laune - die Launen. Wir sind guter Laune. = Masaya kami.
launisch = sumpungin. {E}.

laut
= may tunog na malakas; maingay. {E}. Die Musik ist sehr laut. = Maingay ang tugtugin.
der Laut = tunog.
{H}: der Laut - die Laute.
läuten = tumugtog; tumawag (telepono).
{Zr}. Das Telefon läutet. = Tumatawag ang telepono. Die Kirchenglocken läuten. = Tumutugtog ang mga kampana ng simbahan. Die Schulglocke läutet. = Tumutugtog ang kampana (?) sa paaralan.
einläuten = magpasimula ng tanging pangyayari. {Zr}.
der Lautsprecher = 'loudspeaker' {Hz}.

leben
= mabuhay; tumira.
{Zr}. Der Vogel lebt noch. = Nabubuhay pa ang ibon. Meine Mutter lebt in Düsseldorf. = Nakatira sa Düsseldorf ang ina ko. Im Urlaub haben wir gut gelebt. = Marami kaming kaginhawahan sa bakasyon. Leb wohl. = Adyos.
das Leben = buhay. {H?H//H/Z}. Das Leben ist noch lang. = Matagal pa ang buhay. Das erste Mal in meinem Leben. = Unang beses sa buhay ko.
ẹrleben = magdanas.
{Zr/f}. Auf seiner Reise hat er viel erlebt. = Sa kanyang paglalakbay, marami siyang pangyayari.
überleben = makaligtas.
{Zr/f}. Er hat den Unfall überlebt. = Nakaligtas siya sa sakuna.
lebẹndig = buhạy. {E}.
der Lebensgefährte ( 'partner, cohabitee, common law spouse') = kasama nang hindi kasal ng babae at lalaki. { Hz}.
der Lebenslauf = talambuhay. { Hz}.
die Lebensmittel =kainịn (sangkap sa pagluluto ng pagkain), 'groceries'. { Hz/M}.
lebenslang = habang-buhay. {E}.
Lebensunterhaltunterhalten.

die Leber
= atay.
{!! H}: die Leber - die Lebern.
der Leberfleck = ∼ balat. { Hz}.
LeberwurstWurst.

lẹcken
= humimod. {Zr}.
lẹcker = masarap. {E}.
der Lẹckerbissen = "masarap na sansubo" = masarap na maliit na pirasong pagkain. { Hz}.

das Leder
= balat, kuwero.
{!! H}: das Leder - die Leder.
der Lederschuh = sapatos na yari sa balat. { Hz}.

ledig
= walang asawa. {E}.
erledigen erledigen.

leer
= walang laman.
{E}. Der Teller ist leer. = Walang laman ang pinggan. Mach die Schüssel leer. = Ubusin mo ang [laman ng] mangkok. Leere Worte. = Salitang walang kabuluhan.
die Leertaste, das Leerzeichen =puwang (sa pagitan ng mga salita). {,Hz}.

legen
= maglagay.
{Zr} (zum Liegen bringen, ≠ liegen). Ich habe das Buch auf den Tisch gelegt. = Inilagay ko ang aklat sa ibabaw ng mesa. Die Henne legt ein Ei. = "Naglalagay ng itlog ang inahing manok." = Nangingitlog ang inahing manok.
die Lage (1) = lagay, kalagayan. {H} (Situation).
die Lage (2) = patong. {H} (Schicht).
fẹstlegen = magpasiya, tumiyak. {Zr/l}.
hịnlegen {Zr/l} = legen.
sich hịnlegen = kilos na paghiga. {Zr/l}
anlegenanlegen.
belegenbelegen.
darlegendar...
überlegenüberlegen.
UnterlageUnterlage.
verlegenverlegen.
zusammenlegenlegenzusammenlegen.

die Lehne
= sandalan. {H}.
ablehnenablehnen.

lehren
= magturo. {Zr}.
die Lehre (1) = pagtuturo. {H}.
die Lehre (2)Berufsausbildung.
der Lehrer = guro. {H, 👩}.
der Gelehrte = pantas. {H//ZG}.
LehrberufBeruf.

der Leib
= katawan.
{H}: der Leib - die Leiber.
beleibt = malusog, mataba. {E}.

die Leiche
= patay (katawan). {H}.
der Leichnam = patay na katawan.
{H}: der Leichnam - die Leichname.

leicht
= magaan.
{E}. Leichte Aufgabe = Magaang tungkulin.
der Leichtsinn = kawalang-ingat. { Hz}.

leiden
= magtiis.
{Zu}: !! du leidest - ich lịtt - ich habe gelịtten. Er leidet an Rheuma. = Tinitiis niya ang reyuma. Ich kann ihn nicht leiden. = Ayoko sa kanya.
das Leid =pighati. {H}: das Leid - ---.
das Leiden = karamdaman.
{H/H//ZN}. Er spricht immer von seinen Leiden. = Palaging pinag-uusapan niya ang kanyang mga karamdaman.
leid = sawa.
{E}. Ich bin es leid. = Sawa na ako. Es tut mir leid. = Ikinalulungkot ko ito.
leider = sayang.
{U//U2}. Leider ist er nicht gekommen. = Sayang, hindi siya dumating.
erleiden = magtiis. {Zu/f}.
das Beileid = pakikiramay. {H}.
das Mịtleid = malasakit; awa. {H}.
beleidigenbeleidigen.

leihen
= humiram.
{Zu}: !! du leihst - ich lieh - ich habe geliehen.
der Leihwagen = sasakayang pangkalakal na hiniram. { Hz}.

der Leim
= pandikit.
{H}: der Leim - die Leime.
leimen (1) = magkadikit. {Zr}.
leimen (2) = dayain.
{Zr}. "Er wurde ganz schön geleimt." = Dinaya siya.

...lein
{NS(H)}: das ...lein   -   die ...lein.
Nachsilbe von sächlichen Hauptwörtern (Verkleinerungsform). = Hulapi ng pangngalang pambagay upang paikling ang pangngalan.

die Leine
= lubid, tali. {H}.
die Wạ̈scheleine = sampayan. {Hz,}.

leise
= tahimik, mahina (tunog).
{E}. Leise Musik. = Tugtog na mahina.

leisten
= tumupad. {Zr}.
die Leistung = pagtupad, pagganap; katuparan, kaganapan. { H}.
Dienstleistungdienen.

leiten (1)
= mangasiwa, mamatnugot. {Zr}.
leiten (2) = magpaagos. {Zr}.
der Leiter (1) = tagangasiwa; patnugot; katiwala; tagapamahala. { H, 👩}.
der Leiter (2) =dalaydayan ng elektrisidad. { H}.
die Leiter (3) = hagdanang maaaring dalhin.
{!! H}: die Leiter - die Leitern (≠Treppe).
die Leitung (1), die Geschäftsleitung = pamangasiwa, pamamatnugot.
{H}, { Hz,} →Unternehmen.
die Leitung (2) = daluyan (kawad, tubo, linya). {H}.
einleiteneinleiten.
der Halbleiterhalb.
die TonleiterTon.

lẹnken (1)
=mamatnugot.
{Zr} (∼ leiten).
lẹnken (2) =umugit.
{Zr} (∼ steuern). Fahrrad, Auto lenken.
der Lẹnker =manibela (ng bisikleta)
{H} Lẹnkstange.
das Lẹnkrad =manibela (ng awto). {Hz}.
GelenkGelenk.

lẹrnen
= mag-aral, matuto.
{Zr}. Er hat Bäcker gelernt. = Nag-aral siya ng panadero (sa Alemanya aralin ng tatlong taon). Ich habe viel von ihm gelernt. = Natuto ako ng marami mula sa kanya.
gelẹrnt = natutuhan, inaaral.
{E//ZG}. "Gelernt ist gelernt." = "Natutuhan ang natutuhan." = Kaya dahil sa mabuting natutuhan. Kuchen backen will gelernt sein. = Dapat mabuting matutuhan ang pagluluto ngKuchen.

lesen
=bumasa.
{Zu}: !! du liest - ich las - ich habe gelesen. Ich habe die Zeitung schon gelesen. = Binasa ko na ang pahayagan.
der Lesestoff = bagay parang pagbabasa (aklat, pahayagan atbp.). { Hz}.

lẹtzte
= huli.
{E}. Er war der Letzte. = Huli [na dumating] siya. Letztes Jahr. = Noong isang taon.
zulẹtzt = sa wakas.
{U}. Zuletzt mache ich das Licht aus. = Sa wakas papatigilin ko ang ilaw.

leuchten
= sumikat, kumislap. {Zr}.
die Leuchte = ilawan. {H}.
beleuchten = tanglawan. {Zr/f}.
die Beleuchtung = tanglaw {H}.
der Leuchtturm = parola. { Hz}.
einleuchteneinleuchten.
WetterleuchtenWetter.

die Leute = mga tao.
{H}: --- - die Leute. Die meisten Leute haben ein Auto. = Napakaraming tao ang may awto.


Armin Möller
http://www.germanlipa.de/de/del__.html
191118 - 230729

Ende   Wörterbuch l - lh

↑↑   li - lz   A - Z   Ugnika