| Wir lernen Deutsch (• • 5) | Pag-aralan natin ang Deutsch |
| • 5.1 Der Satzbau | Pagbuo ng pangungusap |
Ich sehe ✿
nichts.
Ich habe gestern nichts gesehen.
Nichts habe ich gestern gesehen.
Gestern habe ich nichts gesehen.
Wann hast du nichts gesehen?
Weil es ✿ dunkel
war, habe ich nichts gesehen.
Hast du gestern nichts gesehen?
Ich habe nichts ✿ gekauft, weil
ich nichts gesehen habe.
| Das Zeitwort ist der König des Satzes und bestimmt dessen Bau. | Hari ng pangungusap ang pandiwa. Ito ang nagpapasiya ng pagbuo ng pangungusap. |
| Das Zeitwort hat stets einen gebeugten Teil. | Palaging may bahaging may banghay ang pandiwa. |
| Bei zusammengesetzten Zeiten kommt ein ungebeugter Teil hinzu. | May bahaging walang banghay kung tambalan ang panahunan. |
| Im Aussagesatz steht der gebeugte Teil an zweiter Stelle und ein ungebeugter
Teil am Ende. Das gleiche gilt für Fragesätze mit "W-Fragewörtern". |
Sa pangungusap na pasalaysay, nasa pangalawang katatayuan ang bahaging may banghay
at nasa hulihan ang bahaging walang banghay. Gayon din ang pangungusap na pananong na may "pananong na W". |
| Der Satzgegenstand steht vor oder nach dem gebeugten Teil. | Kagyat sa harap o sa likod ng pandiwa ang katatuyan ng simuno (paksa). |
| Ein vorangestellter Nebensatz ersetzt die erste Stelle. | Sugnay na pang-ibaba ang maaari sa unang katatayuan. |
| In Entscheidungsfragen steht der gebeugte Teil am Satzanfang und ein ungebeugter am Ende. | Sa tanong na pampasiya (may ba sa Filipino), nasa harapan ang bahaging may banghay at sa hulihan ang bahaging walang banghay. |
| Im Nebensatz steht der gebeugte Teil am Satzende und ein ungebeugter davor. | Sa sugnay na pang-ibaba, nasa hulihan ang bahaging may banghay at kagyat na nasa harap nito ang bahaging walang banghay. |
|
Wir lernen Deutsch bei Armin Möller http://www.germanlipa.de/de/de_5.html ... - 221201 |