Talasalitaan lu - lun
Wörterbuch lu - lun

° luạd, luwạd = Lehm, Ton.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° [lubag]: Beruhigung.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° lubạg {U} = ruhig, beruhigt.
° maglubag, lumubag {DT00/fg} = sich beruhigen. Naglubag ang galit niyạ. = Sein Ärger hat sich beruhigt.
° magpalubag, palubagin = jem. beruhigen.

° lubạk = Loch in der Erde, Schlagloch.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° lubạk-lubạk = voll mit Schlaglöchern.

° [lubạy]: Entspannung, Lockerung.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° lumubạy {DT00} = locker werden.
° maglubay {DT10} = locker machen.
° lubayạn {DB10/fp|fg} = aufhören jem. anzugreifen; nachsichtig sein. Pero ang mga lasịng na nagigịng bastọs, agạd niyạng pinandidilatan hanggạng lubayạn siyạ. {W Nanyang 22.4} = Aber den Betrunkenen, die unanständig wurden, machte sie sofort böse Augen, bis sie sie in Ruhe ließen.
° malubạy {U} = locker, gelockert.

° lubh = sehr [eigentlich: ernsthaft, hochgradig].{A/LM} Adverb - Pang-abay {9-2.7 (5)}
°lubh {A/LM} |5| Ngunit lubhạng malalim ang balọn na kanyạng kinahulugan. {W Aesop 3.1.1} = Aber der Brunnen, in den er gefallen war, war viel tiefer.
° lumubh {DT00} |5| = sich verschlechtern.
° kalubhaạn {N} = Schwere, Ersthaftigkeit.
° malubh {U} |5| = ernsthaft, kritisch. Nasugatan nang malubh. = Tödlich verwundet.
° di-lubhạ {A A} {9-2.7 (3)} = weniger.

° lubid = Seil.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° lublọb: im Schmutz wälzen; eintauchen.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° maglublọb {DT00?DT01} = sich wälzen.
° ilublọb = wälzen (im Schmutz); eintauchen. Umalịs ka riyạn at bakạ ilublọb kitạ sa putik. {W Angela 3.5} = Verschwinde da, sonst wälze ich dich im Dreck.

° [lubọg]: untergegangen, versunken, eingefallen (Wange).{X} Wortstamm - Ugat-salita
° lumubọg = sinken (Sonne, Schiff, Unterseeboot).
° paglubọg ng araw {ND P-W} = Sonnenuntergang.

° lubọs = vollkommen, perfekt.{U/X} Adjektiv - Pang-uri
° lubọs {U} = vollkommen, perfekt. Sa tuwịng nagdarasạl akọ, lubọs ang pasasalamat ko sa Diyọs dahil ... {W Krus 3.1} = Jedesmal, wenn ich bete, ist meine Dankbarkeit an Gott vollständig.
° lubọs {A//U} = vollkommen, völlig, sehr. Lubọs akọng nalungkọt. {W Krus 3.4} = Ich war sehr traurig.
° lubusan {A} = vollständig, perfekt.

° luga (Otitis media) = Mittelohrentzündung.{N/X} Substantiv - Pangngalan

° lugạr, lugạl {N/Es} |50| = Platz, Ort, Gegend, Region, Stelle, Situation. |lugar|poọk
° wal sa lugạr = unangemessen, übertrieben.

° [lugạs]: Ausfallen von Körnern aus der Ähre, Ausfallen des Haares.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° pagkalugạs ng buhọk = Haarausfall.

° lugaw = Brei aus gemahlenen Getreidekörnern (Reisbrei, aber auch Haferbrei usw.).{N/Ch} Chinesisch - Tsino
° lugaw (2) :: Tsino na putahe, bigạs na pinakukulọ sa sabạw ng manọk. = Chinesisches Gericht, in Hühnerbrühe mit etwas Fleisch gekochter Reis.

° lugi = (geschäftlicher) Verlust.{N/Ch} Chinesisch - Tsino
° pagkalugi = Verlust.

° [lugit]: Aufschub.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° magpalugit, palugitan {D..} = Aufschub gewähren.
° palugit {N} = (Zahlungs-)Aufschub, Gnadenfrist.

° [lugmọk]: ohnmächtig, hilflos.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° mapalugmọk {DT01/fg} {7-3.5.1 [3*]} = ohnmächtig werden, zusammenbrechen. Napalugmọk si Busilak na parang wal ng buhay. {W Busilak 3.9} = Schneewittchen fiel wie tot um.
° nakalugmọk {U} = ohnmächig, hilflos.

° lugọd {N/X} = Freude, Vergnügen.
° malugọd {DT01/fy|fs} |0| = sich freuen über.
° makalugọd {DT01/fy?fg|fp} <-lulu-> |1| {8-3.4} = Freude bereiten. Dahil dito, Si Leonor ay nakalulugọd kausapin. {W Pag-ibig ni Rizal 3.6} = Deshalb war es ein Vergnügen, sich [mit ihr] zu unterhalten.
° kalugdạn {DB} = sich erfreuen an. Luwalhati sa Diyọs sa kataạs-taasạn, at sa lupa'y kapayapaan sa mga taong kinalulugdạn niyạ. { Biblia Luk 2:14} = Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden, und den Menschen ein Wohlgefallen! (Friede den Menschen, an denen er ein Wohlgefallen hat).
° malugọd {U} |4| = erfreut, glücklich. Malugọd niyạng pinaup si Tan Sua. {W Nanyang 13.24} = Erfreut bat sie Tan Sua Platz zu nehmen.

° luha = Träne.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° Kinakalaban si Sandra ang pagbalong ng luha. { Liwayway 17 Mar 2008 p.18} = Sandra kämpft gegen den Strom ihrer Tränen.
° mangilid ang luha {DT01/fg|fs} |2| = anfangen zu weinen (wegen) (die Tränen kommen von der Ecke des Auges). Agạd nangilid ang luha ni Ahia nang makita akọ. {W Nanyang 21.13} = Ahia kamen die Tränen, als er mich sah.
° lumuha {DT00,DT01}, iluha {DB10/fs|fg} |0| = über etwas heulen.
° mapaluha {DT00/fg} |2| {7-3.5.1 [3*]} = in Tränen ausbrechen (veranlasst werden können).

° [luhọd]: knien.{X} Wortstamm - Ugat-salitatuhod
° lumuhọd = knien.

° lukbọt = Beutel, Geldbeutel.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° lukbutan {N} = Beutel, Tasche (in Kleidung), Taschenbuch, Geldbeutel. Yaọn daw ay nakuha niyạ sa isạng lukbutan ng amerikana ni Amạ. {W Uhaw 3.11} = Den habe sie aus der Tasche von Vaters Mantel genommen.

° luklạk = Singvogel Bülbül.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° lukiluk {N} = Singvogel.
✧ Luklak.

° lukot = Knitterfalte.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° lukọt {U} = verknittert.
° malukot {DT00} = knittern, verknittert werden.

° luksọ = Sprung.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° lumuksọ {DT00} |4| = springen. Lumuluksọ ang palak. = Der Frosch springt.
° magluksụng-lubid {DT00} = seilspringen.
° luksụng-lubid {N/Tb} = Springseil.

° [lula]: seekrank, reisekrank.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° malula {DT00} = seekrank, reisekrank sein.
° pagkalula {N} = Seekrankheit, Reisekrankheit.

° lulan = Ladung.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° lumulan {DT01} = einsteigen.
° maglulan {DT10, DT11} = einladen.

° lulọn = Rolle Papier, Stoff.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° ilulọn = aufrollen.
° panlulọn {N} F = Roller (scroll bar) im Computer.

° luma = alt (nicht neu), gebraucht, verbraucht. {U/X} Adjektiv - Pang-uri
° Mga lumang damịt. = Alte Kleider. Lumang simbahan. = Alte Kirche.   = Für Personen wird matandạ verwendet.
° makaluma {U} = antik, altmodisch.

° lumbạy= Traurigkeit.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° Malungkọt ang mga matạ, may ulap ng lumbạy patị mga kilay. {W Nanyang 11.2} = Traurig sind die Augen, die Augenbrauen haben auch eine Wolke von Traurigkeit.
° malumbạy {DT00} = traurig sein. Alạm ko kung kailạn siyạ nalulumbạy. {W Laruang Krus 3.1} = Ich weiss, wann sie traurig ist.
° malumbạy {U} = traurig.

° [lumọ] = Niedergeschlagenheit, Entsetzen.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° manlumọ {DT00/fy} |1| = entsetzt sein. Gayunmạn, nanlumọ akọ. {W Angela 3.9} = Trotzdem war ich erschrocken [entsetzt].
° makapanlumọ {DT} |0| {7-3.4} = entsetzt sein.
° ipanlumọ {DB00/fc|fs} |1| = niedergeschlagen sein. Hind rin dapat ipanlum ang pangyayaring. {W Javier 3.7} = Man braucht von dem Geschehen nicht bedrückt zu sein.

° lumpiy = Frühlingsrolle.{N/Ch} Chinesisch - Tsino

° lunạn Gr = Ort (ausschließlich grammatischer Fachausdruck).{N/X} Substantiv - Pangngalan
° panlunạn {U} Gr = örtlich.

° lunas = Heilmittel, Abhilfe.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° Hinihintay nilạ ang lunas kay Amạ. {W Dayuhan 3.14} = Sie warten auf die Medizin für Vater.
° lumunas {DT01}, lunasan {DB10} = heilen, beheben.
° nakalulunas {U//DT?} = heilend, abhelfend.
° panlunas {U} = heilend, abhelfend.

lundạg {N/X} = Sprung. ∼ talọn
° lumundạg {DT01} = springen (von einer Höhe).
° maglundạg = auf und ab springen (vor Freude o. ä.).
mapalundạg {DT00/fg} |2| {7-3.5.1 [3*]} = unbeabsichtigt springen (vor Freude o. ä.). Halos mapalundạg siyạ sa labis na tuw. {W Samadhi 4.3} = Er wäre fast vor lauter Freude aufgesprungen.

° [lunggat]: Verlangen, sehnlicher Wunsch.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° maglunggat {DT10}, lunggatiịn {DB10} = sehnlich wünschen.

° lungkọt = Trauer, Traurigkeit.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° Ngunit sa kagandahang itọ, nababasa pa rin niyạ ang lungkọt sa mukhạ ni Nimfa. {W Suyuan 5.2} = Aber trotz dieser Schönheit konnte er die Traurigkeit im Gesicht von Nimfa lesen.
° malungkọt {DT00/fy} {7A-112} = traurig sein. Nalungkọt si Apo Dakkel. {W Prutas 3.4} = Großvater Dakkel war traurig.
° ikalungkọt {DB/fs|fy} {7-7.2} = Leid tun. Ikinalulungkọt namin na hind kamị makadadalọ sa salu-salo. = Es tut uns Leid, dass wir zur Einladung nicht kommen können.
° kalungkutan, pagkakalungkọt {N} = Trauer, Schmerz, Traurigkeit.
° malungkọt {U} = traurig, unglücklich, mies(es Gefühl).

° lungsọd, lunsọd = Stadt.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° panlungsọd, panlunsọd = städtisch.

[lunod] {X}: ertrinken, ertränken.
° lunurin {DB10} |1| = ertränken. Dikdikịn kitạ sa lusọng o lunurin kitạ sa ilog? {W Unggoy 15} = [Soll] ich dich im Mörser zermahlen oder im Fluss ertränken?
malunod {DT00/fg?DB00/ft, DB10/ft|fg} |4| {7-3.1 [2*]} = (unbeabsichtigt) ertrinken, ins Wasser fallen lassen. Hind ko kasị malaman kung siyạ'y kumakantạ lang o nalulunod na. {W Simo 3} = Weil ich nicht weiß, ob sie singt oder am ertrinken ist. Nalunod ko ang relọ. = Ich habe die Uhr ins Wasser fallen lassen.
magpakalunod {DT01/fg|fn} |1| {7-8.4} = sich selbst ertränken in. Kahit mahapd ang iyọng katawạn ay hinayaan mong magpakalunod ul sa iyọng kamunduhạn. {W Rosas 3.17} = Obwohl dein Körper schmerzt, lasst du zu, dass du dich wieder in der Weltlichkeit ertränkst.
° → kanluran = Westen.

° lunọk = Schluck.{N/X} Substantiv - Pangngalan
° lumunọk {DT10} = herunterschlucken.
° lunukịn {DB10} = schlucken, ertragen. Wal siyạng nagaw kund lunukịn ang mga pangyayari upang mabigyạn nilạ ng magandạng kinabukasan ang kanilạng dalawạng anạk. {W Arrivederci 3.3} = Er konnte nichts tun als diese Zustände zu ertragen, um ihren zwei Kindern eine gute Zukunft zu geben.

° [lunsạd]: aussteigen, absteigen.{X} Wortstamm - Ugat-salita
° lumunsạd {DT01} = aussteigen, absteigen.
° maglunsạd, ilunsạd {DT10} = (Fracht) entladen.
° lunsarạn {DB10} = austeigen aus, entladen von. Lunsarạn itọ ng pagtatagp ng mga karanasang nagkakaibạ-ibạ ng mga mamamayạn. {W Plano 3.25} = Von hier kommt [steigt aus] das Zusammentreffen der unterschiedlichen Erfahrungen der Bürger.

° lunt, luntian = grün.{N/Ch, U} Chinesisch - Tsino ≈ bẹrde

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch lu - lun 29. April 2020

Seitenbeginn   lup - luz   Ugnika