Mga Halaman = Pflanzen
-
baging = Kletterpflanze.
Halamang gumagapang = Kletterpflanze.
-
kabute = Pilz (im engeren Sinn)
Wissenschaftlich gehören kabute zu den ̣onggo.
-
ọnggo, halamang-singaw = Pilz
(im wissenschaftlichen Sinn)
Uri ng mababang halaman na nabubuhay sa mga organikọng
bagay (buhay o patạy), makaaghạm na pangalang
fungus, fungi. = Pilz, Klasse von niederen Pflanzen, die auf organischen
Stoffen leben (lebend oder abgestorben).
Sa Halamanan = Im Garten
-
asarọl = Hacke
Kasangkapang bakal na pambungkạl ng lupa.
= Eisenwerkzeug zur Bodenbearbeitung.
Mga Halamang-gamot
= Heilkräuter
Mga halamang-gamot sa laban ng pagtatae = Heilkräuter zur Behandlung
von Durchfall: Bayabas (dahon), kaymito, mangga (bulaklak), tsaang-gubat.
Halamang-gamot sa laban sa
✦ pigsa: Gumamela, sambong
Halamang-gamot sa laban sa kabag = Heilkräuter gegen Blähungen: Damong-marya, luya, sambong,
oregano, yerba buena.
Halamang-gamot sa laban sa sakit ng kasukasuan = Heilkräuter gegen Gliederschmerzen:
Bawang = Knoblauch, kalatsutsi, luya = Ingwer, sambong, yerba buena = Minze.
-
amarịlyo (Tagetes erecta || patula) = Studentenblume
Used for treatment of indigestion, colic, severe constipation, coughs, dysentery.
Externally, used for sore eyes and rheumatism.
-
makabuhay (Tinospora rumphi)
Kletternde Heilpflanze (Rinde).
-
giling-gilingan, mạlbas-kastila
(Abutilon indicum) = Schönmalve.
Heikraut.
-
damọng-maryạ (Artemisia vulgaris) = Beifuß
Saan ginagamit: Kabag.
Paghahanda at paggamit: Maglagay ng apat na sariwa o walong tuyong dahon sa isang palayok
na may 100 ml tubig. Pakuluan at salain. Ipainom ang maligamgam na pinaglagaang tubig.
Gawin ito minsan o dalawang ulit sa maghapon.
Lege vier frische oder acht getrocknete Blätter mit 100 ml Wasser in einen kleinen Topf.
Koche und siebe ab. Trinke den lauwarmen Aufguss. Bei Bedarf oder zweimal täglich.
-
makahiyạ {N} (Mimosa pudica) = Kleine verholzte Unkrautpflanze
mit Dornen, die beim Berühren schnell ihre Blätter zusammenzieht und so beinahe
unkenntlich wird. In den Philippinen als Volksheilmittel verwendet.
-
sambọng (Blumea balsamifera).
Strauch, Korbblütler. Heilpflanze der traditionellen chinesischen Medizin. Wird in
Verbindung zu Kampfer gebracht, obwohl der Kampferbaum (Cinnamon camphora) ein
Lorbeergewächs ist.
Mga Halamang
Pampalamuti = Zierpflanzen
-
banderang Espanyola (Canna x generalis) = "Spanische Flagge".
-
bougainvillea
(Bougainvillea spectabilis)
Tropischer Kletterstrauch.
-
gumamela (Hibiscus
rosa-sinensis) = Eibisch, Chinesische Rose
Palumpong na pampalamuti. Isang araw lang ang bumubukas ng bulaklak ng gumamela.
Eibisch ist ein Zierstrauch; 1 - 4 m hoch, häufig in Hecken. Die weißen, gelben,
orange, rosa oder roten Blüten blühen nur einen Tag.
-
paskuwạ (Euphorbia pulcherrima)
= Weihnachtsstern, Poinsettie.
Mga Hayop = Tiere
Mga Lahing Hayop |
Protozoa Porifera Uọd
Echinodermata Mollusca |
↓
Arthropoda
✦
may-balạt-matigạs
↓
gagambạ
✦ Kulisap |
Vertebrata
✦ Isdạ
Amphibia
↓ reptịlya
✦ Ibon
✦ Pansusong
Hayop |
Pag-uuri ng mga hayop
= Systematik der Tiere
Ginagamit namin ang sumusunod na katawagan sa kaurian ng hayop:
-
arthropoda = Gliederfüßer
Lahi ng kaharian ng hayop na may "paang pangkawing".
May limang pares ng paa ang karamihan ng may-balạt-matigạs,
apat na pares ang gagama at tatlong pares ang kulisap.
-
bituịng-dagat (Asteroidea) = Seestern.
Hayop-tubig sa klase ng Echinodermata, Asteroidea) na may katawạng
hugis bituịn. = Wassertier (Stachelhäuter) mit sternförmigem Körper.
-
butiki = kleine Eidechse.
butiki ist ein Sammelbegriff für Eidechsen (die zu den
↓ Echsen gehören).
Häufig an den Wänden oder an der Decke von (nicht klimatisierten) Innenräumen. Sehr
nützlich, da sie kleine Insekten fressen.
-
gagamba (Arachnoidea) = Spinnen.
Hayop na ↑ Arthropoda na may apat na pares na paa.
-
garapata (Ixodes) = Hundezecke.
Zur Gattung Ixodes gehört neben der Hundezecke der Holzbock. Die Zecken sind blinde Milben
und damit Spinnentiere.
-
kapịs
= Kapismuschel
Muschel (Placuna placenta) mit durchscheinender Schale. Die
daraus hergestellten Gegenstände, wie Fenster und Lampenschirme.
-
reptịlya = Kriechtiere.
Klasse der Wirbeltiere mit der Unterklassen Schildkröten und der Ordnung Schuppenkriechtiere
(Squamanta; Echsen und Schlangen)
und Archosaurier (u.a. Krokodile).
-
sawạ (Boa, Constrictor constrictor)
= Boaschlange, Pythonschlange.
-
tukọ (Gecko gecko)
= Tropfengecko, Tokeh.
Geckos (Gekkonidae) sind eine Familie der
Ordnung ↓ Schuppenkriechtiere.
Heometriya
= Geometrie
Himagsikang Pilipino = Die philippinische Revolution
Mga Pangyayari sa Himagsikang Pilipino |
Chronik der philippinischen
Revolution |
Paghiram = Borgen und Leihen
Um Missverständinsse zu vermeiden, wer wem etwas leiht, einige Bemerkungen:
hiram bedeutet die geliehene Sache oder der Vorgang, dass der Leihnehmer etwas
empfängt.
Bei den einfachen Verben humiram, hirmin und hirman ist deshalb ist der
Leihnehmer das Subjekt in Aktivsätzen. In Passivsätzen ist die geliehene Sache oder
der Leihgeber das Subjekt.
Abweichend davon sind die magpa- Verben. Im Aktivsatz ist der Veranlassende das
Subjekt, und das ist der Leihgeber. Im Passivsatz ist dann der Leihnehmer bzw. die geliehene
Sache das Subjekt.
Das ist leider sehr kompliziert. Noch schwieriger wird die Angelegenheit, da die Wortfamilie
hiram auch verwendet wird, wenn an ein Zurückgeben nicht gedacht wird.
Für Geld leihen wird stets utang
verwendet.
Mga Ibon = Vögel
-
kanaway = Seeschwalbe, Möwe.
Ibong kulay puti na matatagpuan sa tabing-dagat.
Zur Familie Laridae = Möwen gehören die Echten Möwen und die Seeschwalben. Letztere
sind häufiger in den Philippinen anzutreffen (Gattungen Chlidonias und Sterna).
Seeschwalben sind kleiner als Möwen. In den Philippinen ist auch die zu den Echten Möwen
gehörende Larus argentatus = Silbermöwe anzutreffen.
-
labuyo (Gallus g. gallus)
= Bankivahuhn (Wildhuhn).
-
lawin (Accipitridae, Falconidae)
= Falke.
-
luklak (Pycnonotus g. goiavier) = Singvogel
Bülbül (englisch Bulbul, NL Buulbuul)
Ibong guhitan, batikang puti at itaas na bahagi na mata, at karaniwang
makikita sa halamanan. Kaunti lang ang takot nila sa mga tao. Laganap sa Asiang
Timog-Silangan.
Kinakain nila ang maliliit na bunga, katas ng bulaklak, talbos na mura. Mahilig din sila ng
kulisap na maliliit, hinahanap ito sa balat ng punongkahoy, at minsan nilang nahuhuli ang
kulisap na lumumipad.
"Kul kul kul", "Pi-ruk pi-ruk pi-ruk" o "Luk-lak luk-lak" ang kanta nila.
Ginagawa ng luklak ang isang pugad na hugis tasa sa mga punongkahoy at palumpong na di-mataas
(hindi higit sa 3 m). Yari sa damo, dahon, ugat at sangang maliliit ang pugad nila.
May 2 - 4 itlog sa pugad. Nag-aanak sila sa Marso hanggang Mayo.
Die Bülbüls (Pycnonotidae) sind eine Singvogel-Familie, die zu den Sperlingsvögeln
(Passeres) gehören und in Asien und Afrika weit verbreitet sind. "Unser" Bülbül hat
ein gsreiftes Gefieder, weiß gefleckt und weiße Partie oberhalb der Augen und häufig in
Gärten zu sehen. Verbreitung in Südostasien von Myanmar bis
zu den Philippinen und Java, jedoch nicht in Australien.
lukiluk (Pycnonotus u. urosticus)
Ibong may maikling palahibo sa
tuktok ng ulo at napalilibutan ng dilaw na lambi ang gilid ng mata.
Vogel mit kurzen Federn oben auf dem Kopf, und die Seite der Augen ist von gelben Hautlappen
umgeben.
-
manọk (Gallus g. domesticus) = Haushuhn.
Zuchtform des ↓ labuyo = Bataviahuhn.
tandạng = Hahn. Tigulang na lalaking manọk.
= Ausgewachsenes männliches Huhn.
-
maya (Passer montanus) = Feldsperling
Unter maya wird in erster Linie der Finkenvogel Passer montanus
verstanden. Doch auch andere Finkenvögel, die Körnerfresser mit kräftigem kurzen Schnabel
sind, werden so bezeichnet (Beispiel Lonchura malacca).
-
pipịt = kleiner Singvogel
Katutubo at maliit na ibon na may matinis na tinik.
Mit dem Namen Pipit werden verschiedene kleine Vögel bezeichnet
(u.a. Dicaeum australe). Sie alle sind Insektenfresser mit langem Schnabel.
Sie können den Familien Dicaeidae (mit geradem Schnabel), Nectariniidae
(Honigsauger, mit deutlich gebogenem Schnabel) angehören. Vogelfamilien der Alten Welt,
ähneln den Sylviidae (Grasmücken) und amerikanischen Kolibris.
Das Wort pipit ist vermutlich durch Lautmalerei entstanden, es findet sich auch als
'Piepmatz' im Deuschen.
-
pugo (Coternix)
-
susulbọt (Alcedo a. bengalensis)
= Eisvogel.
Verbreitung: Südasien und Ostasien. Überwintert in Sumatra, ... und den Philippinen.
Pag-inom at Inumin
= Trinken und Getränke
-
halụ-halo
Gesüßtes Erfrischungsgetränk mit Bohnen, Mungo, Mais, Gelee, Bananen, Milch usw. und
gestoßenem Eis (kein Speiseeis).
-
pitọ-pitọ = Kräutertee aus sieben Kräutern
✧ Mangga,
✧ Banaba,
Pandan (Pandanus arharyllifolius),
Alagao (Premna odorata), Gotu kola (Centella asiatica) at Anis (Pimpinella
anisum).
Mga Isda = Fische
Pag-uuri ng Isda = Systematik der Fische
● | Isda = Fische.
Pang-itaas na klase ng lahing ✧
Vertebrata |
● ● | Isdang-butong-mura
(Chondrithyles = Knorpelfische): Carcharhiniformes:
Carcharhinidae = Scharfnasenhaie (↓ patịng),
Batodiae = Rochen |
● ● | Isdang-buto (Teleostei
= Echte Knochenfische) |
● ● ● | Elopomorpha
Anguilliformes: Anguilidae = Flussaale
(↓ igat) |
● ● ● | Otomorpha
Clupeiformes: Clupeidae = Heringe, Engraulidae = Sardellen
(↓ dilis)
Gonorynchiformes: Chanidae = Milchfische
(↓ bangus)
Cypriniformes: Cyprinidae = Karpfenfische
Siluriformes: Clariidae = Kiemensackwelse
(↓ hito) |
● ● ● | Euteleosteomorpha
Salmoniformes: Salmonidae = Lachsfische
Esociformes: Esocidae = Hechte
Gadiformes: Gaidae = Dorsche (Kabeljau) |
● ● ● ● | ↓
Angkạng-tuna (Percomorphaceae = Barschverwandte)
Scombriformes: Scombridae = Makrelen & Tunfische
(↓ tambakol,
↓ tangigi,
↓ tulingan,
↓ tulingan (2),
↓ tuna)
Carangiformes: Carangidae = Stachelmakrelen
(↓ galunggọng,
↓ lagidliḍ,
↓ maliputọ,
↓
pạmpanọ), Steinbutte, Butte, Schollen,
Seezungen
Cichliformes: Cichlidae = Buntbarsche
(↓ tilạpya)
Acanthuriformes: Acanthuridae = Doktorfische
(↓ labahita), Scatophagidae = Argusfische
(↓ kitang)
Lutjaniformes: Lutjanidae = Schnapper
(↓ dalagang-bukid,
↓ maya-maya)
Perciformes: Epinephelidae = Zackenbarsche
(↓ lapulapu)
Gobiiformes: Gobiicae = Grundeln
(↓ biyạ) |
● = Pang-itaas na klase. ● ● = Klase.
● ● ● = Pang-ibabang klase.
● ● ● ● = Pang-itaas na angkan.
Nasa ibaba nito ang mga angkan at saka ang mga pamilya. |
-
angkạng-tuna
(Percomorphaceae) = Barschverwandte.
Pangkat ng mga angkan ng isdang-buto (Telestoi).
Ang pagkain nito ay maliit na isda, ✦ may-balat-matigas at iba pang maliit na buhay na hayop-tubig.
Maraming mahalaga (at mahal) na isdang makakain.
-
bangus
(Chanos chanos) = Milchfisch.
Pamilyang Chanidae.
-
biyạ (Glossogobius giuris)
= Meergrundel.
Pamilyang Gobiidae = Grundeln.
40 bis 50 cm lang.
Valenciennea puellaris (Maiden-Schläfergrundel) wird ebenfalls als biya
bezeichnet und ist etwa 20 cm lang. Maiden-Schläfergrundeln leben paarweise in Höhlen, die
sie unter auf dem Sand liegendem Gestein graben. Einfach zu pflegender Fisch für das
Meerwasseraquarium.
." ??? Kleiner Süß- oder Salzwasserfisch. Wird häufig getrocknet und zu ↑ tuyọ
verarbeitet.
Pamilyang biya (Gobiidae = Grundeln). 1120 Arten in 130 Gattungen vom
Polarkreis bis in die Tropen, die meisten als Salzwasserfische. Viele Grundeln leben in
Gemeinschaft mit verschieden Wirbellosen (Krebstiere, Korallen)
-
daeng, daing
= Trockenfisch.
Isdạng biniyạk, inasnạn at pinatuyọ (sa
araw). = Trockenfisch (aufgeschnitten, gesalzt und in der Sonne getrocknet).
-
dalagang-bukid
(Caesio caerulaureus) = "Jungfrau vom Feld".
Pamilyang Lutjanidae = Schnapper.
Isdạng-dagat.
Bis zu 25 cm großer
Speisefisch. Seefisch, obwohl der Name anders vermuten lässt.
-
dilis (Stolephorus commersonii)
= Commerson's Sardelle.
Pamilyang Engraulidae = Sardellen. Heringsartige.
-
galunggọng (Decapterus macrosoma).
Pamilyang Carangidae = Stachelmakrelen.
Makrelenähnlicher Speisefisch, jedoch kleiner, mit auffallend großen Augen. Eignet sich,
wie Salzhering eingelegt zu werden.
-
hito (Clarias batrachus / macrocephalus)
Froschwels Süßwasser-Katzenwels.
Pamilyang Clariidae = Kiemensackwelse, sehr entfernt mit Heringen verwandt.
Bis zu 30 cm.
-
igat (Anguilla ...) = Aal.
-
kitang (Scatophagus argus)
= Argusfisch.
Pamilyang Scatophagidae = Argusfische.
Bis zu 30 cm lang. Wertvoller Speisefisch.
-
labahita (Acanthurus) = Doktorfisch.
Pamilyang Acanthuridae = Doktorfische.
Speisefisch. Arten aus dieser Gattung sind schwierige, aber attraktive Aquarienfische.
-
lagidlịd (Carangoides oblongus).
Pamilyang Carangidae = Stachelmakrelen.
Raubfisch. Sie sind mit Barschen verwandt. Bis zu 46 cm groß, Stachelstrahlen der
Rücken- und Afterflosse.
Iba ang isdang may tawag na lagidlid na itinitinda sa palangke ng Lipa,
Batangas.
-
lapulapu (Epinephelus)
= Seebarsch.
Pamilyang Epinephelidae = Zackenbarsche.
Wertvoller Speisefisch.
-
maliputọ
(Caranx ignobilis) = Dickkopf-Makrele
Pamilyang Carangidae = Stachelmakrelen.
Nakakaing isdang kulay abuhing-puti, 30 - 40 cm.
Grau-weißer Speisefisch, 30 - 40 cm, mit Stöcker, auch Bastardmakrele
(Caranx trachuros) verwandt.
-
maya-maya (Lutjanus)
= Schnapper.
Pamilyang Lutjanidae = Schnapper.
Hochwertiger Speisefisch, Seefisch, mit Barschen verwandt.
-
maya-maya (Lutjanus)
= Schnapper.
Pamilyang Lutjanidae = Schnapper.
Hochwertiger Speisefisch, Seefisch, mit Barschen verwandt.
-
maya-maya (Lutjanus)
= Schnapper.
Isda sa pamilyang Carangidae = Stachelmakrelen.
Hochwertiger Speisefisch, Seefisch, mit Barschen verwandt.
-
patịng (Scoliodon macrorhynchos)
= kleiner Hai.
Pamilyang Carcharhinidae = Spatennasenhai.
Bis 70 cm lang. Der Milchhai (Rhizoprionodon acutus) ist durchschnittlich 110
cm lang.
-
tambakol
(Thunnus obesus?, Auxis rochei?, Thunnus albacares???).
Pamilyang Scombridae = Makrelen und Tunfische.
Etwa 40 cm langer Speisefisch, dem Tunfisch verwandt.
-
tangigi, tangginggi
(Scoberomorus commerson, Acanthocybium solandri)
= Torpedo-Makrele, Wahoo-Makrele.
Pamilyang Scombridae = Makrelen und Tunfische.
Isdang-alat, humhaba nang
hanggang 1 m, kulay abo at kung minsan asul ang likod ng katawan, kulay pilak ang tiyan na maraming
itim na batik at guhit sa gilid at manipis ang mga kaliskis.
Seefisch, bis zu 1 m lang,
grau, manchmal blaues Körperende, silberne Unterseite mit vielen schwarzen Flecken und Streifen an
den Seiten und mit dichten Schuppen. Einer der wertvollsten Speisefische der Philippinen.
In Küstengewässern bis 15 m Tiefe.
-
tilapya (Oreochromis mossambicus,
Tilipia m.) = Mossambik-Buntbarsch.
Pamilyang Ciclidae = Buntbarsche.
Isdang tabang na mula sa timog na Afrika ang tilapya. Noon 1959 dinala ang ito sa
Pilipinas.
Speisefisch. Süßwasserfisch,
ursprünglich im südlichen Afrika beheimatet, 1959 in den Philippinen eingeführt.
Frei und gezüchtet in Binnengewässern (u.a. Laguna de Bay, Taal-See und in San Pablo, Laguna).
Weltweit wird dem Tilapia große Bedeutung in der Fischzucht zugemessen, da er schmackhaft ist, schnell
wächst und von pflanzlicher Ernährung lebt.
-
tulingan (Auxis thazard).
Pamilyang Scombridae = Makrelen und Tunfische.
Isdang-alat na kapamiliya ng tambakol at tuna, 20 - 25 cm, kulay abo ang biluhabang
katawan, patulis ang ulo, malaki ang bibig at siksik ang laman.
20 - 25 cm; grau der runde, langgstreckte
Körper; spitzer Kopf; großes Maul; festes Fleisch.
-
tulingan (2) (Thunnus albacares)
= Gelbflossen-Tunfisch
Isdang-alat na dilaw ang palikpik, maliliit ang
kaliskis, pahaba ang katawan at karaniwang lumalaki nang 2 metro.
Salzwasserfisch.
-
tuna (Thunnus) = Tunfisch.
Pamilyang Scombridae = Makrelen und Tunfische.
Jose Corazon de
Jesus (1896-1932)
Si José Corazón de Jesús (22 Nobyembre 1896 - 26 Mayo 1932), kilala rin bilang Huseng
Batute, ay isang makatang Pilipino na sumulat ng mga tula sa Tagalog upang ipahayag
ang pagnanasa ng mga Pilipino na maging malaya noong panahon ng pananakop ng Estados
Unidos sa Pilipinas (1898-1946).
Kabataan
Si Huseng Batute ay isinilang sa Sta. Cruz, Manila kina Vicente de Jesus, ang unang direktor ng
kagawaran ng kalusugan ng pamahalaang Amerikano sa Pilipinas, at Susana Pangilinan ng Pampanga.
Lumaki si De Jesus sa Bulacan. Unang niyang tula na nailimbag ang Pangungulila na lumabas
noong 1913 sa nasirang Ang Mithi noong siya ay 17 taong gulang.
Makatang mamahayag
Noong 1920, nakuha niya ang kanyang batsilyer ng batas mula sa nasirang Academia de Leyes ngunit hindi
niya pinagpatuloy ang kanyang pagiging abogado dahil abala na siya sa pagsulat ng isang kolum ng mga
tula sa pahayagang Tagalog na Taliba. Ang kolum ay tinawag na Buhay Maynila na isinulat niya
sa pangalang-pluma na Huseng Batute. Sa pamamagitan ng kanyang kolum, pinuna ni De Jesus ang lipunan sa
ilam ng mga mananakop na Amerikano at pinalaganap niya ang mithiin ng kasarinlan ng Pilipinas na noo'y
isang commonwealth sa ilalim ng Estados Unidos.
May mga apat na libong tula siyang sinulat sa kanyang kolum na Buhay Maynila. Sumulat din siya ng
mga walong daang kolum na pinamagatang Ang Lagot na Bagting. Paborito niyang pangalang-pluma ang
Huseng Batute ngunit sumulat din siya sa ilalim ng mga pangalang Pusong Hapis, Paruparu,
Pepito Matimtiman, Mahirap, Dahong Kusa, Paruparong Luksa, Amado Viterbi, Elias, Anastacio Salagubang
at Water Lily.
Hari ng Balagtasan
Noong 1924, si De Jesus ay isa sa mga pangunahing manunulat sa Tagalog na nagpulong sa Tondo, Manila upang
pagusapan ang pagdiriwang ng kaarawan ng makatang Tagalog na si Francisco Balagtas. Tinawag
at pinamunuan ng manunulat na Rosa Sevilla ang pulong. Napagpasyahan ng mga manunulat na magpalabas ng
tradisyonal na duplo, o isinadulang debate sa tula na uso noong araw ngunit nalalaos na noong mga 1920.
Pinalitan nila ang porma ng duplo at binansagan
itong Balagtasan para kay Balagtas. May tatlong pares ng mga makata na sumali sa unang Balagtasan.
Naging matagumpay ang balagtasan at nakagiliwan ng mga manonood ang pares nina De Jesus at Florentino
Collantes. Sumikat ng lubusan ang Balagtasan at ito ay
naging karaniwang palabas sa mga tanyag na teatro sa Maynila hanggang noong dekada
ng 1950. Pinagtapat sina De Jesus at Collantes at ginawa silang magkaribal at nagtakda ng isang tagisan
ng galin noong 1925. Si De Jesus ang nanalo ng tagisan na iyon at
binansagan siyang Hari ng Balagtasan. Hinawakan niya ang titulo hanggang mamatay siya noong 1932.
Mga huling taon
Sikat na si De Jesus bilang Huseng Batute sa buong Pilipinas noong inanyayahan siyang umarte
sa pelikulang Oriental Blood. Kasama niya ang mga bantog na aktres na ng panahong iyon
(Atang dela Rama at Carmen Rosales). Kasama rin sa kast ang kanyang anak na si Jose Corazon de Jesus
Jr., na naging aktor sa ilang mga pelikulang Pilipino. Ngunit nagkasakit si Huseng Batute habang
ginagawa ang pelikula at lumala ang kanyang sakit hanggang siya ay mamatay noong 26 Mayo 1932.
Si De Jesus ang sumulat ng ✦ Ang Bayan Kong
Pilipinas
na linatagan ng himig ng musikerong si Constancio de Guzman na naging awit ng mga Pilipino na
tumutol sa batas militar na pinairal ng Pangulong Ferdinand Marcos mula noong 1972
hanggang 1980.
Wakas Kabihasnang Pilipino H I J