Wir lernen Deutsch     (• • 2) Pag-aralan natin ang Deutsch

• 1.1 Selbstlaute   [IPA] Mga patinig  

 Kurze Selbstlaute
Patinig na maikli
Lange Selbstlaute
Patinig na mahaba
Ähnlich wie
Katulad ng

A wạs?
Bạll
Name
wahr
Paar
kasama
E wẹg
Mẹsser
Weg
sehr
leer
neneng
I mịt
bịllig
wir
ihr
liegen
bihira
O Wọrt
wọllen
wo?
Kohl
oo
U Wụrst
Mụtter
nur
Huhn
bulutung-tubig

Name Sọnne Mẹsser ẹssen leben (sa huling pantig)
walang katulad

Kurz vor Doppelmitlaut.Maikli sa harap ng katinig na duble.
Lang: Vor Dehnungs-h; Doppelselbstlaut. ie ist das lange i. Mahaba: Sa harap ng h na pag-uunat; kumpol-patinig. Mahabang i ang ie.
Im Wörterbuch: Unterstrich unter langem Selbstlaut, Unterpunkt unter kurzem Selbstlaut. Sa talasalitaan: May salunggugit ang patinig na mahaba at may tuldok sa ibaba ang patinig na maikli.
Schwaches e in unbetonter Endsilbe ('Schwa'). Mahinang e na nasa huling pantig na walang diin.
Sa wikang Aleman, magkaibang-magkaiba ang tunog na e at i, walang e/i na malambot at matigas!


• 1.2 Umlaute   [IPA] Mga Umlaut  

Mädchen Männer krähen Bäcker
Brötchen Köln
schön Möller
Hühner kühl für Schlüssel

Die Umlaute ä, ö, ü sind von den Selbstlauten a, o, u abgeleitet. Sie werden kurz oder lang ausgesprochen. Nagmula sa mga patinig na a, o, u ang mga Umlaut ä, ö, ü. Binibigkas ang mga ito nang maikli o mahaba.
Wenn man Schwierigkeiten hat, ü auszusprechen, kann man i sagen. Kung mahirap na bigkasin ang ü, puwedeng bigkasin katulad ng i (Hühner [Hiener]).
Notfalls kann man ae - oe - ue statt ä - ö - ü schreiben. ae - oe - ue ang puwedeng sulatin sa halip ng ä - ö - ü.


• 1.3 Doppellaute   [IPA] Kumpol-patinig  

zwei nein mein {✿ 2.5} klein baybay
Haus auch Maus Baum sawsaw
Häuser  MäuseBäumeamoy
Leute heute neu Freund amoy

Die Doppellaute ei, au, äu, eu werden immer lang gesprochen. Palaging binibigkas nang mahaba ang kumpol-patinig na ei, au, äu, eu.


• 1.4 Mitlaute   [IPA] Katinig  

b* c d* f g* h* j k* l* m* n* P* q r* s* t* v w X Y z
* = Bigkas halos katulad sa Filipino.


ch: ịch ẹcht Mịlch
ch: Nạcht kọchen Buch
f: fahren fụ̈nf für
 
FEchtes f, wie in Filipino, nicht Pilipino. Tunay na f, katulad sa Filipino, hindi Pilipino.
j: jụng ja Jahr
ck: Zụcker Bạ̈cker dịck
 
ckStatt kk wird immer ck geschrieben. Sa halip ng kk, laging dapat sulatin ang ck.
ng: Ạngst ẹng jụng
qu: Quẹlle Quạrk bequem kwqu
ß: Straße heißen weiß
 
ßDer Buchstabe ß heißt sz (Eszet). Es bedeutet ss nach einem langen Selbstlaut. Tinatawag na sz (Eszet) ang titik na ß. Nangangahulugan ang ß ng ss na kasunod ng mahabang patinig.
Notfalls kann man ss statt ß schreiben. Sa halip ng ß, ss ang puwedeng sulatin.
sch: schön schon Fleisch
sp: spielen Spọrt spät
 
sp, stIm Anlaut wird sp, st wie schp, scht ausgesprochen. Schp, scht wird nicht geschrieben. Sa umpisa ng salita, ang sp, st ay binibigkas katulad ng schp, scht. Huwag sulatin ang schp, scht.
st: Stau Stẹrn Stụ̈ck
v: viel vọn Vogel
w: Weg weit warụm?
z: Zug zu Zeit
tz: jẹtzt Schmụtz Kạtze

A Be Ce De E Ef Ge Ha I Jot Ka El Em En
O Pe Qu Er Es Te U Vau We Ix Ypsilon Zet


• 1.5 Betonung Diin

Schule - Bruder - Schwẹster.
gẹstern - leise - schlafen.
 
Ạrbeit - ạrbeiten - geạrbeitet.
stehen - aufstehen - aufgestanden.
gehen - wẹggehen - wẹggegangen.
 
Abend + Ẹssen = Abendessen.
krank + Schwẹster = Krạnkenschwester.
 
Balkọn - Kartọffel - Marmelade - Mobiltelefon.

Als Grundregel gilt: Die erste Silbe des Wortstammes wird betont. Tuntuning saligan: May diin ang unang pantig ng ugat.
Angefügte Nachsilben ändern die Betonung nicht. Walang pagbago ng diin dahil sa hulapi.
Vorsilben sind häufig unbetont. Einige Vorsilben werden betont und ziehen somit die Betonung von der ersten Stammsilbe. May unlaping walang diin. Mayroon ding unlaping may diin, "hinihila" nito ang diin mula sa pantig ng ugat.
Bei Zusammensetzungen geht die Betonung auf den ersten Teil. May diin ang unang bahagi ng salitang tambalan.
Lehn- und Fremdwörter können abweichend betont werden. Maaring pagkaiba ang diin ng salitang hiram at banyaga.
In vielen Abschnitteen und im Wörterbuch wird die Betonung gekennzeichnet: Unterstrich unter dem Selbstlaut zeigt lange betonte Silbe an, Unterpunkt kurze betonte Silbe. Sa maraming pangkat at sa talasalitaan, inihuhudyat ang diin: May salunggugit ang patinig na mahabang may diin, at may tuldok sa ibaba ang patinig na maikling may diin.

↑ ↑


• 1.6 Internationales Phonetisches Alphabet IPA

Selbstlaute   Mga patinig

wạs? [vas]
Bạll [bal]
Name ['na:mə]
wahr [va:ɐ̯]
Paar [pa:ɐ̯]
kasama [kʌ'sa:mʌ]
wẹg [vɛk]
Mẹsser [mɛsɐ]
Weg [ve:k]
sehr [ze:ɐ̯]
leer [le:ɐ̯]
neneng ['ne:nɛŋ]
mịt [mɪt]
bịllig ['bɪlɪç]
wir [vi:ɐ̯]
ihr [i:ɐ̯]
liegen ['li:gn̩]
bihira [bɪ'hi:rʌ]
Wọrt [vɔrt]
wọllen ['vɔlən]
wo? [vo:]
Kohl [ko:l]
oo ['ʔo:ʔɔ]
Wụrst [vʊrst]
Mụtter ['mʊtɐ]
nur [nu:ɐ̯]
Huhn [hu:n]
bulutong [bʊlu:tɔŋ]

Name ['na:mə]   Sọnne ['zɔnə]   Mẹsser ['mɛsɐ]   ẹssen ['ɛsn̩]   leben ['le:bn̩]

Umlaute   Mga Umlaut

Mädchen
['mɛ:tçən]
Mạ̈nner
['mɛnɐ]
krähen
['krɛ:ən]
Bạ̈cker
['bɛkɐ]
Brötchen
['brø:tçən]
Kọ̈ln
[kœln]
schön
[ʃø:n]
Mọ̈ller
['mœlɐ]
Hühner
['hy:nɐ]
kühl
[ky:l]
für
[fy:ɐ̯]
Schlụ̈ssel
['ʃlʏsl̩]

Doppellaute   Mga kumpol-katinig

zwei
[t͜sva͜i]
nein
[na͜in]
mein
[ma͜in]
klein
[kla͜in]
baybay [ba͜i'ba͜i]
Haus
[ha͜us]
auch
[a͜ux]
Maus
[ma͜us]
Baum
[ba͜um]
sawsaw [sa͜u'sa͜u]
Häuser
['hɔ͜yzɐ]
  Mäuse
['mɔ͜yzə]
Bäume
['bɔ͜ymə]
amoy [ʌ'mɔ͜y]
Leute
['lɔ͜ytə]
heute
['hɔ͜ytə]
neu
[nɔ͜y]
Freund
['frɔ͜ynt]
amoy
[ʌ'mɔ͜y]

Mitlaute   Mga katinig

ch: ịch [ɪç] ẹcht [ɛçt] Mịlch [mɪlç]
ch: Nạcht [naxt] kọchen ['kɔxn̩] nọch [nɔx]
ck: Zụcker ['t͜sʊkɐ] Bạ̈cker ['bɛkɐ] dịck [dɪk] kkck
j: jụng [jʊŋ] ja [ja:] Jọt [jɔt] yero [je:rɔ]
ng: Ạngst [aŋst] ẹng [əŋ] jụng [jʊŋ] banga [bʌ'ŋʌʔ]
qu: Quạlm [kvalm] Quạrk [kvark] bequem [bə'kve:m] kwqu
ß: Straße ['ʃtra:sə] heißen ['ha͜isn̩] aber: Wạsser ['vasɐ] ssß eszet
sch: schön [ʃø:n] schon [ʃo:n] Fleisch [fla͜iʃ] En:: shoe [ʃu:]
sp: spielen ['ʃpi:lən] Spọrt [ʃpɔrt] spät [ʃpɛ:t] schpsp
st: Stau [ʃta͜u] Stẹrn [ʃtɛrn] Stụ̈ck [ʃtʏk] schtst
v: viel [fi:l] vọn [fɔn] Vau [fa͜u] Filipino [fɪlɪ'pi:nɔ]
w: Weg [ve:k] weit [va͜it] We [ve:] welga ['vɛlgʌ]
z: Zug [t͜su:k] zu [t͜su:] Zẹt [t͜sɛt] En:: hats [[hæts]
tz: jẹtzt [jɛt͜st] Schmụtz [ʃmʊt͜s] Kạtze ['kat͜sə] En:: hats [hæts]


Wir lernen Deutsch bei Armin Möller
http://www.germanlipa.de/de/de_1.html
... - 221125

Ende   Laute und Buchstaben

Wir lernen Deutsch   Ugnika