{11A-621 Σ} Satzanalyse: Spaltung der Nominalphrase, die das Subjekt in einem Existenzsatz bildet
[1] Walạ kamịng permanẹnteng tirahan ni Inạ. {W Material Girl 3.3} Mutter und ich haben keine feste Wohnung. | |||||
wala kaming permanenteng tirahan ni Ina | |||||
{S-1/GGD} | |||||
walang permanenteng tirahan | kami ni Ina | ||||
{P-P=P-OD} | {P-T=P-N(HT P-W)} | ||||
wala kaming permanenteng tirahan | ni Ina | ||||
{GGD/OD|HT|P-N} | {P-W} | ||||
wala | kaming | permanenteng | tirahan | ni | ina |
OD | HT.L | U/Es.L | N | TW.Y/Ta | N |
kein | wir | ständig | Wohnung | Mutter | |
Das Subjekt kamị bildet einen Existenzinterklit und wird dabei an die frühestmögliche Position gesetzt. Da es sein Objunkt ni Inạ nicht mitnehmen kann, werden Subjekt und damit die es bildende Nominalphrase gespalten. Der zweite Teil der Nominalphrase folgt erst nach vollständigem Abschluss des Prädikats. |
|
{11A-651 Σ} Satzanalyse: Existenzinterklit
[1] Sa kabutihang-palad, may nasalubong silạng kalesang walạng pasahero. {W Nanyang 13.12} Glücklicherweise hatten sie eine unterwegs begegnete Kutsche ohne Fahrgäste. | |||||||
sa kabutihang-palad | may nasalubong na kalesa | sila | |||||
{P-K/L} | {P-P=P-OD(OD P-N(U//DB L N))} | {P-T=P-N} | |||||
may | nasalubong silang kalesa | ||||||
{GGD/U//DB|HT|N} | |||||||
kalesang walang pasahero | |||||||
{P-N(N P-L=P-OD)} | |||||||
walang pasahero | |||||||
{P-OD(OD N)} | |||||||
sa | kabutihang-palad | may | nasalubong | silang | kalesang | walang | pasahero |
TK | N | OD | U//DB/N | HT.L | N.L | OD.L | N |
"gutes Schicksal" | begegnen | sie | Kutsche | ohne | Fahrgäste | ||
sa kabutihang-palad ist unabhängige Adjunktphrase. | |||||||
sila ist das Subjekt des Satzes, der eine Existenzphrase als Prädikat hat [2]. | |||||||
Die Kurzform may des Existenzwortes kann keinen Interklit bilden. | |||||||
Das Partizip nasalubong ist Attribut zu kalesa (nicht umgekehrt [3a|b]) {5A-201 Θ [4]}. | |||||||
Das Partizip nasalubong dient als Interklitbezugswort. | |||||||
walang pasahero ist Attribut zu kalesa. |
|
Die filipinische Sprache von
Armin Möller
http://www.germanlipa.de/filipino/sy_taga_A.html 22. April 2010 / 07. Oktober 2018 |