Wörterbuch ri - rz

richten
{Zr} = .
Die Trennung dieser Wortfamilie von der mit Selbtlaut e Recht ist nicht deutlich.
Rịchter {H 👩}: der Rịchter - die Rịchter = .
Rịchtung { H} = .
Rịchtigkeit { H} = .
Gerịcht (1) {H} das Gerịcht - die Gerịchte (um Recht zu sprechen) = hukuman.
Gerịcht (2) {H}: das Gerịcht - die Gerịchte (∼ Speise) = putahe.
rịchtig {E} = tama, tunay, medyo. Das ist richtig. = Tama ito. Das ist richtige Sahne. = Tunay na Sahne ito. Das ist richtig teuer. = Medyo mahal (napakamahal) ito (mas mahal kaysa recht teuer). = Der richtige Weg zum Bahnhof. = Tamang daan sa himpilan ng treno.
aufrichtig {E} = .
anrichten (1) {Zr/l} = ihanda. Das Essen anrichten. = Ihanda ang pagkain sa mesa. Das Feuer hat einen großen Schaden angerichtet. = .
Vorrichtung {Hz} = .
Schiedsrichter scheiden.
Rịchtlinie { Hz} = .
einrichten einrichten.
errichten errichten.
Nachricht Nachricht.

riechen
{Zu}: du riechst - ich rọch - ich habe gerọchen. = umamoy.
Gerụch {H}: der Gerụch - die Gerụ̈che = amoy.

Riese
{H}:: der Riese - die Riesen = .

Rịnd
{H}: das Rịnd - die Rịnder = baka.
Rịndfleisch { Hz} = hikaw.

Rịng
{H}: der Rịng - die Rịnge = singsing. Die olympischen Ringe. = .
Ohrring {Hz} = hikaw.

Riss
reißen.

Rọck
{H}: der Rọck - die Rọ̈cke = palda.

roh
{E} = .

Rohr
{H}: das Rohr - die Rohre = .
Röhre {H}: die Röhre - die Röhren = .

rọllen
{Zr} = .
Rọlle {H}: = die Rọlle - die Rọllen.

Roman
{H/Fr}: der Roman - die Romane = nobela.

rot
{E} = pula.
Rot {H}: das Rot - die Rote = kulay na pula.
Röte {H}: die Röte - die Röten. Die Röte im ihrem Gesicht. =
rosa {E/La} = .
erröten {Zr/f} = .
Mọrgenröte {Hz} = liwayway.
Abendrot {Hz} = .

Roman
{H/Fr}: der Roman - die Romane = nobela.

Rosine
{H/Fr}: die Rosine - die Rosinen = pasas.

Rụ̈cken
{H}: der Rụ̈cken - die Rücken = .
rụ̈ckwärts {U} = .
zurụ̈ck {U} = .
zurụ̈ckbleiben { Zu} = .
Rụ̈ckfall { Hz}
Rụ̈ckkehr { Hz}
Rụ̈ckseite { Hz}
Rücksicht Rücksicht.

Rụ̈cksicht
{ Hz} = .
berụ̈cksichtigen {Zr/f} = .

rufen
{Zu}: du rufst - ich rief - ich habe gerufen = tawagin. Ich habe dich schon dreimal gerufen. = Tatlong beses na tinawag kita.
Ruf {H}: der Ruf - die Rufe = tawag, sigaw.
ạnrufen {Zu} = tawagan. Ich habe gestern versucht, dich anzurufen. = Kahapon sinubok kong tawagan kita.
Ạnruf {H} = tawag (sa telepono). Ich habe auf deinen Anruf gewartet. = Naghintay ako sa tawag mo.
Notruf {Hz} = .

Ruhe
{H}: die Ruhe - --- = katahimikan, hindi abala. Nach der Krankheit brauche ich viel Ruhe. = Pagkatapos ng karamdaman ko kailangan ako ng maraming katahimikan (pahinga). Lass mich in Ruhe! = Huwag mo akong pakialaman. Wir frühstücken in Ruhe. = "Sa katahimikan nag-aagahan tayo." = Marami kaming oras sa agahan.
beruhen {Zr/f} = .
beruhigen {Zr/f} = .
ruhig {E} = tahimik.

Ruhm
{H}: der Ruhm - --- = .
berühmt {E} = bantog, tanyag.

rühren
{Zr} = .
berühren {Zr/f} = .

rụnd
{E} = bilog. Der Ball ist rund. = Bilog ang bola. "Die Sache ist rund." = "_" = . " = "Bilog ang bagay." = Maayos na ang bagay.
Rụnde H: die Rụnde - die Rụnden = ikot. Wir laufen drei Runden. = Tatlong ikot tumatakbo kami. Eine Runde Bier. = "Isang ikot ng bir." = Isang bir sa bawat isa.

rụ̈sten
{Zr} = .
Gerụ̈st {H}: das Gerụ̈st - die Gerụ̈ste = balangkas, patakaran.
rüstig {E} = .

rụtschen
{Zr} = .
Rụtsch {H}: der Rụtsch - die Rụtsche = . Guten Rutsch ins Neue Jahr. ☺ = Manigong Bagong Taon.
Rụtschbahn { Hz} = .

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch ri - rz 12. Oktober 2019

Seitenbeginn   Titelseite Filipino   Ugnika